Grill Operation 1-2-3 Before Grilling: Step 1 Keep your grill a safe distance away from your property.* Step 2 Always perform a leak test.* Step 3 Keep children away from the grill. During Grilling: (To avoid tripping safety valves, please follow these instructions carefully!) Step 1 First open lid and turn gas tank on slowly.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-963-0211, 8:00 a.m. to 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. 1.
SAFETY INFORMATION 16. The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve. 17. Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. 18. Never fill the cylinder beyond 80 percent full. 19. If the information in ‘‘17’’ and ‘‘18’’ is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all the packing material from inside and outside the grill. 2. Place all three flame tamers (E) on top of each burner on the main body (A). 3. Place the grids (C) on the main body (A) as shown.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Open the cabinet door of the main body (A) and place the 9V battery (BB) for the control panel light as shown. Hardware Used 9V Battery 8. Screw the small knob (G) into place on the knob bezel on the main body (A). 9.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Your grill is now assembled.
NATURAL GAS CONVERSION PREPARATION: IMPORTANT: The 10 ft. Natural Gas Hose is NOT INCLUDED. 10 ft. Natural Gas Hose Before beginning conversion, make sure all parts are present. Compare parts with package contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to convert. Contact customer service for replacement parts.
Página 13
NATURAL GAS CONVERSION IMPORTANT: After your grill is converted to natural gas, the working pressure for natural gas is 7 in. water column (WC). Gas pressure is affected by gas line size and the length of gas line run from house.
NATURAL GAS CONVERSION CONVERSION INSTRUCTIONS: Before the conversion, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. 1. Before the conversion, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and...
Página 15
NATURAL GAS CONVERSION 3. Adjust the air shutters of the main burners by loosening the air shutter screws with the Phillips screwdriver (DD). Hardware Used Phillips Screwdriver 4. Remove the LP orifices of all the main burners with the orifice removal tool (CC) and install the 1.45mm orifices (FF).
Página 16
NATURAL GAS CONVERSION 6. Use the 17 x 19 mm wrench (GG) to remove the hex nut securing the rotisserie burner orifice and hose assembly. Detach the assembly from the bracket. Remove the LP orifice of the rotisserie burner with the orifice removal tool (CC) and install the 1.30mm orifice (HH).
Página 17
NATURAL GAS CONVERSION 9. Remove the 3 main burner control knobs by grasping and pulling out. Insert the supplied slotted screwdriver (JJ) into the hole of each main burner control valve stem as shown. Rotate the stem counterclockwise (to the left) as far as it will go. The stem will now be set in the NG position.
Página 18
NATURAL GAS CONVERSION WARNING: Please remember this is an outdoor gas grill. Many areas of the grill generate extreme heat. We have taken every precaution to protect you from the contact areas. However, it is impossible to isolate all high-temperature areas. Therefore, use good judgment and a certain degree of caution when grilling on this product.
OPERATING INSTRUCTIONS Never attach an unregulated gas line to the appliance. Connection to an unregulated gas line can cause excessive heat or fire. Verify the type of gas supply to be used, either Natural Gas (N.G.) or Liquid Propane (L.P.), and make sure the serial plate agrees with that of the supply.
OPERATING INSTRUCTIONS L.P. GAS INSTALLATION Gas grills that are set to operate with L.P. gas come with a high capacity hose and regulator assembly. (Note: Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill or a replacement pressure regulator and hose assembly specified by the manufacturer). This assembly is designed to connect directly to a standard 20 lb.
Página 21
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Connect the hose and regulator Fig. 5 assembly to the tank valve (See Fig. 5). Hand tighten the quick coupling nut clockwise to a full stop. DO NOT use a wrench to tighten because it could damage the quick coupling nut and result in a hazardous condition.
OPERATING INSTRUCTIONS Disconnecting A Liquid Propane Gas (LP Gas) Tank From Your Grill: Fig. 8 1. Turn the burner knobs and LP gas tank valve to the full OFF position. (Turn clockwise to close.) 2. Detach the hose and regulator assembly from the LP gas tank valve by turning the quick coupling nut counterclockwise.
Página 23
OPERATING INSTRUCTIONS • The regulator and hose assembly must be inspected before each use of the grill. If there is excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to the grill being used again.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING When leak testing this appliance, make sure to test and tighten all loose connections. A slight leak in the system can result in a low flame or hazardous condition. Most L.P. gas tanks now come equipped with a leak detector mechanism internal to the tank. When gas is allowed to escape rapidly, it shuts off the gas supply.
Página 25
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE AND AFTER LIGHTING 1. Ensure your grill is located on a level surface. 2. Keep the gas grill area clean and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. 3. Ensure nothing is obstructing the flow of combustion and ventilation air. 4.
Página 26
OPERATING INSTRUCTIONS GRILL BURNER LIGHTING Warning: Do not lean over grill when lighting. Turn off LP supply at cylinder when appliance is not in use. Main Burner Lighting Illustration: 1. Check that the control knobs are in the OFF position. 2.
Página 27
OPERATING INSTRUCTIONS If ignition does not take place within 5 seconds, immediately turn the control knob to the OFF position. Wait 5 minutes and repeat step 4 above or refer to match lighting instructions in manual. If the igniter does not function, the burner can be lit by holding a lit match to the burner while the control knob is turned counter-clockwise to “HIGH.”...
CARE AND MAINTENANCE INFRARED BURNER CLEANING After each use, it is necessary to burn the bottom infrared burner with the hood open for at least five minutes to vaporize any food drippings or particles. Failure to perform this step will damage the burner. It may occasionally be necessary to brush, blow, or vacuum accumulated ash from the burner surface.
Página 29
CARE AND MAINTENANCE GRANITE MAINTENANCE Outdoors can be very harsh on the granite of your grill. Dirt, pollen and even UV rays can affect the granite. Please follow these instructions to preserve the granite’s natural beauty: - Granite is a hard, non-porous natural stone and is relatively not affected by harsh chemicals. However, it is recommended to use a neutral cleaner or stone soap (available in hardware stores or from a stone dealer), or a mild dishwashing liquid and warm water.
CARE AND MAINTENANCE STAINLESS STEEL After initial usage, areas of the grill may discolor from the intense heat given off by the burners. This is normal. Purchase a mild stainless steel cleaner and rub in the direction of the grain of the metal. Specks of grease can gather on the surface of the stainless steel and bake on to the surface and give a worn appearance.
Página 31
CARE AND MAINTENANCE Definitions: (+) Guard – Guard is a portion of portable luminaries unit that prevents inadvertent contact with the bulb. It may be integrated with the UV filter or lamp containment barrier or as part of an enclosure or shade. (+) Lamp containment barrier –...
Página 32
CARE AND MAINTENANCE WARNING The light glass cover should not be in contact with water or any other liquid when it’s warm. Sudden change of temperature may cause cracks on glass cover. WARNING To ensure continued protection against electric shock: 1.
TROUBLESHOOTING Many solutions given here can make your grilling experience safer and more enjoyable. You can also call customer service department at 1-800-963-0211, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. The ignition wire came off the 1.
Página 34
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. This model is set for 7 in. natural gas usage. Please check your natural gas supply system to have correct gas pressure. Regulator is not needed for NG model. Low heat 1. Low heat is found in natural Check the orifice if you installed NG with the knob gas models.
Página 35
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Install 9V battery in the LED battery box. 1. No power supply. 2. Check all wiring connections between 2. Damaged wiring or loose LED control the battery box and the LED. Also connection. panel lights check the connections between the 3.
REPLACEMENT PARTS LIST PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Hood Assembly Hood Handle Hood Handle Bracket Hood Handle Washer Hood Silica Pad Thermometer Hood Axis Warming Rack Cooking Grate Flame Tamer Rear Infrared Burner Rear Cover Assembly Hood Left Lighting Hood Right Lighting Assembly Assembly...
Página 39
Baffle Plate Bracket Assembly Cart Real Panel Base Panel Assembly Trash Bin Door Support Unlocked Castor Panel Locked Castor 64A Hardware Pack Grill Cover Master Forge & M Design® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. Printed in China...
Página 40
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
Funcionamiento de la parrilla en tres pasos Antes de utilizar la parrilla: Paso 1 Mantenga la parrilla a una distancia segura de su propiedad.* Paso 2 Realice siempre una prueba de fugas.* Paso 3 Mantenga a los niños alejados de la parrilla. Durante el uso de la parrilla: (Para evitar que se desconecten las válvulas de seguridad, siga estas instrucciones detenidamente) Paso 1...
Página 42
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...................43 CONTENIDO DEL PAQUETE ....................45 ADITAMENTOS ........................46 PREPARACIÓN........................46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ..................47 CONVERSIÓN A GAS NATURAL ...................51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ....................67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................72 GARANTÍA ..........................75 VISTA DETALLADA........................76 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ..................77...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
Página 44
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 16. El cilindro utilizado debe incluir un anillo para proteger la válvula del mismo. 17. No almacene un tanque de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico. 18. Nunca llene el cilindro más allá del 80% de su capacidad. 19.
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cuerpo principal Difusor de llamas Rejilla para Basurero calentar Rejilla Perilla pequeña Bandeja de goteo...
ADITAMENTOS Batería AA Batería de Herramienta Destornillador Cant. 1 9 voltios para eliminar Phillips Cant. 1 orificios Cant. 1 Cant. 1 Orificio Llave inglesa Destornillador Orificio de Cubierta 1,45 mm de 17 x 19 mm ranurado 1,30 mm para parrilla Cant.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Retire todo el material de em aje desde el interior y el exterior de la parrilla. 2. Coloque los tres difusores de llamas (E) en la parte superior del cuerpo principal (A) de cada quemador. 3. Coloque las rejillas (C) en el cuerpo principal (A) como se muestra.
Página 49
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Abra la puerta del gabinete del cuerpo principal (A) y coloque la batería de 9 voltios (BB) para la luz del panel de control, como se muestra. Aditamentos utilizados Batería de 9 voltios 8. Atornille la perilla pequeña (G) en su lugar en el bisel de la perilla en el cuerpo principal (A).
Página 50
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Su parrilla ya está ensamblada.
CONVERSIÓN A GAS NATURAL PREPARACIÓN: IMPORTANTE: NO SE INCLUYE la manguera para gas natural de 3,05 m (10 pies). Manguera para gas natural de 3,05 m (10 pies) Antes de comenzar la conversión, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
Página 52
CONVERSIÓN A GAS NATURAL IMPORTANTE: Después de convertir la parrilla a gas natural, la presión de trabajo para gas natural es de 177,8 mm de columna de agua (C.A.). La presión de gas se ve afectada por el tamaño y el largo de la línea de gas proveniente de la casa.
CONVERSIÓN A GAS NATURAL INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN: Antes de realizar la conversión, asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.
Página 54
CONVERSIÓN A GAS NATURAL 3. Regule los obturadores de aire de los quemadores principales aflojando los tornillos del obturador de aire con el destornillador Phillips (DD). Aditamentos utilizados Destornillador Phillips 4. Elimine los orificios para gas PL de los quemadores principales con la herramienta para eliminar orificios (CC) e instale los orificios de 1,45 mm (FF).
Página 55
CONVERSIÓN A GAS NATURAL 6. Use la llave inglesa de 17 x 19 mm (GG) para retirar la tuerca hexagonal que asegura el orificio del quemador rostizador y el ensamble de la manguera. Separe el ensamble de la abrazadera. Elimine el orificio para gas PL del quemador rostizador con la herramienta para eliminar orificios (CC) e instale el orificio de...
Página 56
CONVERSIÓN A GAS NATURAL 9. Retire las 3 perillas de control del quemador principal sujetándolas y jalándolas. Inserte el destornillador ranurado provisto (JJ) en el orificio de cada vástago de válvula de control del quemador principal como se muestra. Gire el vástago en dirección contraria a las manecillas del reloj (hacia la izquierda) hasta el punto máximo.
Página 57
CONVERSIÓN A GAS NATURAL ADVERTENCIA: recuerde que esta es una parrilla a gas para exteriores. Muchas áreas de la parrilla generan calor extremo. Hemos tomado todas las precauciones a fin de protegerlo de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta temperatura.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nunca fije una tubería de gas no regulada al electrodoméstico. La conexión en una tubería de gas no regulada podría causar calor excesivo o fuego. Verifique el tipo de suministro de gas a utilizar, ya sea gas natural (GN) o propano líquido (PL), y asegúrese de que la placa de serie concuerde con la del suministro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE GAS PL Las parrillas a gas configuradas para funcionar con gas PL vienen con un ensamble de manguera y regulador de gran capacidad. (Nota: solo use el ensamble de regulador de presión y manguera provistos con la parrilla o un ensamble de regulador de presión y manguera de repuesto especificado por el fabricante).
Página 60
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Conecte el ensamble de la manguera y el regulador a la válvula Fig. 5 del tanque (consulte la Fig. 5). Apriete a mano la tuerca de acoplamiento rápido en dirección de las manecillas del reloj hasta que se detenga por completo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para desconectar un tanque de gas Fig. 8 propano líquido (PL) de la parrilla: 1. Gire las perillas de los quemadores y la válvula del tanque de gas PL a la posición OFF. (Gire en dirección de las manecillas del reloj para cerrar).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • El ensamble del regulador y la manguera debe inspeccionarse antes de cada uso de la parrilla. Si hay abrasión o desgaste excesivos, o si la manguera está cortada, debe reemplazarla antes de volver a usar la parrilla nuevamente. •...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Al realizar pruebas de fuga en este electrodoméstico, asegúrese de probar y apretar todas las conexiones sueltas. Una leve fuga en el sistema podría resultar en llamas bajas o situaciones peligrosas. La mayoría de los tanques de gas PL vienen equipados con un mecanismo de detección de fugas interno.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES Y DESPUÉS DEL ENCENDIDO 1. Asegúrese de que su parrilla esté ubicada sobre una superficie nivelada. 2. Mantenga el área de la parrilla a gas limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. 3.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA PARRILLA Advertencia: no se incline sobre la parrilla al encenderla. Corte el suministro de gas PL en el cilindro cuando no utilice el electrodoméstico. Ilustración del encendido del quemador principal: 1. Verifique que las perillas de control estén en la posición OFF. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire de inmediato la perilla de control a la posición OFF. Espere 5 minutos y repita el paso 4 o consulte las instrucciones de encendido en el manual. Si el encendedor no funciona, el quemador puede encenderse acercando un fósforo encendido al quemador mientras se gira la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición “HIGH.”...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL QUEMADOR INFRARROJO Después de cada uso, es necesario encender el quemador infrarrojo inferior con la cubierta abierta durante al menos cinco minutos para vaporizar cualquier resto o partículas de alimentos. No realizar este paso podría dañar el quemador. A veces podría ser necesario cepillar, soplar o aspirar las cenizas acumuladas en la superficie del quemador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL GRANITO El exterior puede ser muy perjudicial para el granito de su parrilla. La suciedad, el polen y los rayos UV pueden afectar al granito. Siga estas instrucciones para preservar la belleza natural del granito: - El granito es una piedra natural dura, no porosa que por lo general no se ve afectada por los químicos fuertes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ACERO INOXIDABLE Después del primer uso, algunas áreas de la parrilla podrían decolorarse debido al intenso calor producido por los quemadores. Esto es normal. Compre un limpiador para acero inoxidable suave y frote en dirección de la veta del metal. Se pueden acumular motas de grasa en las superficies del acero inoxidable y quemarse, lo que puede dar una apariencia de corrosión.
Página 70
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Definiciones: (+) Protección: la protección es una porción de la unidad de luminaria portátil que previene el contacto inadvertido con la bombilla. Puede estar integrada con el filtro UV o la barrera de contención de la lámpara, o ser parte de un compartimiento o pantalla. (+) Barrera de contención de la lámpara: la barrera de contención de la lámpara es una porción de la unidad de luminaria portátil que envuelve la bombilla.
Página 71
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA La cubierta de vidrio de la lámpara no debe estar en contacto con el agua ni con otros líquidos cuando esté caliente. Un cambio brusco de temperatura puede ocasionar grietas en la cubierta de vidrio. ADVERTENCIA Para garantizar una protección continua contra descargas eléctricas: 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Muchas de las soluciones ofrecidas aquí le permitirán usar la parrilla de manera más segura y agradable. También puede llamar al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA...
Página 73
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Este modelo está configurado para utilizar 17,78 cm (7”) de gas natural. Verifique su sistema de suministro de gas natural para determinar si tiene una presión de gas correcta. Los modelos a gas natural no requieren regulador.
Página 74
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Instale una batería de 9 voltios en la caja de baterías LED. 1. No hay suministro de electricidad. 2. Revise todas las conexiones de los 2. El cableado está dañado o hay cables entre la caja de baterías y la Las luces del una conexión suelta.
VISTA DETALLADA Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Ensamble de la cubierta Manija de la cubierta Abrazadera de la manija Arandela de la manija de la cubierta de la cubierta Almohadilla de sílice de Termómetro la cubierta Eje de la cubierta Rejilla para calentar Rejilla de cocción...
Página 78
Panel de soporte de la Rueda sin bloqueo puerta del basurero Paquete de Rueda con bloqueo aditamentos Cubierta para parrilla Master Forge & M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en China...