Traducción de las instrucciones de uso originales
ZAtop – series de tipo SM200.40D/SM200.45D
7. Desatornillar el tornillo central de fijación del encoder (4) con la llave allen ancho 4.
8. Volver a atornillar el tornillo M10 x 25 (5) en el encoder de valor absoluto y retirar el encoder de
valor absoluto con ayuda del tornillo.
¡Precaución!
"
¡El encoder de valor absoluto puede dañarse a causa de descargas electrostáticas! ¡No tocar lospines del
conector del cable de encoder ni la electrónica!
"
Antes de tocarlo es necesario descargar el propio cuerpo. Esto puede llevarse a cabo tocando inmediatamente
antes un objeto conductor conectado a masa (p. ej., partes exclusivamente de metal de un armario de
distribución).
8.3.1.3
Montaje previo del encoder de valor absoluto
Volumen de suministro del encoder de valor absoluto en caso de envío de sustitución
Ítem
A
B
C
¡Precaución!
"
¡El encoder de valor absoluto puede dañarse a causa de descargas electrostáticas! ¡No tocar lospines del
conector del cable de encoder ni la electrónica!
"
Antes de tocarlo es necesario descargar el propio cuerpo. Esto puede llevarse a cabo tocando inmediatamente
antes un objeto conductor conectado a masa (p. ej., partes exclusivamente de metal de un armario de
distribución).
A-TBA17_02-E 1910 Index 005
Descripción
Cantidad
1
Encoder de valor absoluto
1
Tornillo central de fijación del encoder
(tornillo autofrenable M5 x 50 DIN 6912 SW4 - con fijador de tornillos)
Par de apriete 5+0.5 Nm
1
Cable de generador (opcional)
Nro. de art. 01010556-E (EU-BD 819/2)
28/80
Mantenimiento y conservación