Página 1
3M™ Water Filtration Products Register your system and sign up for reminders at: www.3m.com/FSfilterreminder Installation Manual for Single Cartridge Systems For all ESP, BREW, BEV, ICE, HF, DWS, SGP High Flow Series Water Filtration Systems Note: Installer - please leave with owner/operator.
LIMITED WARRANTY........26 instructions for future reference. FLUSH TABLES...........30 Intended use: ÍNDICE The 3M™ High Flow Series Water Filtration Systems are intended for use in filtering potable INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..3-4 water and have not been evaluated for other INSTALACIÓN........12-20 uses. The products are installed at the point LISTA DE IDENTIFICACIÓN...
• Do not install unit if collet is missing. Contact • Failure to replace the disposable filter cartridge 3M Purification Inc. if collets are missing from at recommended intervals may lead to reduced any fittings. filter performance and failure of the filter, causing •...
• No instale la unidad si falta algún portapiezas. temperatura inferior a los 4,4 °C (33 °F). Comuníquese con 3M Purification Inc. si faltan • No instale los sistemas en lugares donde la los portapiezas de cualquiera de las conexiones.
Página 5
Les systèmes de filtration d'eau High Flow susceptible d'entraîner une dégradation de Series 3M™ sont destinés à la filtration d'eau la qualité de filtration ainsi que des fissures potable et n'ont pas été évalués pour d'autres sur le boîtier du filtre, qui peuvent à...
étanches. • Ne pas installer le produit s'il manque une Zur Reduzierung der Risiken durch pince de serrage. Contacter 3M Purification Inc. Umweltkontaminierung: s'il manque des pinces de serrage au niveau des • Bitte nicht mit Wasser verwenden, das raccords.
• Installieren Sie die Einheit nicht, wenn microbiologisch standpunt onveilig of van die Aufnahme fehlt. Wenden Sie sich an ongekende kwaliteit is, zonder vooraf en achteraf 3M Purification Inc., wenn Aufnahmen bei het systeem afdoende te ontsmetten. Systemen Befestigungsstücken fehlen. gecertificeerd voor kiemvermindering kunnen •...
Il sistema di filtrazione dell'acqua High Flow installeren/onderhouden. Series 3M™ è destinato all'uso nella filtrazione • Als er een aanjaagpomp op een watersysteem di acqua potabile in applicazioni commerciali e is geïnstalleerd, moet u de bijbehorende non è...
Página 9
• Non installare l'unità se manca l'anello. cartuccia del filtro quando si prevede che le temperature possano scendere al di sotto di 4,4 Rivolgersi a 3M Purification Inc. se manca l'anello °C (33 °F). di qualche raccordo. • Non installare i sistemi in aree in cui la •...
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 1 STEP 2 Remove system from the package and check Select the installation location. parts list (page 23-25). IMPORTANT: Allow a minimum of NOTE: Be sure inlet water supply is turned off 3”...
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 3 Select fasteners (not included) and tools appropriate for the installation location (wood beam, concrete, etc.) IMPORTANT: The location and fasteners must support the weight of the system when full of water. PASO 3 Seleccione los sujetadores (no incluidos) y las herramientas adecuados para el lugar de instalación (viga de madera, hormigón, etc.)
Página 14
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 4 STEP 5 Draw a line using a level on the mounting surface. Mark the locations for the fasteners either by measuring the distance between the bracket PASO 4 holes or by using the bracket itself.
Página 15
INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 6 STEP 7 Drill holes for the fasteners. Allow 1/4"-3/8" (6-10 mm) of each fastener to protrude from the surface. PASO 6 Perfore orificios para los sujetadores. PASO 7 Deje que cada sujetador sobresalga unos 6-10 ÉTAPE 6...
Página 16
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 8 STEP 9 Install the head and bracket onto the fasteners. Tighten fasteners. PASO 8 PASO 9 Instale el cabezal y el soporte sobre los Apriete los sujetadores.
Página 17
INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 10 (for systems using the NH3 head) Wrap male threads on nipple with PTFE tape (not included) and install into the inlet side of head (left). Install shut-off valve to nipple.
Página 18
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 11 Install inlet (left) and outlet (right) piping. Be sure to use PTFE tape. IMPORTANT: Hexagonal sockets on the head do not rotate. PASO 11 Instale la tubería de entrada (izquierda) y salida (derecha).
Página 19
INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 12 Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter turn to the right until the cartridge comes to a complete stop. (A "click" is heard on systems that use the NH3 head). Flush new cartridge as noted on the Flush Table on page 30.
Página 20
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装/ 設置 STEP 13 (for systems using the NH3 head) Slowly turn on the inlet water supply. Be sure shut-off valve is in the "ON" position, and flush cartridges to remove any entrapped air and carbon fines from the cartridge. Refer to the Flush Table on page 30 for flush instructions.
CARTRIDGE REPLACEMENT NOTICE: To reduce the risk associated with property damage due to water leakage and flooding: • Read and follow Use Instructions before installation and use of these systems. • Change the disposable filter cartridge at the recommended interval. •...
EEN CARTRIDGE VERVANGEN KENNISGEVING: Om het risico op materiële schade vanwege waterlekkage of overstroming te beperken: • Lees en volg de gebruiksaanwijzing vóór installatie en gebruik van deze systemen. • Vervang de wegwerpcartridge van de filter op de aanbevolen intervallen. •...
HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST/ LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE LA SERIE DE ALTO FLUJO / NOMENCLATURE DES PIÈCES HIGH FLOW SERIES / HIGH FLOW SERIES – TEILELISTE/ ONDERDELENLIJST VAN DE HIGH FLOW-REEKS / ELENCO DI IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI HIGH FLOW SERIES/ 高流量系列部件标识列表/ ハイフローシリーズ部品確認リスト...
Página 24
HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE LA SERIE DE ALTO FLUJO / NOMENCLATURE DES PIÈCES HIGH FLOW SERIES / HIGH FLOW SERIES – TEILELISTE/ ONDERDELENLIJST VAN DE HIGH FLOW-REEKS / ELENCO DI IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI HIGH FLOW SERIES/ 高流量系列部件标识列表/ ハイフローシリーズ部品確認リスト...
HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST VH3 Valved Head w/ Flow Control VH3 kopstuk met klep en Cabezal con válvula VH3 debietregeling VH3 Valved Head VH3 kopstuk met klep con control de flujo Testa con valvola sistema VH3 con Cabezal con válvula VH3 Testa con valvola sistema VH3 Tête à...
Limitation of Liability: Except where prohibited by negligencia o la responsabilidad objetiva. law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from the 3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, Utilisation du produit : De nombreux facteurs...
Si le produit 3M n'est pas conforme à la présente garantie, ODER DEM HANDELSBRAUCH ERGEBEN l'unique recours est, à la seule discrétion de 3M, le KÖNNTEN. Arbeitskosten sind von dieser remplacement ou le remboursement du produit 3M Garantie ausgeschlossen.
3M in un'applicazione particolare. Data la (滤筒或控释膜除外)自购买之日起一 (1) 年内在材 varietà di fattori che possono incidere sull’utilizzo 料和制造上没有缺陷。保证滤筒或控释膜自购买之 e sulle prestazioni di un prodotto 3M, l’utente è il 日起一 (1) 年内在材料和制造上没有缺陷。对于任何 solo responsabile nel valutare un prodotto 3M e 滤筒或控释膜的使用寿命不提供任何担保,因其会...
FLUSH TABLES Cartridge Model Flush Instructions PS114, PS124, P124BN, P165BN, Flush 2.0 gals through cartridge(s) P195BN before use (flush approx. 2 mins.) Flush 1.5 gals through cartridge(s) HF05-MS before use (flush approx. 2 mins.) Flush 2.0 gals through cartridge(s) HF15-MS, HF10-MS before use (flush approx.
TABLAS DE PURGA Instrucciones para lavado por Modelo de cartucho descarga a presión Haga correr 2,0 galones a través del PS114, PS124, P124BN, P165BN, cartucho antes de su uso (realice P195BN el lavado por descarga a presión durante unos 2 minutos) Haga correr 1,5 galones a través del cartucho antes de su uso (realice HF05-MS...
TABLEAUX DE VIDANGE Modèle de cartouche Instructions de vidange Vidanger 7,57 L (2 gallons) des PS114, PS124, P124BN, P165BN, cartouches avant utilisation (durée de P195BN vidange : 2 min environ). Vidanger 5,68 L (1,5 gallons) des HF05-MS cartouches avant utilisation (durée de vidange : 2 min environ). Vidanger 7,57 L (2 gallons) des HF15-MS, HF10-MS cartouches avant utilisation (durée de vidange : 2 min environ).
SPÜLTABELLEN Kartuschenmodell Spülanleitung PS114, PS124, P124BN, P165BN, Kartusche(n) vor der Verwendung mit P195BN 7,5 l spülen (ca. 2 Min. lang) Kartusche(n) vor der Verwendung mit HF05-MS 5,6 l spülen (ca. 2 Min. lang) Kartusche(n) vor der Verwendung mit HF15-MS, HF10-MS 7,5 l spülen (ca.
SPOELTABELLEN Cartridgemodel Spoelinstructies Spoel 7,5 liter door de cartridge(s) PS114, PS124, P124BN, P165BN, vóór gebruik (ongeveer 2 min P195BN spoelen) Spoel 5,7 liter door de cartridge(s) HF05-MS vóór gebruik (ongeveer 2 min spoelen) Spoel 7,5 liter door de cartridge(s) HF15-MS, HF10-MS vóór gebruik (ongeveer 2 min spoelen) Spoel 11,3 liter door de cartridge(s)
TABELLE PER IL RISCIACQUO Modello di cartuccia Istruzioni per il risciacquo Far scorrere 7,6 litri (2,0 gal) di PS114, PS124, P124BN, P165BN, acqua nelle cartucce prima dell'uso P195BN (risciacquare per circa 2 minuti). Far scorrere 5,7 litri (1,5 gal) di HF05-MS acqua nelle cartucce prima dell'uso (risciacquare per circa 2 minuti).
Página 38
System Tested and Certified by NSF International against Std 42, Std 53 and/or CSA B483.1 for the reduction of claims listed on the Performance Data Sheet. Note: Models PS114, PS124, P124BN, P165BN, and P195BN are not Certified by NSF International. Sistema verificado y certificado por NSF International conforme al Estándar 42 y el Estándar 53 de NSF o CSA B483 para la reducción de las sustancias enumeradas en la Hoja de datos sobre el desempeño.