Página 1
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O S300 Mini Escáner láser de seguridad...
Página 2
Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
Como base general, en todo lo relativo al funcionamiento del S300 Mini se deberán cumplir las normas prescritas por las autoridades y por la legislación vigente.
Las indicaciones proporcionan información sobre particularidades del equipo. Indicación Las indicaciones del display señalan el estado del display de 7 segmentos del S300 Mini: Indicación constante de signos, p. ej. 8 Indicación parpadeante de signos, p. ej. 8 Indicación alternativa de signos, p.
Respecto a la seguridad Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los operadores de la instalación. Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a trabajar con el S300 Mini o con la máquina protegida por el S300 Mini.
Sólo se debe utilizar en aquellas máquinas en las que el S300 Mini pueda detener inmediatamente el estado peligroso y/o impedir la puesta en marcha de la máqui- En caso de utilizar el equipo para cualquier otro fin, o de efectuar cualquier modificación...
– las demás prescripciones relevantes para la seguridad El fabricante y el operador de la máquina en la que se utilice el S300 Mini son respon- sables de coordinar por cuenta propia con el organismo competente y de cumplir todas las prescripciones y reglas de seguridad vigentes.
S300 Mini Comportamiento respetuoso con el medio ambiente El escáner láser de seguridad S300 Mini está construido de tal modo que agrede lo mínimo posible al medio ambiente y consume energía y recursos mínimos. También en el puesto de trabajo se ha de actuar de modo respetuoso con el medio ambiente.
Una parte de estas normas requieren que el equipo de protección tenga el nivel de segu- Indicación ridad Control reliable (control fiable). El escáner láser de seguridad S300 Mini cumple este requerimiento. No dude en solicitar también nuestro folleto sobre competencias “Manual para máquinas Recomendación...
Capítulo 3 S300 Mini Descripción del producto En este capítulo le informaremos acerca de las propiedades características del escáner láser de seguridad S300 Mini. Describe la estructura y el funcionamiento del equipo. Propiedades específicas tamaño pequeño zona de exploración 270°...
El sistema de control de la máquina, instalación o vehículo debe ser eléctrico. Con las OSSDs del S300 Mini Standard se tiene que poder pasar en todo momento del estado peligroso de la máquina, instalación o vehículo a un estado seguro, esto es, antes de que una persona haya llegado a los puntos o zonas de peligro.
Página 17
90° 0° El S300 Mini tiene además un espejo de rotación uniforme que desvía los impulsos lumi- nosos de modo que éstos barren un recorte circular de 270°. Así puede detectarse un objeto en el campo de protección dentro de 270°. El primer haz de una exploración co- mienza a –45°...
CDS. Los campos se pueden configurar radialmente, rectangularmente o con la forma que se desee. Si cambia la zona a super- visar, el usuario puede volver a configurar el S300 Mini con el software, sin más trabajo ni costes de montaje.
3.2.3 Casos de supervisión del S300 Mini Remote Con el S300 Mini Remote se pueden definir hasta 32 casos de supervisión y seleccionar- los durante el funcionamiento vía EFI. Y así se pueden implementar protecciones de zonas peligrosas en función del proceso, o supervisiones de vehículos en función de la veloci- dad, por ejemplo.
Alcances Las variantes del S300 Mini se distinguen entre sí por su alcance máximo y por el tamaño de los campos de protección resultantes. Fig. 6: Alcances de los campos de protección...
7 segmentos: en el S300 Mini host en el S300 Mini guest En una interconexión con EFI con un S3000 o un S300, el S300 Mini debe estar configu- Indicación rado como guest, nunca como host.
Cuatro escáneres láser de seguridad en un controlador de seguridad Flexi Soft: En la línea EFI superior del ejemplo se direcciona un S300 Mini como host, y el otro como guest. En la línea EFI inferior se debe direccionar el S3000 com host, y el S300 Mini como guest.
Interoperabilidad con escáneres láser de seguridad en el modo de compatibilidad El S300 Mini no puede formar una interconexión con EFI con un S3000 o un S300 que funcione en el modo de compatibilidad (véase los detalles sobre el modo de compatibili- dad de los escáneres láser de seguridad S3000 y S300 en las instrucciones de servicio...
El controlador de seguridad Flexi Soft ofrece dos líneas EFI, en cada una de las cuales se pueden conectar hasta dos escáneres láser de seguridad (S3000, S300, S300 Mini). Por tanto se podrán implementar aplicaciones que tengan un máximo de cuatro escáneres láser de seguridad (ver también apartado 7.2.2 en la página 83 y apartado 7.3.6 en la...
Capítulo 3 Instrucciones de servicio S300 Mini Para configurar y diagnostricar el S300 Mini Remote, conecte el PC en el conector de configuración del controlador de seguridad Flexi Soft, del respectivo equipo EFI asociado o directamente en el S300 Mini Remote.
Capítulo 3 S300 Mini 3.5.5 Interoperabilidad con equipos sens:Control El escáner láser de seguridad S300 Mini Remote se puede conectar a los siguientes equipos sens:Control e integrarlos en el respectivo sistema de bus. pasarela PROFIsafe UE4140-22I0000 pasarela PROFIBUS UE1140-22I0000 pasarela Ethernet UE1840-22H0000...
Dirección de las indicaciones del display de 7 segmentos La representación de cifras en el display de 7 segmentos se puede girar 180° con ayuda del CDS. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando se tiene que girar la S300 Mini 180° debi- do al montaje.
Instrucciones de servicio Capítulo 4 S300 Mini Aplicación Con ayuda del CDS se configura el S300 Mini para la aplicación requerida. Dependiendo de si selecciona una aplicación estacionaria o una móvil, las opciones de configuración disponibles serán diferentes: Tab. 6: Comparación de Aplicaciones móviles...
32), en el CDS se indicará el máximo alcance del campo de protección del escáner láser de seguridad. El máximo alcance del campo de protección del S300 Mini tiene que ser suficiente para Indicación cubrir el tamaño del campo de protección calculado, incluidos los complementos neces- arios (ver apartado 5.1.1 “Tamaño del campo de protección”...
El S300 Mini Remote no tiene entradas locales propias, pero si opera en un controador de seguridad Flexi Soft o en otro escáner láser de seguridad, se deberán configurar las entra- das a través de las que el S300 Mini Remote recibirá las condiciones de entrada vía EFI. Fig. 16: Condiciones de entrada vía EFI...
El S300 Mini Standard tiene dos conexiones E/S universales (ver apartado 6.1.1 “Conec- tor redondo del S300 Mini Standard” en la página 78). Esas dos conexiones puede confi- gurar para las siguientes funciones: inactivo (ajuste de fábrica) Como entradas (sólo se puede elegir una función por cada conexión E/S universal):...
4.5.1 OSSDs externas del S300 Mini Remote Con el S300 Mini Remote, usted define en el CDS la salida de aviso (OSSD) externa de un equipo conectado vía EFI que se conmutará cuando un objeto esté dentro del campo de protección.
¡Es indispensable configurar el S300 Mini o la aplicación con bloqueo de rearme siempre que se pueda salir del campo de protección en dirección al punto peligroso, o siempre que el S300 Mini no pueda detectar a una persona en todos los puntos de la ATENCIÓN zona peligrosa! Al evaluar la situación, tenga en consideración los siguientes puntos: a) si se puede aban-...
Página 38
¡cuando no se pueda abandonar el campo de protección en dirección al punto de peligro y el S300 Mini pueda detectar la presencia de personas en todos los puntos de la zona peligrosa! Retardo del rearme para aplicaciones móviles En las aplicaciones móviles se puede configurar en el S300 Mini un retardo del rearme de...
Página 39
Reset. Si se activan un bloqueo de rearme del S300 Mini (interno) y otro bloqueo de rearme en la máquina (externo), cada bloqueo deberá tener su propio aparato de mando y señalización.
Fig. 19: Crear registro de campo en el CDS El S300 Mini explora radialmente la zona a supervisar. El S300 Mini no puede ver a través Indicación de los objetos. Es decir, no se puede supervisar el área situada detrás de los objetos que están dentro de la zona a supervisar (columnas, rejilla separadora, etc.).
), el campo de protección es igual que el contorno del entorno. Las tolerancias en el error de medición del S300 Mini se sustraen automáticamente del Indicación tamaño del campo de protección. De este modo, el campo de protección será en todos los casos insignificantemente menor que la superficie registrada Allí...
Instrucciones de servicio Capítulo 4 S300 Mini 4.7.3 Usar el contorno como referencia Además del campo de protección, el S300 Mini puede supervisar un contorno (p. ej. el piso en aplicaciones verticales). Fig. 22: Representación esquemática del contorno como referencia Para vigilar un contorno hay que definir un segmento del contorno .
Página 44
Utilice como referencia limitaciones de paso laterales verticales (p. ej. marcos de puerta) y Recomendación el suelo. En este caso, si se modifica la posición del S300 Mini en uno o varios niveles, también cambiará la distancia a la referencia, y el S300 Mini Standard conmutará sus OSSDs a la posición DESCONECTADO, o el S300 Mini Remote señalizará...
El S300 Mini da soporte a una configuración con varios casos de supervisión. Mediante la conmutación del caso de supervisión con el S300 Mini Remote, en el caso de que cambie la situación de supervisión puede conmutar a otras condiciones de supervisión.
4 (marcha de avance 3) 101 … 200 cm/s El S300 Mini Remote recibe informaciones de las velocidades vía EFI. De acuerdo con la velocidad recibida, el equipo conmuta a uno de los casos de supervisión configurados.
OSSDs” en la página 107)! El ajuste mínimo de la evaluación múltiple con el S300 Mini es 2. Con el CDS se puede ajustar una evaluación múltiple de hasta 16. En el CDS se indica el complemento para el tiempo básico de respuesta que resulte del ajuste que haya efectuado.
Esta función se puede programar, bien con el modo de estacionamiento, o bien con el modo standby. Como en una interconexión con EFI con el S300 Mini Remote se utilizan las OSSDs de otro Indicación escáner láser de seguridad, las OSSDs de ese escáner láser de seguridad cambian a la posición DESCONECTADO tan pronto como el S300 Mini Remote o el otro escáner láser de...
ATENCIÓN Monte el S300 Mini en un lugar seco y protéjalo de la suciedad y de posibles daños. Indicaciones Evite montar el S300 Mini cerca de campos eléctricos fuertes. Esas cargas se pueden originar, por ejemplo, por cables de soldadura situados cerca, pero también por teléfo-...
Esta distancia garantiza que no se pueda llegar al punto de peligro hasta que haya cesado completamente el estado peligroso de la máquina. Con un S300 Mini Remote se pueden definir varios casos de supervisión con diferentes Indicación campos de protección.
Página 55
S300 Mini desconecte el estado peligroso. Por eso, al calcular la distancia mínima se tiene que agregar un complemento que impida que las personas se puedan ver en una situación peligrosa al penetrar por arriba (ver EN ISO 13 857) antes de...
S300 Mini En resumen hay tres variantes habituales de montar el plano de exploración del S300 Mini. La variante de montaje óptima depende de la aplicación concreta. La Tab. 17 le servirá de ayuda para elegir la variante más apropiada.
La protección de los accesos se puede utilizar cuando el acceso a la máquina se puede definir desde el punto de vista constructivo. Con la protección de acceso el S300 Mini detecta la intrusión de un cuerpo entero.
Página 59
Tiempo de respuesta T del S300 Mini ¡El tiempo de respuesta total del S300 Mini no debe rebasar 80 ms con la protección de acceso! Si se rebasa un tiempo de respuesta crítico (con un objeto cuyo diámetro sea de 150 mm ATENCIÓN...
¡No utilice nunca el S300 Mini para aquellas aplicaciones de seguridad donde se deba instalar una protección de los dedos! Como el S300 Mini tiene una resolución de 30 mm como máximo, no es apropiado para la ATENCIÓN protección de los dedos.
Ver apartado 12.2 “Tiempos de respuesta de las OSSDs” en la página 107. Aplicaciones móviles Si el estado peligroso es producido por un vehículo (un AGV o un apilador), el S300 Mini protege la zona peligrosa que origina al moverse el vehículo.
El campo de protección se tiene que configurar respetando una distancia mínima con res- pecto al vehículo. Esta distancia garantiza que un vehículo supervisado por el S300 Mini se pare antes de alcanzar a una persona o a un objeto.
= Complemento para la posible falta de distancia del vehículo al suelo 5.4.3 Altura del plano de exploración ¡Monte el S300 Mini de modo que el plano de exploración quede a 200 mm de altura como máximo! De este modo se detectarán con seguridad las personas que estén tendidas (yacentes).
Instrucciones de servicio S300 Mini Medidas para evitar zonas desprotegidas Al montar el S300 Mini puede que haya algunas zonas que no sean abarcadas por el escáner láser de seguridad ( ). Fig. 39: Zonas desprotegidas ¡Impida que haya zonas no protegidas! Monte el S300 Mini de modo que no haya ninguna zona desprotegida.
2 Montando dos S300 Mini en un ángulo de 45° en las esquinas delanteras, se puede configurar los campos de protección para que no haya ninguna zona desprotegida, asegurando también las zonas peligrosas en los pasos estrechos.
5.7.1 Montaje directo El S300 Mini tiene en su lado posterior dos orificios roscados M5 × 8. Con ellos puede colocar directamente el S300 Mini en la superficie de montaje prevista. Para evitar una posible inestabilidad inherente, en caso necesario se puede usar como tercer punto de apoyo la superficie de referencia situada en el lado posterior.
Fije la escuadra de fijación 2 con la escuadra de fijación 3 y móntela con dos tornillos M4×10. Monte luego el S300 Mini con ayuda de los orificios roscados de la escuadra 1a en la escuadra 2. Ajuste los ejes longitudinal y transversal del S300 Mini y apriete luego los seis tornillos en las escuadras de fijación.
5.7.5 Cuando se utilicen varios escáneres láser de seguridad S300 Mini El S300 Mini está diseñado de modo que es muy improbable que varios escáner láser de seguridad puedan influirse recíprocamente. Para descartar totalmente la posibilidad de que se produzcan desconexiones erróneas se deberán montar los escáneres láser de seguridad como en los ejemplos siguientes.
Página 76
Si usa cables blindados, coloque el blindaje plano en el terminal de conexión. Ocúpese de que el S300 Mini tenga una protección eléctrica adecuada. Encontrará los datos eléctricos para dimensionar la protección en el apartado 12.4 “Hoja de datos” en la página 110.
S300 Mini Conexión de sistema Encontrará todas las entradas y salidas del S300 Mini en el conector redondo del cable de conexión. Conecte el S300 Mini usando los cables prolongadores preconfeccionados (ver Tab. 19 en la página 78 y Tab. 21 en la página 79).
Se supervisa permanentemente el acceso. Para garantizar que no se manipule el S300 Mini se usa como referencia el suelo, por ejemplo. El S300 Mini pone sus OSSDs en la posición DESCONECTADO si cambia la posición del S300 Mini (p. ej. al cambiar el soporte).
El S300 Mini supervisa la zona en una dirección de marcha y pone sus OSSDs en la posición DESCONECTADO para detener el vehículo en cuanto haya un objeto dentro del campo de protección.
Los campos de protección de los dos S300 Mini supervisan la zona lateral del vehículo. Las informaciones sobre los campos de protección son transmitidas vía EFI al controlador de seguridad Flexi Soft, y allí son combi- nadas mediante bloques lógicos.
S300 Mini Standard UE10-3OS S300 Mini Standard combinado con un relé de seguridad UE10; modo de operación: con bloqueo de rearme (E/S universal 1 debe configurarse como reset) y chequeo externo de contactores (E/S universal 2 debe configurarse como EDM).
Flexi Classic UE410-MU S300 Mini Standard Un S300 Mini Standard; Evaluación del campo de protección con ayuda de un controlador de seguridad Flexi Classic. 7.3.6 Conmutación de los campos de protección con ayuda de un controlador de seguridad Flexi Soft Fig.
Página 89
S300 Mini Cómo configurar el S300 Mini con ayuda del CDS: Para configurar y diagnostricar el S300 Mini Remote, conecte el PC en el conector de con- figuración del controlador de seguridad Flexi Soft, del respectivo equipo EFI asociado o directamente en el S300 Mini Remote.
Después de haber habilitado la máquina, comprobar periódicamente (antes de comen- zar el trabajo por las mañanas, por ejemplo) si las OSSDs (del S300 Mini, de otro escá- ner láser de seguridad conectado o de un controlador de seguridad) conmutan debida- mente a la posición DESCONECTADO en cuanto hay un objeto dentro del campo de pro-...
9.1.1 Secuencia de conexión Al conectar el equipo, el S300 Mini ejecuta un ciclo de conexión. El display de 7 segmen- tos indica el estado del equipo durante el ciclo de conexión. Al poner en marcha el S300 Mini por primera vez pueden aparecer indicados los siguien- tes valores: Tab.
COM en el que está conectado el escáner láser de seguridad). Esos datos se pue- den guardar como copia de seguridad y para poder documentar el estado de la primera puesta en marcha. La filial de SICK de su zona le asesorará durante la primera puesta en marcha. Indicación 9.2.2 Comprobación periódica del equipo de protección a cargo de personas...
Observe sucesivamente los pilotos señalizadores de cada S300 Mini. Si estando conectada la máquina/instalación no está encendido permanentemente por lo menos un piloto señalizador de cada S300 Mini, se debe sospechar un fallo en la má- quina/instalación. En este caso se debe parar la máquina inmediatamente haciéndola comprobar por una persona cualificada.
S300 Mini Mantenimiento y conservación ¡No efectúe ninguna reparación en el equipo! Los componentes del S300 Mini no tienen ninguna pieza que ustedes puedan reparar. Por ello, no abran los componentes del S300 Mini, y sustituyan únicamente aquellas piezas ATENCIÓN que se describen a continuación como piezas sustituibles.
Página 95
Mantenimiento y conservación Instrucciones de servicio Capítulo 10 S300 Mini El elemento óptico del S300 Mini es una pieza óptica que no debe ensuciarse ni Indicaciones arañarse al sustituirlo. El elemento óptico debe ser sustituido únicamente por personas cualificadas en un entorno exento de polvo y de suciedad.
Página 96
Asegúrese de que el elemento óptico está exento de suciedad y de cualquier deterioro. Cómo volver a poner en servicio el S300 Mini: Vuelva a montar debidamente el S300 Mini (ver capítulo 5 “Montaje” en la página 52). Enchufe el conector redondo en el extremo del cable de conexión del S300 Mini.
SICK responsable de su zona. Apunte el número de teléfono de la filial de SICK de su zona, para que usted y otros usua- rios lo tengan siempre a mano. Encontrará el número de teléfono en la última página de estas instrucciones de servicio.
La descrip- ción de los indicadores de estado está incluida en el apartado 3.4 “Indicadores de estado” en la página 23, las conexiones de las salidas del S300 Mini Standard en el apartado 6.1 “Conexión de sistema” en la página 77.
7 segmentos y cómo se ha de reaccionar en cada caso. Una descripción de las posiciones y los símbolos del S300 Mini está incluida en el apartado 3.4.1 “Pilotos señali- zadores y display de 7 segmentos” en la página 23.
Confirme la causa del fallo según Tab. 28. Desconecte la alimentación del S300 Mini durante al menos 2 segundos y vuelva a conectarla a continuación. Arranque de nuevo el escáner láser de seguridad con el CDS.
= Complemento para usar OSSDs externas vía EFI EFIO Evaluación múltiple En el S300 Mini siempre está ajustada como mínimo la evaluación múltiple doble. A partir de una evaluación múltiple triple se le tiene que sumar un complemento al tiempo básico de respuesta de 80 ms.
12.3 Comportamiento de las OSSDs del S300 Mini Standard con relación al tiempo El S300 Mini Standard hace un test de las OSSDs en cuanto se efectúa el encendido, y luego en intervalos periódicos. Para hacerlo, el S300 Mini Standard desconecta breve- mente las dos OSSDs (durante 300 µs) y comprueba si las OSSDs se ponen en la posición...
Página 113
20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204X1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas.
Tab. 31 y Tab. 32 muestran las informaciones de esta- do que se pueden consultar y los posibles comandos de control del S300 Mini. Los datos entre corchetes corresponden a la denominación en el CDS o en el Flexi Soft Indicación...
A un caso de supervisión se le asigna un registro de campo. A través de entradas de con- Caso de supervisión trol se conmuta al caso de supervisión. De este modo, el S300 Mini Remote se puede adaptar al modo de operación de la máquina o instalación que está supervisando.
Página 130
Capítulo 14 Instrucciones de servicio S300 Mini (Output signal switching device) La salida OSSD es la salida de aviso del S300 Mini Stan- OSSD dard. Esta salida está construida con semiconductores; periódicamente se comprueba que funciona perfectamente. El S300 Mini Standard tiene dos salidas OSSDs que operan paralelamente, las cuales deben ser evaluadas con dos canales por razones de seguridad.
Tab. 30: Hoja de datos S300 Mini ..................110 Tab. 31: Informaciones de estados del S300 Mini (datos del S300 Mini)...... 117 Tab. 32: Opciones de control en el S300 Mini (datos sobre el S300 Mini)..... 118 Tab. 33: Números de referencia de los sistemas ............. 123 Tab.
Alcances de los campos de protección ..............20 Fig. 7: Indicadores de estado del S300 Mini ..............23 Fig. 8: S300 Mini Remote en un controlador de seguridad Flexi Soft o en un S3000 ........................24 Fig. 9: Interconexión con EFI con controlador de seguridad Flexi Soft......25 Fig.
Página 134
Ejemplo de circuito S300 Mini Standard en un controlador de seguridad Flexi Classic ......................87 Fig. 68: Ejemplo de circuito para conmutar campos de protección para dos S300 Mini Remote con ayuda de un controlador de seguridad Flexi Soft ..87 Fig. 69: Conector de configuración..................89 Fig. 70: Soltar los tornillos del elemento óptico ..............