Resumen de contenidos para ZIEHL-ABEGG BD 132.21A-14/3
Página 2
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Indice Información general ............Importancia del manual de instrucciones .
Página 3
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Encoder de valor absoluto ..........5.4.1 Longitud del cable .
Página 4
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo ..............Datos técnicos .
Página 5
2 Indicaciones de seguridad Información general ¡La ZIEHL-ABEGG SE propulsión de elevador no es un producto listo para el uso y sólo debe ponerse en funcionamiento una vez que ha sido instalada en máquinas o instalaciones y si su seguridad puede garantizarse, según el uso previsto, mediante rejillas protectoras, barreras, obras estructurales...
Página 6
¡No está permitida ninguna otra utilización de esta propulsión de elevador sin la autorización previa de ZIEHL-ABEGG SE! La lectura detallada de este manual de instrucciones se considera parte integral del uso previsto, al igual que el cumplimiento de todas las indicaciones señaladas en ellas, especialmente las indicacio-...
Página 7
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Indicaciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal / diligencias debidas Las personas relacionadas con la planificación, la instalación, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la conservación de la máquina de elevador deben disponer de las cualificaciones y conocimientos relevantes para su actividad.
Página 8
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Descripción del producto " " Cuando la propulsión de elevador está sin corriente, no está disponible ningún par de giro eléctrico. ¡Al abrir los frenos se puede producir una aceleración incontrolada del elevador! Se recomienda cortocircuitar los devanados de la propulsión de elevador sin corriente para generar un par de frenado en función del n.°...
Página 9
Imax - Corriente de aceleración Código QR Tabla 3-2 Transporte • La ZIEHL-ABEGG SE propulsión de elevador se embala en fábrica de conformidad con la forma de transporte y almacenaje convenida. " " Transporte el propulsión de elevador en su embalaje original. " "...
Página 10
Si se producen alteraciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente3de ZIEHL-ABEGG SE. Eliminación / reciclaje Su eliminación debe ser hecha de manera profesional respetando el medio ambiente y las normas vigentes al respecto.
Página 11
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación mecánica 4 Instalación mecánica Indicaciones generales de montaje Encargar el montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha a especialistas debidamente capacitados. Aténgase a las condiciones relativas de la instalación y a las especificaciones del fabricante del sistema o de la instalación.
Página 12
ZIEHL-ABEGG SE recomienda expresamente el uso de poleas de desvío apoyadas individualmente para cada correa. ZIEHL-ABEGG SE no asume ninguna responsabilidad si se produce un mayor desgaste de la correa al utilizar una polea de desvío conectada para más de una correa.
Página 13
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación mecánica Manejo de las fijaciones terminales " " Respetar los intervalos de inspección de las fijaciones terminales. " " La carcasa, la cuña y los elementos de suspensión deben estar libres de grasa y aceite. "...
Página 14
Al utilizar el ZAtopx BD132A de conformidad con nuestras sugerencias de montaje, nuestra investigación no reveló ningún conflicto con los derechos de propiedad intelectual existentes. En caso de dudas, póngase en contacto con ZIEHL-ABEGG SE o asegure su solución realizan- do una investigación propia.
Página 15
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica 5 Instalación eléctrica Previsiones de seguridad Los trabajos en los componentes eléctricos sólo deben ser realizados por electricistas cualificados o por personas con conocimientos fundados en el campo eléctrico bajo la monitorización de un electricista, según las normas vigentes de la técnica.
Página 16
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica 5.3.5 Cable de conexión Peligro El cable del motor debe conectarse al convertidor de frecuencia y a la propulsión de elevador en la fase correcta: U -> U / V -> V / W -> W. Si el sentido de marcha real no coincide con el sentido de marcha seleccionado, el sentido de giro de la propulsión de elevador debe modificarse en la parametrización del convertidor de frecuencia.
Página 17
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica 5.3.8 Esquema de conexiones con líneas de alimentación fría (PTC) Figura 5-3-7-1-01 (1) Apantallamiento (2) 1 resistencia por fase (3) Atención: ¡No aplicar ninguna tensión > 2,5 V! Encoder de valor absoluto ¡Precaución! "...
Página 18
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica 5.4.1 Longitud del cable • Longitud máxima de cable: 25 m • Cable de conexión y alargador disponible opcionalmente • Ejecución del cable de conexión y alargador: cable Twisted Pair blindado S64- S64- ECN1313...
Página 19
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica Tabla 5-4-2-1 5.4.2.2 Encoder de valor absoluto AE-S64-BISSC-05-ZA/AE-S64-BISSC-10-ZA Jumper Función Descripción D-SUB De 15 polos DATA+ Línea de datos para la comunicación con el encoder absoluto. DATA- Línea de datos inversa Alimentación de tensión +5 V DC...
Página 20
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica 5.4.2.4 Encoder de valor absoluto AE-S64-SinCos-07-AE Terminales en punta Función Descripción Gris Señal de conmutación (coseno) Rosa Señal de conmutación inversa (coseno inverso) Negro Señal de conmutación (seno) Marrón Alimentación de tensión +5 V DC Blanco...
Página 21
El retardo admisible resulta del comportamiento normal de un diodo. ZIEHL-ABEGG SE recomienda el empleo de un diodo de marcha libre en un circuito de freno. Si se utilizan cableados alternativos, cabe señalar que el retardo de conmutación entre los circuitos debe corresponder como máximo a la diferencia de t90 según el certificado de frenos y t1 según las...
Página 22
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica Figura 5-5-4-2-01 - Diagrama básico de conexiones del activación del freno 1 Alimentación de tensión 2 Pulsador para comprobación de doble circuito 3 / 4 Pulsador "Abrir freno" 5 Rectificador K3 Fusible del freno, activado por el circuito de seguridad K4 Fusible del freno, activado por el control o el convertidor de frecuencia...
Página 23
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Instalación eléctrica Diagrama de conexiones del freno con interruptor de aproximación por inducción Figura 5-5-6-02 (1) Monitorización de apertura de freno (2) Freno (3) Intensidad mínima 2 mA CC (4) Margen de tensión de servicio 10 - 30 V CC (5) Dibujado con freno sin corriente Ventilación exterior...
Página 24
La propulsión de elevador no debe operarse en atmósferas explosivas. " " En caso de condiciones de uso que no coincidan con las indicadas en el pedido, póngase en contacto con la empresa ZIEHL-ABEGG SE. Primera puesta en marcha Antes de la puesta en servicio inicial, asegúrese de que: "...
Página 25
Como ejemplo, véase el diagrama básico de conexiones en el capítulo “Instalación eléctrica/Freno/- Control de los frenos”. El diagrama básico de conexiones debe entenderse como ejemplo. Debe comprobarse su validez para la aplicación en cuestión. ZIEHL-ABEGG SE no asume ninguna responsabilidad por su adecuación para un fin específico.
Página 26
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Puesta en servicio Sacar la cabina del dispositivo de acuñamiento Cuando la cabina del ascensor cargada con la carga nominal entra en el dispositivo de captura debido a un fallo o a una prueba de la entidad de inspección técnica correspondiente, es posible que el dispositivo de captura quede sujeto firmemente.
Página 27
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Puesta en servicio 6.5.2 Desbloqueo del freno con la palanca de liberación manual Se puede suministrar opcionalmente un freno con liberación manual mecánica. No es posible montar posteriormente la liberación manual de forma adicional.
Página 28
Comprobar el direccionamiento del freno fectuoso Bobina del freno defectuosa Sustituir el freno (¡se requiere de herramien- ta especial! ZIEHL-ABEGG SE Póngase en contacto con el servicio técnico). Freno desgastado Sustituir los rotores de freno (¡se requiere de herramientas especiales! ZIEHL-ABEGG SE póngase en contacto...
Página 29
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación Fallo Causas Solución Abrasión incremen- Hubo demasiadas paradas de emergencia. Comprobar la causa de las paradas de tada en la correa emergencia y reducirla, si es posible. Completar el circuito de freno con el diodo.
Página 30
Piezas de repuesto As piezas de repuesto y los accesorios que no hayan sido suministrados por ZIEHL-ABEGG SE, tampoco han sido probados y autorizados por nosotros. Por tanto, ese tipo de piezas puede ser deficiente tanto en su funcionalidad como en su calidad y, como consecuencia, mermar el funciona-...
Página 31
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación Piezas de repuesto suministrables para la ejecución del motor ZAtopx BD132.../A Figura 8-3-01 - Piezas de repuesto Pueden suministrarse como piezas de repuesto: 1. Encoder de valor absoluto 2.
Página 32
8.3.2.1 Herramientas necesarias para sustituir el freno: • Kit de herramientas ZIEHL-ABEGG artículo 70030741 • Herramientas para sustituir el encoder de valor absoluto (ver el capítulo "Sustitución del encoder de valor absoluto") •...
Página 33
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación 8.3.2.2 Desmontaje de los freno 1. Retirar la tapa de la caja de bornes (1). 2. Desembornar la conexión eléctrica (2) de ambos cuerpos de freno. 3.
Página 34
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación 11. Calar el casquillo de montaje (11) y asegurarlo con el tornillo cilíndrico M6 x 16 (12). Apretar a mano el tornillo cilíndrico (12). 12.
Página 35
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación 8.3.2.3 Montaje de los freno Volumen de suministro del freno y del kit de montaje (artículo 70029992) en caso de suministro de pieza de repuesto Descripción Pos.
Página 36
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación 4. Asegurarse de que el engranaje marcha con suavidad. 5. La junta toroidal no debe dañarse. 6. ¡PRECAUCIÓN!Acausa del elevado peso del cuerpo de freno, recomendamos asegurar el freno con un tornillo de anillo M8 (A) y las correspondientes herramientas de elevación.
Página 37
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Mantenimiento y conservación 15. Comprobar el espacio de aire "A" entre el portabobinas y la placa de anclaje sin corriente: Espacio de aire: 0,4 mm ≤ "A" ≤ 0,65 mm Este espacio de aire debe encontrarse en la zona del eje central de ambas placas de anclaje (20).
Página 38
8.3.3 Sustitución del eje de la polea tractora El montaje y desmontaje del eje de la polea tractora sólo puede ser realizado por ZIEHL-ABEGG SE. 8.3.4 Sustitución del escudo de cojinete El montaje y desmontaje del rotor magnético y de la placa del cojinete sólo deben ser llevados a cabo...
Página 39
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Peligro Las barras de tracción de la propulsión para elevadores no deben soltarse en ningún caso. 8.3.5 Retrofit con ventilación exterior El montaje posterior de la ventilación exterior se describe en las instrucciones de montaje por separado: Retrofit con ventilación exterior ver A-TIA23_05-D...
Página 40
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo 9.1.4 Condiciones del entorno El cumplimiento de las condiciones del entorno indicadas debe garantizarse por parte del usuario. Temperatura del entorno durante el servicio [°C] 0 a +40 Humedad del aire máxima 95/condensación no permitida Altura de montaje...
Página 41
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Dimensiones 9.2.1 Hoja de medidas ZAtopx BD132.21A-14/3 - BD132.35A-14/5 A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 41/88...
Página 42
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo 9.2.2 Leyenda Hoja de medidas 1 Cantidad de acanaladuras, representación esquemática 2 Protección antisalida con deflector 165° - 195° 3 Tercera protección antisalida opcional 4 Conexión del freno 5 Freno opcional con liberación manual 6 Conexión del motor 1 x rosca máxima M32...
Página 43
Anexo Declaración CE/UE de conformidad - Traducción - (español) A-KON19_02-E 2021/31 Index 002 Fabricante: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Alemania La presente declaración de conformidad CE/UE se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Descripción del pro- ZAtopx Máquinas gearless de ascensor...
Página 44
final. La persona autorizada para compilar la documentación técnica es: el Sr. Roland Hoppenstedt, domicilio ver arriba. Künzelsau, 03.08.2021 (Lugar y fecha de emisión) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Werner Bundscherer Roland Hoppenstedt Jefe de la división de tecnología de Director técnico Técnica de accionamientos accionamiento (nombre, función)
Página 45
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Manual de instrucciones del freno A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 45/88...
Página 46
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 46/88...
Página 47
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 47/88...
Página 48
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 48/88...
Página 49
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 49/88...
Página 50
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 50/88...
Página 51
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 51/88...
Página 52
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 52/88...
Página 53
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 53/88...
Página 54
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 54/88...
Página 55
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 55/88...
Página 56
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 56/88...
Página 57
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 57/88...
Página 58
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 58/88...
Página 59
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 59/88...
Página 60
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 60/88...
Página 61
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 61/88...
Página 62
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 62/88...
Página 63
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 63/88...
Página 64
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 64/88...
Página 65
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo 9.4.1 Montaje y ajuste de la supervisión de liberación de los frenos con microinterruptor A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 65/88...
Página 66
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 66/88...
Página 67
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo 9.4.2 Montaje y ajuste de la supervisión de liberación de los frenos con interruptor de aproximación por inducción A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 67/88...
Página 68
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 68/88...
Página 69
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 69/88...
Página 70
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 70/88...
Página 71
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Declaración de conformidad CE del freno A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 71/88...
Página 72
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 72/88...
Página 73
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Certificado de homologación CE de modelo de construcción A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 73/88...
Página 74
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 74/88...
Página 75
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 75/88...
Página 76
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 76/88...
Página 77
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo A-TBA19_07-E 2023/49 Index 005 Nro. de art. 01013425-E (EU-BD 954/1) 77/88...
Página 78
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo 9.6.1 Dictamen sobre certificados de homologación de modelos de construcción Los pares nominales de frenado están indicados en la placa de características. Los tiempos de conmutación están asignados al par de frenado en el certificado de homologación de modelo de construcción.
Página 79
Prueba del cálculo - Traducción - (español) A-BN20_01-E 2023/49 Index 004 Fabricante: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Alemania Prueba del cálculo de un eje de la polea de tracción incluyendo la conexión eje-cubo. Tipo de la máquina de ZAtopx BD132.21A-14/3 propulsión...
Página 80
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Plano de construcción: A-13-121-0075-01 Índice 006 del 22.01.2021 Materiales del eje admisibles: Acero DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) o 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Materiales admisibles Acero DIN EN ISO 683-1:2018 –...
Página 81
Künzelsau, 07.12.2023 (Lugar y fecha de emisión) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Director técnico Técnica de accionamientos Director de Desarrollo mecánico Técnica de...
Página 82
Prueba del cálculo - Traducción - (español) A-BN20_02-E 2023/49 Index 004 Fabricante: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Alemania Prueba del cálculo de un eje de la polea de tracción incluyendo la conexión eje-cubo. Tipo de la máquina de ZAtopx BD132.35A-14/3 propulsión...
Página 83
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Plano de construcción: A-13-121-0075-03 Índice 006 del 22.01.2021 Materiales del eje admisibles: Acero DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) o 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Materiales admisibles Acero DIN EN ISO 683-1:2018 –...
Página 84
Künzelsau, 07.12.2023 (Lugar y fecha de emisión) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Director técnico Técnica de accionamientos Director de Desarrollo mecánico Técnica de...
Página 85
Prueba del cálculo 9.10 - Traducción - (español) A-BN20_03-E 2023/49 Index 004 Fabricante: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Alemania Prueba del cálculo de un eje de la polea de tracción incluyendo la conexión eje-cubo. Tipo de la máquina de ZAtopx BD132.35A-14/5 propulsión...
Página 86
Traducción de las instrucciones de uso originales ZAtopx – series de tipo BD132A Anexo Plano de construcción: A-13-121-0075-02 Índice 006 del 22.01.2021 Materiales del eje admisibles: Acero DIN EN ISO 683-2:2012 – 25CrMo4+QT (1.7218+QT) o 25CrMoS4 +QT (1.7213 +QT) Materiales admisibles Acero DIN EN ISO 683-1:2018 –...
Página 87
Künzelsau, 07.12.2023 (Lugar y fecha de emisión) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Roland Hoppenstedt André Lagies Director técnico Técnica de accionamientos Director de Desarrollo mecánico Técnica de...
Página 88
+49 7940 16-308 drives-service@ziehl-abegg.com Central ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße · 74653 Künzelsau Alemania teléfono +49 7940 16-0 drives@ziehl-abegg.de · www.ziehl-abegg.com Subsidiarias ZIEHL-ABEGG Ibérica S.L. Pol. Ind. Los Olivos · C/Calidad 58 · 28906 GETAFE (Madrid) España teléfono +34 91 2953008 drives@ziehl-abegg.es · www.ziehl-abegg.com...