Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ZIEHL-ABEGG ZA top SM250.100C

  • Página 2: Tabla De Contenido

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Indice Información general ............Aplicación .
  • Página 3 ZAtop – series de tipo SM250.100C 8.3.2 Recambio de la polea tractora ........8.3.3 Fijación de la placa del cojinete .
  • Página 4: Información General

    Los derechos de autor de este manual de instrucciones son y permanecen propiedad de la empresa Ziehl-Abegg, Künzelsau. No está permitido utilizar este manual de instrucciones, ni total ni parcial- mente, para fines competitivos, ni tampoco ponerlo a disposición de terceros sin nuestra aprobación previa.
  • Página 5: Información

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Indicaciones de seguridad Advertencia! ¡Se pueden producir daños físicos leves o importantes si no se toman medidas de precaución adecuadas! ¡Atención! Signica que se puede producir daño material si no se toman medidas de precaución adecuadas. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro! ¡Peligro por alta tensión! Sin las precauciones adecuadas pueden producirse lesiones importantes.
  • Página 6: Descripción Del Producto

    Transporte " Ziehl-Abegg Los electromotores se embalan en fábrica según la forma de transporte y almacenaje convenida. " Transporte el motor ya sea en su embalaje original o bien colgado de las argollas usando medios de elevación adecuados.
  • Página 7: Instalación Mecánica

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Instalación mecánica 4 Instalación mecánica Indicaciones generales de montaje " Encargar el montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha a especialistas debidamente capacitados. Aténgase a las condiciones relativas de la instalación y a las especificaciones del fabricante del sistema o de la instalación.
  • Página 8: Fijación Del Accionamiento

    La observación de la Directriz CEM 2004/108/CE sólo se aplica a este producto cuando se utilizan equipos de regulación probados y recomendados por Ziehl-Abegg y sólo si dichos equipos se montan de conformidad con la descripción del respectivo regulador y con las normas de compatibilidad electromagnética.
  • Página 9: Conexión Del Motor

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Instalación eléctrica regulación y de control), el fabricante o el operador de la instalación completa será el único responsa- ble de la observancia de la Directriz CEM 2004/108/CE. Conexión del motor " ¡El accionamiento no debe conectarse directamente a la red eléctrica sin un regulador! ¡ATENCIÓN! "...
  • Página 10: Conexión Del Encoder

    " Para la conexión del encoder debe utilizarse un cable blindado. Se recomienda utilizar un cable de Ziehl-Abegg que garantiza una conexión blindada suficiente. " El encoder no debe aflojarse mecánicamente para que no se pierda el ajuste de fábrica. Se afloja el encoder, es necesario realizar una nueva calibración del offset del encoder con el variador de...
  • Página 11: Activando Los Frenos

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Instalación eléctrica " La monitorización de apertura de los frenos se realiza mediante microruptores. Mediante un cableado adecuado debe garantizarse una corriente de contacto mínima de 10 mA para que los contactos permanezcan limpios. "...
  • Página 12: Conexión Ventilación Forzada

    1 % por cada 100 m o el tiempo de conexión en 1,5 % por cada 100 m. " En caso de condiciones de uso que no coincidan con las indicadas en el pedido, póngase en contacto con la empresa Ziehl-Abegg. A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 12/52...
  • Página 13: Primera Puesta En Marcha

    A modo de ejemplo véase también el diagrama básico de conexiones. El diagrama básico de conexiones debe entenderse como ejemplo. Debe comprobarse su validez para la aplicación en cuestión. Ziehl-Abegg no asume ninguna responsabilidad por su adecuación para un fin específico. Cuando el esquema se ha ejecutado según el diagrama de bloques: Accionar un pulsador a velocidad nominal y mantenerlo pulsado hasta que el elevador se detenga.
  • Página 14: Sacar La Cabina Del Dispositivo De Acuñamiento

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Puesta en marcha Diagrama simplificado para la activación de los frenos 1 Alimentación de tensión 2 Pulsador para comprobación de doble circuito 3 / 4 Pulsador "Abrir freno" Sacar la cabina del dispositivo de acuñamiento Cuando la cabina del elevador cargada con la carga nominal quede acuñada debido a un fallo o a una prueba de la entidad de inspección técnica correspondiente, es posible que el dispositivo de captura quede firmemente sujetado.
  • Página 15: Evacuación De Emergencia

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Puesta en marcha Evacuación de emergencia ¡Precaución! Las medidas descritas a continuación para la evacuación de emergencia deben ser tomadas únicamente por personas debidamente instruidas en la conservación del elevador, o bien por personal especializado de empresas de elevadores.
  • Página 16: Fallos Y Su Solución

    Comprobar el direccionamiento del fectuosa freno Bobina del freno defectuosa Sustituir el freno (¡se requiere de herra- mientas especiales! Ziehl-Abegg pónga- se en contacto con el servicio técnico) Freno desgastado Sustituir los rotores de freno (¡se requie- re de herramientas especiales! Ziehl- Abegg póngase en contacto con el ser-...
  • Página 17: Intervalos De Inspección

    Piezas de repuesto Las piezas de repuesto y los accesorios que no hayan sido suministrados por Ziehl-Abegg, tampoco han sido probados y autorizados por nosotros. Por tanto, ese tipo de piezas pueden ser deficientes tanto en su funcionalidad como en su calidad y, como consecuencia, mermar el funcionamiento o la seguridad de la propulsión.
  • Página 18: Recambio De La Polea Tractora

    Par de aprietemáx. SW2: 1,2 Nm " Determinar de nuevo el offset del encoder según la descripción del variador de frecuencia. " Si estuviera montado otro sistema de encoder, póngase en contacto con Ziehl-Abegg. 8.3.2 Recambio de la polea tractora Advertencia! En caso de un montaje incorrecto, la polea tractora puede soltarse.
  • Página 19: Anexo

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo 9 Anexo Datos técnicos Tipo de motor SM250.100C Suspensión Carga útil típica* 1350 1800 2000 2500 3500 Par nominal 2100 2650 2100 2100 2650 Máximo par 4000 Carga radial admisible 13000 Par nominal freno 2 x 2800 N°...
  • Página 20: Planos De Medidas

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Planos de medidas A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 20/52...
  • Página 21 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 21/52...
  • Página 22: Declaración Ce De Conformidad

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Declaración e conformidad A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 22/52...
  • Página 24: Manual De Instrucciones Del Freno

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Manual de instrucciones del freno A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 23/52...
  • Página 25 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 24/52...
  • Página 26 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 25/52...
  • Página 27 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 26/52...
  • Página 28 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 27/52...
  • Página 29 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 28/52...
  • Página 30 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 29/52...
  • Página 31 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 30/52...
  • Página 32 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 31/52...
  • Página 33 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 32/52...
  • Página 34 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 33/52...
  • Página 35 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 34/52...
  • Página 36 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 35/52...
  • Página 37 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 36/52...
  • Página 38 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 37/52...
  • Página 39: Declaración Ce De Conformidad Del Freno

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Declaración CE de conformidad del freno A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 38/52...
  • Página 40 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 39/52...
  • Página 41: Examen Ce De Tipo Certificado

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Examen CE de tipo certificado A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 40/52...
  • Página 42 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 41/52...
  • Página 43 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 42/52...
  • Página 44 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 43/52...
  • Página 45 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 44/52...
  • Página 46 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 45/52...
  • Página 47 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 46/52...
  • Página 48: Cálculo De La Velocidad De Activación

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo 9. .1 Cálculo de la velocidad de activación = Diámetro de la polea tractora (la tabla contiene diámetros típicos de poleas, otros diámetros pueden ser recalculados de forma lineal) = número de revoluciones nominal máximo el rotor del freno Nbmax = número de revoluciones de activación máxima el rotor del freno = velocidad nominal máxima del elevador...
  • Página 49: Cálculo Del Eje

    ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo Cálculo del eje A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 49/52...
  • Página 50 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 50/52...
  • Página 51 ZAtop – series de tipo SM250.100C Anexo A-TBA09_08-E Nro. de art. 01006215-E ( 51/52...
  • Página 52 Central Ziehl-Abegg Heinz-Ziehl-Straße · 74653 Künzelsau Alemania teléfono +49 7940 16-0 · telefax +49 7940 16-249 drives@ziehl-abegg.de · www.ziehl-abegg.com Subsidiarias ZIEHL ABEGG Ibérica S.L. Pol. Ind. Los Olivos · C/Calidad 58 · 28906 GETAFE (Madrid) España teléfono +34 91 2953008 · telefax +34 91 2953014...

Tabla de contenido