Miele DA 249-4 Manual De Uso Y Manejo
Miele DA 249-4 Manual De Uso Y Manejo

Miele DA 249-4 Manual De Uso Y Manejo

Campana extractora
Ocultar thumbs Ver también para DA 249-4:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Campana extractora
DA 249-4
es - MX
Para prevenir accidentes y
daños en el aparato,
lea este manual
antes
de instalarlo o utilizarlo.
M.-Nr. 07 781 080

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 249-4

  • Página 1 Manual de uso y manejo Campana extractora DA 249-4 es - MX Para prevenir accidentes y daños en el aparato, lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 07 781 080...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Descripción funcional ..........9 Guía de la campana .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Favor de ponerse en contac- to con un distribuidor de Miele o con el Departamento de Servicio Técnico de Miele respecto a requerimientos espe- cíficos.
  • Página 5: Para Prevenir El Riesgo De Que La Grasa Se Incendie

    únicamente por téc- de grasa se pueden incendiar. Caliente nicos autorizados por Miele S.A. de el aceite paulatinamente a temperatura C.V. y de acuerdo con todos los códi- baja o media.
  • Página 6: Tenga Cuidado Para Prevenir

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD , ADVERTENCIA No permita que los niños jueguen con el aparato o con los controles, ni PARA REDUCIR EL RIESGO que enciendan el aparato. Supervise su DE DAÑO A PERSONAS EN uso cuando sea operado por personas CASO DE UN INCENDIO DE de edad o enfermas.
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación d) Las campanas con conductos siempre deben tener salida hacia el ex- , ADVERTENCIA terior. PARA REDUCIR EL RIESGO e) No utilice esta campana con nin- DE INCENDIO, DESCARGA gún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
  • Página 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD j) Solicite ayuda profesional antes de conectar una rejilla de ventilación de campana extractora a una chime- nea inactiva existente o a una salida de humo. k) Cualquier accesorio, sellador o material utilizado para instalar los con- ductos deberán estar fabricados con materiales aprobados no inflamables.
  • Página 9: Descripción Funcional

    Descripción funcional La campana ofrece dos modalidades de operación: Extracción de aire Modalidad de recirculación El panel decorativo y el filtro de grasa El aire es atraído a través del panel de- atraen y limpian el aire y luego lo diri- corativo, el filtro de grasa y un filtro de gen hacia fuera.
  • Página 10: Guía De La Campana

    Guía de la campana...
  • Página 11: Botón De Encendido

    Guía de la campana a Extensión de la chimenea m Botón del filtro de grasa El indicador junto al botón del filtro de b Ventila de recirculación grasa se ilumina cuando es necesario limpiar los filtros de grasa y la cubierta Para la recirculación del aire con acce- decorativa.
  • Página 12: Operación

    Operación Encendido del ventilador Reajuste automático del nivel de po- tencia intensivo El nivel intensivo "4" puede programar- se para regresar automáticamente al nivel "3" después de 10 minutos. ^ Oprima el botón de encendido/apa- ^ Apague el ventilador y las luces. gado.
  • Página 13 Operación Rendimiento del ventilador La máxima capacidad de flujo de aire es de 1062 m /h (625 cfm). Los facto- res como ductos de diámetro estrecho Si los indicadores de nivel de potencia y codos afectarán este valor. "1" y "4" parpadean, esto significa que El nivel 1 opera a una capacidad de no se ha activado el reajuste automáti- El nivel 2 opera a una capacidad de...
  • Página 14: Apagado Retardado

    Operación Apagado retardado Apagado del ventilador Si después de terminar de cocinar to- davía quedan olores y humo en la coci- na, se puede seleccionar la función de Apagado retardado para permitir que ^ Para apagar el ventilador, oprima el la campana siga funcionando 5 minu- botón encendido/apagado.
  • Página 15: Encendido Y Apagado De La Iluminación

    Operación Encendido y apagado de la Reducción de la intensidad de iluminación la iluminación Es posible ajustar el brillo de la ilumina- ción. ^ Con la iluminación encendida, opri- ma el botón de la luz. La iluminación superior puede encen- La intensidad de la iluminación dis- derse y apagarse de manera indepen- minuirá...
  • Página 16: Cronómetros De Los Filtros

    Operación Cronómetros de los filtros Revisión de los cronómetros de los filtros Filtro de grasa Para revisar el porcentaje de tiempo Un cronómetro monitorea las horas de transcurrido: funcionamiento del ventilador. El indicador del filtro de grasa se iluminará después de 30 horas de operación.
  • Página 17: Reprogramación De Los Cronómetros

    Operación Reprogramación de los cronómetros El cronómetro del filtro de grasa está preestablecido en 30 horas. Este tiem- El indicador del filtro de grasa y uno de po puede prolongarse o reducirse a los indicadores "–/+" parpadearán. 20 horas, 30 horas, 40 horas o 50 ho- ras.
  • Página 18 Operación Reprogramación del cronómetro del filtro de carbón El filtro de carbón activo sólo se puede usar en la modalidad de recirculación y El indicador del filtro de carbón y uno no puede usarse para el escape de de los indicadores "–/+" parpadearán. olores y humo.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado Evite: Antes de limpiar o dar servicio a la campana, desconéctela de la co- – agentes limpiadores que contengan rriente eléctrica, ya sea desmontan- sosa, ácidos, disolventes o cloruros, do el fusible, desconectándola del – agentes limpiadores abrasivos, por tomacorriente o "botando"...
  • Página 20: Filtro De Grasa

    Limpieza y Cuidado Filtro de grasa Desmontaje de la cubierta decorativa La unidad del panel decorativo y el fil- tro de grasa metálico reutilizable elimi- na las partículas sólidas del aire de la cocina ventilada (grasa, polvo, etc). El filtro de grasa queda a la vista al desmontar la cubierta decorativa.
  • Página 21 Utilice un programa de lavado con una temperatura máxima de 65°C ^ Después de volver a colocar el filtro (150°F). En un lavavajillas Miele, utili- de grasa, oprima el botón de dicho ce el programa "Normal". filtro durante 3 segundos para reini- Use la cantidad de detergente para ciar el cronómetro.
  • Página 22 Limpieza y Cuidado Montaje del filtro de grasa Montaje de la cubierta decorativa ^ Coloque el filtro de grasa en un án- ^ Enganche la cubierta decorativa en gulo que le permita ponerlo en su po- los pestillos que se encuentran en el sición hacia el frente de la campana.
  • Página 23: Filtros De Carbón Activo

    ^ Para retirar el filtro de carbón activo Departamento de Servicio Técnico jale hacia abajo la lengüeta que se de Miele. encuentra en la parte trasera del fil- s: (+52 55) 8503 9870 ext.106-108 tro.
  • Página 24 Limpieza y Cuidado Reemplace el filtro de carbón activo cuando se ilumine el indicador del fil- tro de carbón. Reemplace el filtro por lo menos cada 6 meses o cuando ya no absorba los olores en forma eficien- El filtro de carbón viejo se puede tirar a la basura común de la casa.
  • Página 25: Cambio De Los Focos

    Limpieza y Cuidado ^ Desmonte la cubierta decorativa, Cambio de los focos consulte "Limpieza y Cuidado / Des- Antes de cambiar los focos, desco- montaje de la cubierta decorativa". necte la campana de la corriente ^ Saque el foco del portafoco y reem- eléctrica, ya sea desmontando el fu- plácelo con un foco nuevo del mismo sible, desconectándola del tomaco-...
  • Página 26: Servicio Post Venta

    Cuando se ponga en Contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos datos se encuentran en la placa de da- tos que se muestra cuando se quita el...
  • Página 27: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Antes de instalar esta campana, lea estas instrucciones y las "Instrucciones Importantes de Seguridad". Los pasos para la instalación se describen en el "Diagrama de instalación" inclui- Deje estas instrucciones con el aparato para el consumidor o usuario. La información está...
  • Página 29: Cuidado Del Ambiente

    Cuidado del ambiente Para desechar el material de Para desechar un aparato viejo empaque Los aparatos viejos pueden contener materiales que sea posible reciclar. Fa- La caja de cartón y los materiales de vor de comunicarse con su autoridad empaque protegen el aparato durante local de reciclaje en relación con la po- su embarque.
  • Página 30: Dimensiones Del Aparato

    Dimensiones del aparato...
  • Página 31 2), es necesaria la instala- de la cocina, puede obtener, a través ción de un tomacorriente. de Miele o su distribuidor Miele, exten- siones opcionales de mayor longitud Distancia entre la estufa y la campa- para la chimenea.
  • Página 32: Distancia Entre La Estufa Y La Campana (S)

    Si el fabricante de la estufa no estipula una distancia mayor, respete las dis- tancias mínimas de seguridad entre la estufa y la parte inferior de la campana: Estufas de Miele Estufas que no sean de Miele Estufas eléctricas 610 mm (24")
  • Página 33: Información Relatica A Paredes Que No Sean De Concreto

    Respaldo de madera terciada ^ Marque una línea de corte a lo largo Información relatica a paredes del centro de cada montante. que no sean de concreto La mayor parte del peso del sistema de ventilación instalado quedará so- portado por la placa retenedora infe- rior.
  • Página 34: Accesorios De Instalación

    Accesorios de instalación...
  • Página 35 Accesorios de instalación a 2 escudos protectores para evitar que se raspe la chimenea durante su instalación. 8 tornillos de cabeza grande de b 1 collar de ventilación para utilizar 5 mm x 40 mm con un ducto de salida de 150 mm (6") para sujetar las placas retenedoras y el pabellón.
  • Página 36: Información Eléctrica

    Servicio Técnico: s: (+52 55) 8503 9870 ext. 106-108 Fax : (+52 55) 8503 9874 servicio@miele.com.mx PRECAUCION: ESTE APARATO DEBERÁ CONECTARSE A TIERRA FISICA...
  • Página 37 Información eléctrica Instrucciones de puesta a tierra Importante Este aparato debe conectarse a tierra La campana viene equipada con un En caso de ocurrir un cortocircuito, la cordón de 4 ft (1,2 m) con una clavija puesta a tierra reduce el riesgo de pro- NEMA 5-15 para conectarse a ducirse un choque eléctrico al propor- 120 V~ 60 Hz 15 A una salida eléctrica.
  • Página 38: Instalación

    Instalación Película protectora Desmantelamiento La caja está cubierta con una película Si es necesario desensamblar la cam- protectora para evitar que se raye du- pana, siga las instrucciones en la hoja rante el transporte. de instalación en orden inverso. ^ Desprenda la película antes de insta- Se incluye una palanca para desmontar lar las partes de la caja.
  • Página 39: Extracción De Aire

    1 cm por me- localidad. tro ( plg por pie) a fin de evitar que la condensación caiga hacia el apa- rato. – Si la salida es dirigida hacia una pa- red exterior, se puede utilizar una ventila de pared telescópica marca Miele.
  • Página 40: Trampa De Condensación

    Extracción de aire Trampa de condensación (accesorio opcional) En algunos casos, quizás también se necesite uma trampa de condensación para recolectar y evaporar cualquier condensación que pudiera presentar- se. Este accesorio opcional está dispo- nible para ductos de 125 mm (5 plg) y 150 mm (6 plg) de diámetro.
  • Página 44 Derechos reservados de alteración / 0910 M.-Nr. 07 781 080 / 00 LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Tabla de contenido