Resumen de contenidos para Hyundai Todos los modelos
Página 1
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos...
Página 2
Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
Página 3
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Estos títulos indican lo siguiente: PELIGRO PRECAUCIÓN PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría lesiones graves o la muerte.
Página 4
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá...
Introducción FORMA DE USAR ESTE MANUAL Queremos ayudarle a que conducir Su seguridad y la de los demás es A lo largo de todo el manual vehículo proporcione muy importante. El Manual del aparecen las palabras PELIGRO, máximo placer. Este Manual del Propietario le informa sobre muchas ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,...
HYUNDAI vehículo. autorizado.) ATENCIÓN Excepto Europa Su nuevo vehículo Hyundai está ATENCIÓN indica información ADVERTENCIA diseñado para consumir gasolina sin interesante o útil. plomo de 91 octanos RON (número • No se empeñe en llenar el de octano de investigación) o de 87...
Página 7
Si va a usar gasolina con - Aditivos para combustibles con del vehículo podrían no estar plomo, recomendamos que pregunte silicona distribuidor HYUNDAI cubiertos garantía - Aditivos para combustibles con autorizado. fabricante si son consecuencia del MMT (Manganeso, Mn) uso de los siguientes combustibles: El índice de octanos de la gasolina...
15.000 km (Para metanol o con más de 15,0% en Europa) 5.000 (Excepto volumen de MTBE (metil terbutil Europa). aditivos éter) (2,7% de oxígeno en peso). información sobre su uso están disponibles distribuidor HYUNDAI autorizado.
útil • No fuerce el motor. ofreciendo la devolución de los vehículos HYUNDAI al final de su • Mientras conduce, mantenga el vida útil conforme a la Directiva de la régimen del motor entre 2.000 y Unión Europea (UE) relativa a los...
Página 11
Su vehículo de un vistazo Sistemas de seguridad de su vehículo Prestaciones de comodidad de su vehículo Sistema multimedia SECCIÓN Conducir su vehículo Actuación en caso de emergencia Mantenimiento Especificaciones e información al consumidor Índice alfabético...
Su vehículo de un vistazo Sistemas de seguridad de su vehículo Visión general del exterior (I)......1-2 Precauciones de seguridad importantes ....2-2 Abróchese siempre el cinturón de seguridad ....2-2 Visión general del exterior (II)......1-3 Sujete a todos los niños..........2-2 Disposición del interior (I)........1-4 Peligros del airbag ............2-2 Disposición del interior (II)........1-5 Distracción del conductor ..........2-2...
Página 13
Sistema de sujeción para niños (CRS)....2-36 Prestaciones de comodidad de su vehículo Niños siempre detrás .............2-36 Selección de un sistema de sujeción Cómo acceder a su vehículo ........3-4 para niños (CRS)..............2-37 Llave a distancia ..............3-4 Instalación de un sistema de sujeción Precauciones para la llave a distancia ......3-6 para niños (CRS)..............2-39 Llave inteligente ..............3-8...
Página 14
Volante..............3-25 Cuadro de instrumentos........3-55 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)..3-25 Control del tablero de instrumentos ......3-57 Inclinación del volante/Volante telescópico.....3-26 Indicadores................3-58 Volante calefactado............3-27 Testigos indicadores y de advertencia ......3-61 Bocina ................3-27 Mensajes visualizados en la pantalla LCD....3-77 Retrovisores............3-28 Pantalla LCD (Para el tablero de supervisión) ..3-88 Retrovisor interior............3-28 Control de la pantalla LCD ..........3-88 Retrovisor exterior............3-29...
Página 15
Desempañador............3-134 Compartimentos para guardar objetos...3-170 Desempañador de la luna trasera ......3-134 Compartimento en la consola central......3-170 Apoyabrazos deslizante ..........3-171 Sistema de control del climatizador manual..3-136 Guantera ................3-171 Calefacción y aire acondicionado......3-137 Soporte para las gafas de sol ........3-172 Funcionamiento del sistema........3-142 Caja multiusos..............3-173 Mantenimiento del sistema ........3-145 Características interiores........3-174...
Página 16
AUDIO (Con pantalla táctil) ........4-64 Sistema multimedia Características de su audio ..........4-65 Modo Radio Sistema multimedia ..........4-2 (Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ....4-83 Puerto Aux, USB e iPod ® ..........4-2 Modo Radio (Tipo B-5, Tipo B-6).......4-86 Antenna ................4-2 Modo Media ..............4-88 Control de audio del volante ..........4-3 Modo teléfono ...............4-105...
Página 17
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......5-46 Conducir su vehículo Control electrónico de estabilidad (ESC)....5-48 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....5-52 Antes de conducir..........5-4 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC)..5-54 Antes de entrar en el vehículo ........5-4 Señal de parada de emergencia (ESS) ......5-55 Antes de arrancar .............5-4 Buenas prácticas de frena ..........5-55 Interruptor de encendido........5-5...
Página 18
Tomar curvas de manera suave ........5-84 Actuación en caso de emergencia Conducción por la noche ..........5-85 Conducción con lluvia ............5-85 Luces de emergencia..........6-2 Conducción en zonas inundadas.........5-86 En caso de emergencia durante la conducción...6-3 Conducción por vías públicas........5-86 Si el motor se cala durante la conducción ....6-3 Conducción en invierno ........5-87 Si el motor se cala en un cruce o en una Con nieve o hielo.............5-87...
Página 19
Si se desinfla un neumático .......6-18 Mantenimiento Gato y herramientas............6-18 Cambiar una rueda............6-19 Compartimento del motor ........7-3 Etiqueta del gato .............6-23 Servicios de mantenimiento .........7-5 Declaración de conformidad CE para el gato ..6-25 Responsabilidad del propietario........7-5 Remolque...............6-26 Precauciones del mantenimiento por parte del Servicio de remolque............6-26 propietario................7-5 Gancho de remolque extraíble........6-27...
Página 20
Aceite del motor...........7-25 Batería ..............7-41 Comprobación del nivel de aceite del motor....7-25 Para un funcionamiento óptimo de la batería..7-41 Cambio del aceite del motor y el filtro......7-26 Etiqueta de capacidad de la batería......7-43 Recarga de la batería.............7-43 Refrigerante del motor ........7-27 Elementos a reajustar............7-44 Comprobación del nivel de refrigerante Neumáticos y llantas ...........7-45...
Página 21
Bombillas............7-76 Especificaciones e información al consumidor Cambio de las bombillas de los faros, luces de posición, intermitentes e indicadores Dimensiones............8-2 laterales ................7-77 Motor ...............8-2 Cambio del intermitente lateral ........7-83 Vatios de las bombillas..........8-3 Orientación de los faros y de los faros antiniebla Neumáticos y llantas ..........8-5 - Para Europa ..............7-84 Capacidad de carga y velocidad de los...
Página 22
Su vehículo de un vistazo Vista exterior (I).............1-2 Vista exterior (II) ...........1-3 Vista general interior (I)........1-4 Vista general interior (II)........1-5 Vista general del panel de instrumentos(I)..1-6 Vista general del panel de instrumentos(II) ..1-7 Compartimento del motor ........1-8...
Su vehículo de un vistazo VISTA EXTERIOR (I) ■ Vista de la parte delantera 1. Capó ..........3-43 2. Faro ...........7-77 3. Luz de conducción diurna o faro antiniebla ........7-77 4. Ruedas y neumáticos......7-45 5. Retrovisor exterior ......3-29 6. Techo solar ........3-39 7.
VISTA EXTERIOR (II) ■ Vista trasera 1. Antena ..........4-4 2. Puertas ..........3-14 3. Compuerta de llenado de combustible........3-51 4. Sistema de ayuda al estacionamiento trasero ..........3-126 5. Piloto trasero combinado....7-89 6. Tercera luz de freno......7-93 7. Cámara de visión trasera ....3-125 8.
Su vehículo de un vistazo VISTA GENERAL INTERIOR (I) ■ Conducci ón a la izquierda 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de la puerta ..........3-16 2. Guardar las posiciones en memoria ..3-22 3. Botón de pliegue de los retrovisores exteriores ..........3-31 4. Interruptor de control de los retrovisores exteriores ..........3-30 5.
VISTA GENERAL INTERIOR (II) ■ 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de Conducción a la derecha la puerta ..........3-16 2. Guardar las posiciones en memoria ..3-22 3. Botón de pliegue de los retrovisores exteriores ..........3-31 4. Interruptor de control de los retrovisores exteriores ..........3-30 5.
Su vehículo de un vistazo VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I) ■ Conducci ón a la izquierda 1. Control de luces/intermitentes ....3-108 2. Mandos de audio en el volante/ Botón del manos libres de la Bluetooth ® wireless technology ....4-3, 4-5 3.
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II) ■ Conducción a la derecha 1. Control de luces/intermitentes ....3-108 2. Mandos de audio en el volante/ Botón del manos libres de la Bluetooth ® wireless technology ....4-3, 4-5 3. Panel de instrumentos ........3-55 4.
Su vehículo de un vistazo COMPARTIMENTO DEL MOTOR ■ Motor gasolina (Nu 2,0 MPI) 1. Depósito de refrigerante del motor ..7-28 2. Tapón del radiador ......7-27 3. Depósito del líquido de frenos/ embrague..........7-31 4. Purificador del aire ......7-35 5. Varilla de aceite del motor ....7-25 6.
Página 30
Sistemas de seguridad de su vehículo En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo. Precauciones de seguridad importantes ....2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS)....2-36 Abróchese siempre el cinturón de seguridad ....2-2...
Sistemas de seguridad de su vehículo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En esta sección y en todo el manual Sujete a todos los niños Distracción del conductor encontrará multitud de precauciones Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone y recomendaciones de seguridad.
• Use los dispositivos móviles solo si Controle la velocidad Mantenga el vehículo en está autorizado por la legislación condiciones seguras El exceso de velocidad es uno de los correspondiente principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se condiciones permiten un uso muertes por accidente.
Sistemas de seguridad de su vehículo ASIENTOS Asientos delanteros 1. Hacia delante y hacia atrás 2. Ángulo del respaldo 3. Altura del cojín del asiento (asiento del conductor) Asiento manual 4. Soporte lumbar (asiento del conductor)* 5. Asiento con calefacción o ventilación de aire* 6.
Airbags Precauciones de seguridad (continúa) Puede tomar medidas para reducir el En caso de accidente, el ajuste de los • Sujete el volante con las riesgo de sufrir lesiones en caso de asientos de modo que permita manos en las posiciones de inflarse airbag.
Sistemas de seguridad de su vehículo Cinturones de seguridad Asientos delanteros (continúa) Abróchese siempre el cinturón de El asiento delantero se puede • No permita que los bebés y los seguridad antes de iniciar la marcha. ajustar utilizando el mando de niños vayan sentados sobre un control localizado en la parte exterior Los pasajeros deben sentarse en...
Página 36
Ajuste manual (continúa) PRECAUCIÓN • No permita que nada interfiera Para evitar lesiones: con la posición normal y el bloqueo correcto del respaldo. • No ajuste el asiento mientras • No deje un mechero en el suelo tenga abrochado el cinturón sobre asiento.
Página 37
Sistemas de seguridad de su vehículo Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben estar ceñidos a las caderas y al Sentarse en posición reclinada pecho para funcionen cuando el vehículo se mueve puede correctamente. Si el respaldo está ser peligroso. Aunque el cinturón de reclinado, la banda del hombro no seguridad esté...
Página 38
Ajuste eléctrico PRECAUCIÓN El asiento delantero se puede ajustar utilizando el mando de Para evitar daños control localizado en la parte exterior asientos: del cojín del asiento. Antes de • Deje de ajustar el asiento conducir, ajuste el asiento a la cuando se haya movido a la posición correcta para controlar posición máxima delantera o...
Página 39
Sistemas de seguridad de su vehículo Reclinar el respaldo Sentarse en posición reclinada cuando el vehículo se mueve puede ser peligroso. Aunque el cinturón de seguridad esté abrochado, protección del sistema de sujeción (cinturón y airbags) se reduce en gran medida al reclinar el respaldo. ADVERTENCIA OAD035005 OAD035006...
Página 40
Los cinturones de seguridad deben estar ceñidos a las caderas y al pecho para funcionen correctamente. Si el respaldo está reclinado, la banda del hombro no podrá cumplir su función porque no estará ceñida al pecho. En su lugar, estará delante suyo. En caso de accidente, podría salir lanzado contra el cinturón de seguridad y sufrir lesiones en el cuello y de otro...
Sistemas de seguridad de su vehículo Bolsillo del respaldo (opcional) Asientos traseros Plegado del asiento trasero (opcional) Los respaldos traseros pueden plegarse para facilitar la carga de elementos largos o para aumentar la capacidad del maletero del vehículo. ADVERTENCIA • No permita que los pasajeros OAD035019 se sienten sobre el respaldo...
Página 42
ADVERTENCIA Al volver a colocar el respaldo trasero de la posición plegada a la posición vertical, sujete el respaldo y hágalo regresar lentamente. Asegúrese de que el respaldo esté completamente bloqueado en la posición vertical empujando la parte superior del respaldo.
Página 43
Sistemas de seguridad de su vehículo Apoyabrazos ADVERTENCIA ADVERTENCIA No coloque objetos en los Asegúrese de que el motor está asientos traseros, ya que no apagado, la palanca de cambio posición pueden asegurarse (estacionamiento) y el freno de correctamente, pudiendo golpear estacionamiento accionado a los ocupantes del vehículo en...
Página 44
Transportar cargas largas/estrechas ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (opcional) • La carga siempre debe estar Tenga cuidado cargar asegurada para evitar que se objetos asientos mueva por el vehículo en caso traseros para evitar daños en de colisión, lo que provocaría el interior del vehículo. lesiones a los ocupantes del •...
Sistemas de seguridad de su vehículo Reposacabezas ATENCIÓN (continúa) Los asientos delanteros y traseros • Para evitar daños, no golpee ni del vehículo están equipados con tire de los reposacabezas. reposacabezas ajustables. reposacabezas ofrecen comodidad PRECAUCIÓN a los pasajeros, pero principalmente están diseñados para proteger a los Si no hay ningún ocupante en pasajeros de latigazos cervicales y...
Página 46
Reposacabezas de los asientos delanteros OAD035010 OLF034015 Ajuste la altura hacia arriba y ATENCIÓN hacia abajo ODH033105L Si inclina el respaldo hacia Para subir el reposacabezas: Los asientos del conductor y del delante con el reposacabezas y el 1.Tire del mismo hacia arriba a la acompañante están provistos de cojín del asiento elevados, el posición deseada (1).
Página 47
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ Tipo A ■ Tipo A 3.Presione el botón de liberación del reposacabezas (3) mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4). ADVERTENCIA No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas. OAD035011 OAD035013 ■ Tipo B ■...
Página 48
Reposacabezas de los asientos 3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada. traseros 4.Recline el respaldo (4) con el interruptor del ángulo del respaldo (3). ADVERTENCIA Asegúrese reposacabezas se bloquee en su posición después de reinstalarlo y ajustarlo adecuadamente. OAD035018 Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo (opcional) * : opcional ODH033106L...
Sistemas de seguridad de su vehículo Calefacción del asiento y ATENCIÓN (continúa) asientos con ventilación de • Bebés, niños, personas Para evitar daños aire mayores o discapacitadas o calefacción asiento Calefacción de los asientos pacientes recién salidos del desperfectos en los asientos: delanteros (opcional) hospital.
Calefacción del asiento y • Cada pulse interruptor, ajuste asientos con ventilación de aire temperatura del asiento cambia (opcional) como sigue: ■ Calefacción del asiento → ALTO ( BAJO ( MEDIO ( • Si se pulsa el interruptor durante más de 1,5 segundos con la calefacción asiento OAD035061L...
Página 51
Sistemas de seguridad de su vehículo La calefacción y la refrigeración de • Cada vez que pulse el interruptor, PRECAUCIÓN los asientos se han equipado para el aire fluirá como sigue: calentar o refrigerar los asientos → Para evitar daños ALTO ( delanteros expulsando aire a través calefacción...
Página 52
• Si los difusores no funcionan, mantenga los interruptores en la vuelva a arrancar el vehículo. posición OFF (apagado). Si no hay cambios, recomend- amos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 2-23...
Sistemas de seguridad de su vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD En esta sección se describe cómo (continúa) ADVERTENCIA usar correctamente los cinturones de • No permita que los niños seguridad. También se describe lo TODOS los pasajeros deben compartan asiento que no debe hacerse al usar los llevar abrochado el cinturón de cinturón de seguridad.
Testigo de advertencia del (continúa) ADVERTENCIA cinturón de seguridad • No se desabroche el cinturón Advertencia del cinturón de Si el cinturón de seguridad o seguridad mientras seguridad elementos del mismo están conduce. Ello podría causar la dañados, funcionarán pérdida control ■...
Sistemas de seguridad de su vehículo Si el cinturón continúa desabrochado Sistema de sujeción del ADVERTENCIA y la velocidad del vehículo supera los cinturón de seguridad 9 km/h (5 mph), el testigo de Banda abdominal/Banda del Conducir posición advertencia se iluminará hasta que hombro incorrecta afecta negativamente conduzca a una velocidad inferior a 6...
Página 56
Si se inclina hacia adelante con un (continúa) movimiento lento, el cinturón se De este modo, los huesos de la alargará y le permitirá el movimiento. pelvis absorberán la fuerza del En caso de frenada brusca o impacto, reduciendo impacto, el cinturón se bloqueará en posibilidades de sufrir lesiones su posición.
Página 57
Sistemas de seguridad de su vehículo Cinturón de seguridad central Ajuste de la altura ■ Asiento delantero trasero Para mayor comodidad y seguridad se puede ajustar la altura de la banda del hombro a una de las cuatro posiciones. La banda del hombro debería ajustarse de manera que cruce el pecho y quede situada a una altura media por encima del hombro cerca...
Página 58
Cinturón de seguridad con Información pretensor (conductor y Si no es capaz de tirar del cinturón acompañante, opcional) desde el retenedor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después de desabrocharlo podrá tirar del cinturón suavemente. ODH033057 Para soltar el cinturón: Pulse el botón de liberación (1) en la hebilla.
Página 59
Por tanto, recomendamos que • No inspeccione ni realice el solicite reparación mantenimiento o la reparación sistema por un distribuidor de los pretensores por su HYUNDAI autorizado. cuenta. Esto debe realizarlo distribuidor HYUNDAI autorizado. • No golpee los elementos del cinturón de seguridad.
Página 60
SRS 3.Módulo de control SRS piel y no debería inhalarse antes posible durante largos períodos de distribuidor HYUNDAI autorizado. tiempo. Lave muy bien todas las zonas de la piel expuestas a esta neblilla después accidente cual pretensores del cinturón de...
Sistemas de seguridad de su vehículo Uso del cinturón de seguridad Precauciones adicionales al ADVERTENCIA usar el cinturón de seguridad en niños Bebés y niños pequeños Uso del cinturón de seguridad Para reducir riesgo durante el embarazo En muchos países existe legislación lesiones graves o la muerte del sobre la sujeción de niños que obliga bebé...
Página 62
Los niños estarán mejor protegidos Niños grandes ADVERTENCIA de golpes o heridas en caso de Los niños menores de 13 años que accidente si el sistema de sujeción sean demasiado grandes para usar Sujete SIEMPRE a los bebés y instalado en el asiento trasero del un cojín alzador deberán ocupar niños pequeños en un sistema niño...
Página 63
Sistemas de seguridad de su vehículo Uso del cinturón de seguridad No se acueste Si la banda del hombro roza ligeramente la cara o cuello del niño, en personas heridas Sentarse en posición reclinada intente colocar al niño más cerca del cuando el vehículo se mueve puede El cinturón de seguridad debe centro del vehículo.
Recomendamos que consulte a un lesiones graves o la muerte distribuidor HYUNDAI autorizado. en caso de colisión o frenada Comprobaciones periódicas brusca. Compruebe periódicamente todos • conductores...
Sistemas de seguridad de su vehículo SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS) Sistema de sujeción para niños Niños siempre detrás Los niños demasiado grandes para usar un sistema de sujeción para siempre en el asiento trasero niños deberán usar el cinturón de ADVERTENCIA Los bebés y los niños pequeños seguridad.
• Lea y siga las advertencias e comprobar el sistema de instrucciones de instalación y uso sujeción para niños, que acompañan al sistema de cinturones de seguridad, los sujeción para niños. anclajes ISOFIX y los anclajes de correa superior por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 2-37...
Página 67
Sistemas de seguridad de su vehículo Todos los niños menores de 1 año deben ir en un sistema de sujeción para niños en sentido inverso a la marcha. Existen varios tipos de sistemas de sujeción para niños dirigidos hacia atrás: en el caso de bebés, solo deben usarse sistemas de sujeción para niños en sentido inverso a la marcha.
Cojines alzadores Instalación de un sistema de ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) Un cojín alzador es un sistema de sujeción diseñado con el fin de reposacabezas mejorar el ajuste del cinturón de ADVERTENCIA vehículo impide instalar seguridad del vehículo. Un cojín correctamente el sistema de alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de...
Página 69
Sistemas de seguridad de su vehículo ISOFIX de anclaje y anclaje de Después de seleccionar el sistema • Asegúrese de que el sistema de de sujeción adecuado para el niño y sujeción para niños esté fijado correa superior (sistema de comprobar ajuste firmemente.
Página 70
Para usar el sistema ISOFIX del ADVERTENCIA vehículo se requiere un sistema de sujeción para niños con acopladores No intente montar un sistema de ISOFIX. (Un sistema de sujeción sujeción para niños con anclajes para niños ISOFIX solo debe ISOFIX en la posición central del instalarse si es específico para el asiento trasero.
Página 71
Sistemas de seguridad de su vehículo Fijar un sistema de sujeción para ISOFIX anclaje están colocados entre el respaldo y el cojín niños con el "Sistema de anclaje posiciones derecha ISOFIX" izquierda del asiento trasero. Para instalar un sistema de sujeción Indicador de posiciondel Para usar los ISOFIX de anclaje, para niños compatible con ISOFIX...
Página 72
Fijar un asiento de sujeción para (continúa) ADVERTENCIA niños con el sistema de anclaje • Haga revisar sistema con correa Al usar el sistema ISOFIX, tome ISOFIX por el distribuidor las precauciones siguientes: después de un accidente. Un accidente podría causar •...
Página 73
Sistemas de seguridad de su vehículo (continúa) ADVERTENCIA • Los anclajes de sujeción para Al instalar la correa superior, niños están diseñados para tome precauciones aguantar sólo aquellas cargas siguientes: que se producen por un anclaje correcto • Lea y siga las instrucciones sujeción para el niño.
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE. Posiciones ISOFIX del vehículo Grupo de peso Tipo de tamaño Tipo de tamaño Lateral trasero Lateral trasero Acompañante...
Sistemas de seguridad de su vehículo Fijar un sistema de sujeción Información para niños con un cinturón Al usar el cinturón de seguridad abdominal/del hombro central trasero, véase también el Cuando no se use el sistema apartado "Cinturón de seguridad ISOFIX, asegure los sistemas de central trasero de 3 puntos"...
Página 76
Si el fabricante del sistema de sujeción para niños indica recomienda el uso de un anclaje de correa superior ISOFIX junto con la banda abdominal, véase la página 2-43. Para retirar el sistema de sujeción para niños, pulse el botón de liberación en la hebilla y tire de la banda abdominal/del hombro del OLMB033045...
Página 77
Sistemas de seguridad de su vehículo Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de seguridad Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría "universal", conforme a la normativa ECE.
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO ■ Conducción a la izquierda 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acompañante* 3. Airbag de impacto lateral* 4. Airbag de cortina* 5. Airbag de rodilla del conductor* * : opcional Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración. OAD035033L 2-49...
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ Conducción a la derecha 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acompañante* 3. Airbag de impacto lateral* 4. Airbag de cortina* 5. Airbag de rodilla del conductor* * : opcional Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración. OAD035033R 2-50...
Página 80
Los vehículos están equipados con un sistema de airbag suplementario para el asiento del conductor y el asiento del acompañante. Los airbags delanteros se han diseñado para complementar los cinturones de seguridad de tres puntos. Para que estos airbags ofrezcan protección, los cinturones de seguridad deben estar siempre abrochados durante la conducción.
Página 81
Sistemas de seguridad de su vehículo ADVERTENCIA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para cualquier desplazamiento, en cualquier momento, para todo el mundo. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o si no lleva el cinturón de seguridad abrochado al inflarse el airbag.
¿Dónde están los airbags? El propósito del SRS es el de ■ Airbag de rodilla del conductor suministrar una protección adicional Airbags del conductor y del al conductor del vehículo y al acompañante (opcional) acompañante más allá de la que ■...
Página 83
Sistemas de seguridad de su vehículo Airbags laterales (opcional) (continúa) ADVERTENCIA • permita Para reducir el riesgo de sufrir acompañante coloque los pies lesiones graves o la muerte en piernas sobre caso de inflarse los airbags salpicadero. delanteros, tome • No coloque ningún objeto precauciones siguientes: sobre los módulos del airbag...
Página 84
9 en punto y las 3 en punto • Si el asiento o la funda del para reducir el riesgo de sufrir asiento presenta daños, lesiones en las manos y los recomendamos que solicite la brazos. reparación del sistema por un distribuidor HYUNDAI (continúa) autorizado. 2-55...
Página 85
Sistemas de seguridad de su vehículo Airbags de cortina (opcional) Se han concebido para proteger la ADVERTENCIA cabeza de los ocupantes de los asientos delanteros y de los asientos Para reducir el riesgo de sufrir laterales traseros en caso de ciertas lesiones graves o la muerte en colisiones de impacto lateral.
¿Cómo funciona el sistema de 6. Testigo de advertencia del airbag Testigo de advertencia airbags? 7. Módulo de control SRS (SRSCM)/ Sensor de vuelco 8. Sensores de impacto frontal 9. Sensores de impacto lateral 10. Sensores de presión laterales El piloto de control del SRS air bag del panel de instrumentos se encenderá...
Página 87
El testigo parpadea cuando el compartimentos para ayudar a proteger a los motor está en marcha. correspondientes después de la ocupantes de lesiones físicas Recomendamos haga colisión. graves. revisar distribuidor HYUNDAI autorizado lo antes posible en caso de darse alguno de estos problemas. 2-58...
Página 88
• Para una mayor protección, los • Hay incluso circunstancias en las Puede tomar medidas para reducir el airbags deben inflarse que el contacto con el airbag riesgo de sufrir lesiones en caso de rápidamente. La velocidad de puede causar lesiones mortales, inflarse un airbag.
Página 89
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ ■ ■ Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2) Airbag delantero del conductor (3) OLMB033056 ■ Airbag delantero del acompañante OLMB033054 OLMB033055 Cuando el SRSCM detecta un Una vez desplegado, las costuras impacto fuerte en la parte delantera moldeadas directamente en las vehículo,...
No coloque un recipiente de • Recomendamos haga ambientador líquido cerca del cambiar los airbags por un Después de inflarse un airbag, tablero de instrumentos ni en distribuidor HYUNDAI tome precauciones la superficie del panel de siguientes: autorizado inmediatamente instrumentos. después de desplegarse. Los •...
Página 91
Sistemas de seguridad de su vehículo Ruido y humo del airbag al No monte la sujeción para ADVERTENCIA inflarse niños en el asiento delantero del acompañante Cuando el airbag se infla, se • ¡Peligro extremo! No use una escucha un ruido fuerte y genera ■...
• No realice operaciones de • Recomendamos que encargue mantenimiento sobre todas reparaciones alrededor de los sensores del distribuidor HYUNDAI airbag. Si se altera la ubicación autorizado. o el ángulo de los sensores, airbags podrían desplegarse cuando deberían podrían desplegarse cuando deberían.
Página 93
Sistemas de seguridad de su vehículo 1. Módulo de control SRS 2. Sensor de impacto frontal 3. Sensor de presión lateral (Puerta delantera) 4. Sensor de impacto lateral (Pilar B) OAD035044/OAD035055/OAD035056/OAD035057/OAD035058 2-64...
Página 94
Condiciones de inflado del Aunque los airbags del conductor y del acompañante están diseñados airbag para inflarse sólo en colisiones frontales, también podrían inflarse en otro tipo de colisiones si los sensores de impacto delanteros detectan un impacto suficiente. Los airbags lateral y de cortina están diseñados para inflarse sólo en colisiones de impacto lateral, pero...
Página 95
Sistemas de seguridad de su vehículo Condiciones en las que el airbag no se infla OAD035048 OAD035049 Los airbags delanteros no están Los airbags delanteros podrían no diseñados para inflarse en caso de inflarse en colisiones de impacto OAD035047 colisiones traseras, porque los lateral porque los ocupantes se algunas colisiones...
Página 96
ODH033076 OAD035050 OLF034057 En una colisión en ángulo, la fuerza Normalmente, conductores Los airbags delanteros podrían no del impacto puede dirigir a los frenan con mucha fuerza justo antes inflarse en accidentes en los que se ocupantes en una dirección donde del impacto.
• Limpie las cubiertas del panel HYUNDAI autorizado. Un manejo del airbag con un paño suave inadecuado del sistema SRS puede humedecido sólo con agua. provocar lesiones graves.
Colocar objetos debajo de los Los pasajeros no deben moverse cambiar los airbags inflados asientos delanteros puede interferir o cambiarse de asiento mientras por un distribuidor HYUNDAI operación el vehículo está en movimiento. autorizado. componentes de detección del Un ocupante que no lleve el cinturón •...
Sistemas de seguridad de su vehículo Etiquetas de advertencia del airbag (opcional) OAD035052L/OAD035053 Las etiquetas de advertencia del airbag están pegadas para alertar al conductor y a los pasajeros del riesgo potencial del sistema del airbag. Asegúrese de leer toda la información sobre los airbags que están instalados en su vehículo en el manual del propietario.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cómo acceder a su vehículo ........3-4 Retrovisores............3-28 Llave a distancia ..............3-4 Retrovisor interior............3-28 Precauciones para la llave a distancia ......3-6 Retrovisor exterior............3-29 Llave inteligente ..............3-8 Ventanas..............3-33 Precauciones para una llave inteligente ....3-11 Elevalunas eléctricos............3-33 Sistema inmovilizador.............3-13 Techo solar ............3-39 Bloqueo de puertas ..........3-14...
Página 101
Ordenador de viaje..........3-99 Sistema de control automático del climatizador ............3-148 Tablero de instrumentos convencional......3-99 Tablero de instrumentos de supervisión....3-103 Calefacción y aire acondicionado automáticos..3-149 Calefacción y aire acondicionado manuales..3-150 Luces..............3-108 Funcionamiento del sistema........3-157 Luces exteriores............3-108 Mantenimiento del sistema ........3-160 Sistema de bienvenida ..........3-116 Descongelar y desempañar el parabrisas ..3-163 Luces interiores.............3-118 Sistema de control del climatizador manual ..3-163...
Página 102
Características interiores........3-174 Cenicero................3-174 Soporte para bebidas...........3-174 Parasol ................3-175 Toma de corriente ............3-176 Cargador USB..............3-177 Mechero ................3-178 Reloj .................3-179 Colgador para ropa............3-179 Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo.......3-179 Red para el equipaje ............3-180...
AUTO. (opcional) graves o la muerte. OHG040006L 4.Asegúrese de que las puertas Su HYUNDAI utiliza una llave remota estén bloqueadas comprobando la que puede utilizar para bloquear o posición del botón de bloqueo de desbloquear una puerta (y el...
Desbloqueo Desbloqueo de la puerta del Arranque maletero Para desbloquear: Para más información, consulte el apartado "Interruptor de encendido Para desbloquear: 1.Pulse el botón de desbloqueo de con llave" en el capítulo 5. puerta (2) en la llave a distancia. 1.Pulse el botón de desbloqueo del maletero (3) en la llave a distancia 2.Las puertas se desbloquean.
ATENCIÓN responsable de conformidad, dichos HYUNDAI autorizado. cambios no estarán cubiertos por la No pliegue la llave sin pulsar el garantía del fabricante del vehículo. botón de liberación. Esto podría dañar la llave.
■ Conducción a la derecha Información OBA043222IN El botón de la empuñadura de la Su HYUNDAI utiliza una llave puerta sólo funcionará cuando la llave inteligente que puede utilizar para inteligente esté a 0,7~1 m de distancia bloquear o desbloquear una puerta de la empuñadura exterior de la...
Página 108
Desbloqueo Aunque pulse el botón de la 3.Las puertas se desbloquean. Las empuñadura exterior de la puerta, luces de emergencia parpadearán ■ Conducción a la izquierda las puertas no se bloquearán y la dos veces. Asimismo, el retrovisor señal acústica sonará 3 segundos si exterior se desplegará...
Página 109
Prestaciones de comodidad de su vehículo Desbloqueo de la puerta del Arranque Llave mecánica maletero Puede arrancar motor Si la llave inteligente no funciona introducir llave. Para más correctamente, puede bloquear o Para desbloquear: información, consulte el apartado desbloquear la puerta usando la 1.Lleve la llave inteligente consigo.
HYUNDAI autorizado. garantía del fabricante del vehículo. Si la llave inteligente está cerca del teléfono móvil, la señal podría quedar bloqueada por las señales operativas normales del teléfono...
El sistema inmovilizador protege su pieza importante del sistema contacto distribuidor vehículo contra robo. Si se usa una inmovilizador. Esta diseñada para HYUNDAI. llave con un código incorrecto (u otro funcionar sin problemas durante No intente modificar el sistema ni dispositivo), sistema años, sin embargo debe evitar su...
Prestaciones de comodidad de su vehículo BLOQUEO DE PUERTAS Llave a distancia Accionando los bloqueos de Si bloquea o desbloquea la puerta del conductor con una llave, todas las puertas desde el exterior puertas vehículo del vehículo bloquearán desbloquearán Llave mecánica automáticamente.
Página 114
Llave inteligente Para bloquear las puertas, pulse el Información botón de la empuñadura exterior de ■ Conducción a la izquierda • En climas fríos o húmedos, el la puerta llevando la llave inteligente bloqueo puerta consigo o pulse el botón de bloqueo mecanismos de la puerta podrían no de puertas en la llave inteligente.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Accionando los bloqueos de • Para desbloquear una puerta, tire Información del botón de bloqueo de la puerta las puertas desde el interior • En climas fríos o húmedos, el (1) a la posición de "Desbloqueo". del vehículo bloqueo puerta...
Página 116
Con el interruptor de cierre • Si la llave está en el interruptor de Información encendido y se abre alguna centralizado alguna falla cierre puerta, puertas ■ Conducción a la izquierda centralizado de las puertas estando bloquearán aunque se pulse el dentro del vehículo, pruebe alguna de botón bloqueo...
Página 117
Prestaciones de comodidad de su vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Todas las puertas deben estar Asegure siempre el vehículo Abrir la puerta cuando algo se firmemente cerradas acerca podría provocar daños o Dejar el vehículo desbloqueado bloqueadas cuando el vehículo lesiones. Tenga cuidado al abrir aumenta el riesgo potencial de está...
Opciones de Bloqueo de la puerta trasera Para bloquear el seguro para niños, introduzca llave bloqueo/desbloqueo con seguro de niños destornillador) (1) en el orificio y automático de las puertas gírelo a la posición de bloqueo. Sistema de desbloqueo de la Para poder abrir una puerta trasera puerta por detección de desde el interior del vehículo,...
Prestaciones de comodidad de su vehículo SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO Este sistema permite proteger su luces emergencia Información vehículo y objetos de valor. El claxon parpadearán y la señal acústica • No bloquee las puertas hasta que sonará y las luces de emergencia sonará...
Página 120
OJC040170 Información Los vehículos equipados con un sistema de alarma antirrobo llevan un adhesivo con el texto siguiente: 1. ADVERTENCIA 2. SISTEMA DE SEGURIDAD 3-21...
LCD. - Posición del retrovisor exterior distribuidor HYUNDAI autorizado. 4. Pulse uno de los botones de - Intensidad de iluminación del memoria (1 o 2) en un plazo de 5 panel de instrumentos segundos.
Página 122
Recuperar las posiciones en la Información memoria • Al recuperar posición 1. Mueva la palanca de cambio a P memoria "1", pulsando el botón (transmisión automática/ SET o 1 se detiene temporalmente el transmisión de doble embrague) o ajuste de las posiciones recuperadas punto muerto (transmisión...
Prestaciones de comodidad de su vehículo La función de fácil acceso puede Función de acceso fácil activarse o desactivarse en el modo (opcional) de ajustes del usuario en la pantalla El sistema moverá automáticamente LCD. Para más información, el asiento del conductor como sigue: consulte el apartado "Pantalla La palanca de cambio se encuentra LCD"...
Lleve su vehículo a un u OFF. (con sistema de llave inteligente) Asimismo, el esfuerzo de dirección distribuidor HYUNDAI autorizado será más intenso a medida que y haga que revisen el sistema lo • Se puede escuchar un ruido del aumenta la velocidad del vehículo y...
Prestaciones de comodidad de su vehículo ■ Conducción a la izquierda Inclinación del volante / Asegúrese de que puede ver los testigos advertencia Volante telescópico indicadores panel instrumentos. ADVERTENCIA Tras el ajuste, tire de la palanca de liberación del bloqueo (1) hacia No ajuste nunca el volante arriba para bloquear el volante en su mientras...
Volante calefactado Bocina Información (opcional) La calefacción del volante se apagará automáticamente unos 30 minutos después de activar la calefacción del volante. Cuando el motor se para mientras el motor y la calefacción del volante están encendidos, se reiniciará la función del temporizador de la calefacción del volante.
Prestaciones de comodidad de su vehículo RETROVISORES Retrovisor de visión Retrovisor interior ADVERTENCIA diurna/nocturna (opcional) Antes de iniciar la marcha, ajuste el retrovisor en el centro para la No ajuste nunca el retrovisor visibilidad a través de la luna trasera. mientras conduce.
Retrovisor electrocrómico Retrovisor exterior (ECM) (opcional) El retrovisor electrocrómico controla automáticamente el brillo de los faros del vehículo de detrás por la noche o condiciones de conducción con luces bajas. Indicador Con el motor en marcha, el brillo se controla automáticamente mediante el sensor montado en el retrovisor.
Página 129
Prestaciones de comodidad de su vehículo ■ Conducción a la izquierda ADVERTENCIA ADVERTENCIA • ajuste pliegue El retrovisor exterior derecho retrovisores exteriores mientras convexo. algunos conduce. Ello podría causar la países, el retrovisor exterior pérdida de control del vehículo izquierdo también y provocar un accidente.
Plegado del retrovisor exterior ■ Conducción a la izquierda Tras ajustarlo, mueva la palanca (1) al centro para evitar que se ajuste sin querer. ATENCIÓN • Los retrovisores dejan moverse cuando alcanzan los ángulos de ajuste máximos, pero motor continúa operando mientras el interruptor OAD045017 ■...
Página 131
Prestaciones de comodidad de su vehículo Centro (AUTO) : ATENCIÓN El retrovisor se pliega o despliega El retrovisor exterior eléctrico automáticamente como sigue: opera incluso si el interruptor de • Sin la sistema de la llave smart encendido está en la posición - El retrovisor pliega...
VENTANAS Elevalunas eléctricos (opcional) (1) Interruptor del elevalunas ■ Conducción a la izquierda eléctrico de la puerta del conductor (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda) (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha) (5) Apertura y cierre de la ventanilla...
Página 133
Prestaciones de comodidad de su vehículo ■ Conducción a la derecha (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha) (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera...
Página 134
Apertura y cierre de la Para poder elevar o descender las Información ventanillas, interruptor ventanilla • En climas fríos o húmedos, los encendido debe situarse en la elevalunas eléctricos podrían no posición ON. Cada puerta tiene un funcionar correctamente debido a interruptor del elevalunas eléctrico las bajas temperaturas.
Página 135
30 cm para HYUNDAI autorizado. momentáneamente a la segunda poder retirar el objeto. posición de detención (6) se baja o Si la ventanilla detecta resistencia...
Página 136
Interruptor de bloqueo del El conductor puede desactivar los Información interruptores de los elevalunas elevalunas eléctrico La función de inversión automática eléctricos de las puertas de los ■ Conducción a la izquierda está sólo activa si la función de pasajeros traseros pulsando el "subida automática"...
Página 137
Prestaciones de comodidad de su vehículo (Continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No deje que los niños jueguen No deje que los niños jueguen • Nunca deje las llaves dentro con los elevalunas eléctricos. con los elevalunas eléctricos. de su vehículo con niños sin Mantenga el interruptor de Mantenga el interruptor de supervisión con el motor en...
TECHO SOLAR (OPCIONAL) Apertura y cierre del techo Deslizamiento del techo solar solar Al pulsar brevemente la palanca de control del techo solar hacia delante o hacia atrás a la segunda posición de detención, el techo solar se abre o cierra completamente incluso al soltar el interruptor.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Inversión automática del Inclinación del techo solar Información sentido Para reducir el ruido del viento mientras conduce, se recomienda conducir techo solar ligeramente cerrado (detenga el techo solar a unos 5 cm antes de la posición apertura deslizamiento máxima).
Parasol ATENCIÓN ADVERTENCIA • Elimine periódicamente • Antes de cerrar el techo solar, suciedad acumulada en los asegúrese nadie raíles de la guía del techo solar saque la cabeza u otra parte o entre el techo solar y el panel del cuerpo ni objetos por el del techo, ya que podría causar mismo para evitar lesiones y...
3.Suelte la palanca de control hasta contacto distribuidor funcione como sigue: que el techo solar deje de HYUNDAI autorizado. → Inclinación hacia abajo moverse. Deslizamiento de apertura → Deslizamiento de cierre.
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó Apertura del capó ■ Conducción a la izquierda OAD045026 OAD045039L 3. Vaya a la parte delantera del 5. Mantenga el capó abierto con la OAD045025 ■ Conducción a la derecha vehículo, eleve capó barra de soporte. ligeramente, tire del enganche secundario (1) interior en el centro del capó...
Página 143
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cierre del capó ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1.Antes cerrar capó, compruebe lo siguiente: Barra de soporte • Antes de cerrar el capó, • Todas las tapas de llenado del asegúrese de retirar todas las • Agarre la barra de soporte por compartimento del motor deben obstrucciones alrededor de la la zona cubierta con goma.
Maletero ■ Exterior ■ Interior • Conducción a la izquierda Apertura del maletero 1. Asegúrese de que la palanca de cambio esté en la posición P (estacionamiento, en vehículos de transmisión automática) o en la primera marcha o R (marcha atrás, en vehículos de transmisión manual) y accione el freno de estacionamiento.
Página 145
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cierre del maletero Información ADVERTENCIA Baje la puerta del maletero y Para evitar daños en los cilindros de presiónela hasta que se bloquee. Asegúrese de que no haya elevación de la puerta del maletero y Para asegurarse de que la puerta del personas ni objetos alrededor los elementos de la misma, cierre...
Cómo usar el maletero Maletero inteligente (opcional) ADVERTENCIA inteligente El maletero puede abrirse mediante • Ninguna persona debe ir en el activación sin contacto si se cumplen maletero. Si el maletero está todas las condiciones siguientes: bloqueado total parcialmente con el pestillo y •...
Página 147
Prestaciones de comodidad de su vehículo 1. Ajuste Información Para activar el maletero inteligente, No se acerque a la zona de detección si acceda al modo de ajustes del no desea que se abra el maletero. Si se usuario y seleccione el maletero ha situado en la zona de detección inteligente (Smart Trunk) en la involuntariamente y las luces de...
Página 148
Cómo desactivar la función de ADVERTENCIA maletero inteligente con la llave inteligente • Asegúrese de que ha cerrado la puerta del maletero antes de conducir su vehículo. • Asegúrese de que no haya personas ni objetos alrededor del maletero antes de abrir o cerrar el mismo.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Zona de detección Información Información • Si pulsa el botón de desbloqueo de la • La función del maletero inteligente puerta (2), la función del maletero no funcionará si se produce alguna inteligente desactiva de las condiciones siguientes: temporalmente.
Compuerta de llenado de 1. Apague el motor. combustible 2. Pulse el botón de apertura de la compuerta llenado Apertura de la compuerta de combustible. llenado de combustible ■ Conducción a la izquierda OAD045035 3. Tire hacia afuera la compuerta de llenado de combustible (1) para abrirla completamente.
Página 151
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cierre de la compuerta de Información ADVERTENCIA llenado de combustible Si la compuerta de llenado de 1. Para montar el tapón del depósito gasolina altamente combustible no se abre porque se ha de combustible, gírelo en sentido inflamable y explosiva.
Página 152
(Continúa) (Continúa) (Continúa) • • No utilice el teléfono móvil Si debe volver a entrar en el Si utiliza un recipiente para mientras esté repostando. La combustible adecuado, vehículo, debe eliminar de corriente eléctrica y/o las nuevo los posibles riesgos de asegúrese de colocarlo en el interferencias electrónicas de descarga...
Página 153
• Si necesita cambiar el tapón de llenado de combustible, utilice • Compruebe siempre que el (Continúa) sólo tapón original tapón del combustible esté HYUNDAI tapón montado de forma segura equivalente específico para su para evitar derrames vehículo. Si utiliza un tapón de combustible...
CUADRO DE INSTRUMENTOS ■ Tablero de instrumentos convencional 1. Cuentarrevoluciones 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del motor 4. Indicador de combustible 5. Pilotos de aviso e indicación 6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador de viaje) El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.
Página 155
Prestaciones de comodidad de su vehículo ■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo A) 1. Cuentarrevoluciones 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del motor 4. Indicador de combustible 5. Pilotos de aviso e indicación 6. Pantalla LCD ■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo B) (incluyendo ordenador de viaje) El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.
Control del tablero ■ Tablero de instrumentos convencional ADVERTENCIA de instrumentos Iluminación del panel No ajuste nunca el cuadro de de instrumentos instrumentos mientras conduce. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de muerte, lesión grave o daños materiales.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Tacómetro Indicador de la temperatura del Indicadores refrigerante del motor Velocímetro ■ km/h ■ Excepto Europa ■ Para Europa ■ MPH, km/h OAD045105 OAD045103/OAD045103L OAD045106/OAD045106L El tacómetro indica el número aproximado de las revoluciones del Este indicador muestra la tempera- El velocímetro indica la velocidad del motor por minuto (rpm).
Página 158
Indicador de combustible ATENCIÓN Información ■ Excepto Europa ■ Para Europa Si la aguja del indicador se mueve • La capacidad del depósito de com- a más allá de la zona normal hacia bustible se ofrece en el capítulo 8. la posición "130 o H (caliente)", •...
Página 159
Prestaciones de comodidad de su vehículo Indicador de la temperatura ■ Tablero de instrumentos convencional ADVERTENCIA exterior Este indicador muestra la tempera- Quedándose sin combustible tura actual exterior en grados puede exponer a los ocupantes centígrados (°C) o Fahrenheit. a cualquier peligro. - Margen de temperatura: -40°C ~ Debe parar y repostar lo antes 60°C (-40°F ~ 140°F)
Cuentakilómetros Testigos indicadores y de ■ ■ Tablero de Tablero de instrumentos de instrumentos de advertencia supervisión (Tipo A) supervisión (Tipo B) ■ Tablero de instrumentos convencional Información Antes de poner el motor en marcha, verifique que todos los testigos de advertencia estén apagados.
Página 161
En ese caso, recomendamos que miento. haga revisar el vehículo por un • Cuando se acciona el freno de distribuidor HYUNDAI autorizado. estacionamiento. • Cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito es bajo. - Si el testigo de advertencia se...
Página 162
Recomendamos que condiciones de seguridad. haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-63...
Página 163
HYUNDAI autorizado. En este caso, evite conducir a antibloqueo). gran velocidad y las frenadas En ese caso, recomendamos que bruscas.
Página 164
En ese caso, recomendamos que haga haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. revisar el vehículo lo antes posible por distribuidor HYUNDAI autorizado. un distribuidor HYUNDAI autori- zado. ATENCIÓN Si se conduce con el testigo indicador avería...
Página 165
Start/Stop del motor a ON. Si la correa está correctamente HYUNDAI autorizado. - Sigue encendido hasta que el ajustada, podría haber motor se pone en marcha. problema en el sistema de carga •...
Página 166
2. Apague el motor y compruebe posible distribuidor el nivel de aceite. Si el nivel de HYUNDAI autorizado. aceite es bajo, rellénelo al nivel adecuado. 3. Arranque de nuevo el motor. Si el testigo de advertencia permanece encendido depués...
Página 167
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo de advertencia Testigo de advertencia Testigo de advertencia del nivel bajo de del líquido de exceso de velocidad km/h combustible limpiaparabrisas (opcional) (opcional) Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia enciende: Este testigo de advertencia se parpadea: enciende:...
Página 168
- Se ilumina durante aprox. 3 posible distribuidor segundos y luego se apaga. - Se ilumina durante aprox. 3 HYUNDAI autorizado. segundos y luego se apaga. • Si existe un fallo de funcionamiento alguno sistemas • Si uno o varios neumáticos están Para más información, consulte el...
Página 169
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo de advertencia Testigo de advertencia ADVERTENCIA de puerta abierta de puerta del maletero (para el tablero abierta (para el tablero Parada de seguridad convencional) convencional) • El TPMS no le avisa de los graves o repentinos desper- Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia se...
Página 170
Para más información, consulte el haga revisar el vehículo por un apartado "Sistema ISG (apagado y apartado "Control de estabilidad distribuidor HYUNDAI autorizado. arranque en ralentí" en el capítulo electrónico (ESC)" en el capítulo Este testigo indicador parpadea: • Cuando el ESC está funcionando.
Página 171
- El testigo indicador se apaga tras arrancar el motor. Este testigo indicador parpadea: • Si existe un problema con el sistema inmovilizador. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-72...
Página 172
- La luz del intermitente de giro En ese caso, recomendamos que distribuidor HYUNDAI autorizado. parpadea rápidamente. haga revisar el vehículo por un - La luz del intermitente de giro no distribuidor HYUNDAI autorizado.
Página 173
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo indicador de las luces de cruce las luces de carretera luces encendidas (opcional) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: •...
Página 174
■ Testigo indicador de Testigo de advertencia Testigo ■ Tipo A Tipo B faro antiniebla de la luz exterior indicador de (opcional) crucero (opcional) (para el (para tablero tablero convencional) convencional, opcional) Este testigo indicador se enciende: • Cuando los faros antiniebla están Este testigo de advertencia se Este testigo indicador se enciende: encendidos.
Página 175
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo indicador de Testigo indicador del Testigo indicador del crucero SET (para modo SPORT modo ECO (opcional) tablero convencional, (opcional) opcional) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: •...
Low Key Battery Press start button while turning Mensajes visualizados en la pantalla LCD (Batería baja de la llave) wheel (Presione START (para sistema con llave smart) mientras gira el volante) Shift to P position (Cambiar a P) (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart y ■...
Página 177
Prestaciones de comodidad de su vehículo Steering wheel unlocked Check steering wheel lock Press brake pedal to start (Volante sin bloquear) system (Compruebe el sistema engine (Pise el freno para (para sistema con llave smart) Bloqueo del volante) arrancar) (para sistema con (para sistema con llave smart) llave smart y transmisión ■...
Página 178
Press clutch pedal to start Key not in vehicle (La llave no Key not detected engine (Pise el pedal del está en el vehículo) (No se detecta la llave) embrague para arrancar) (para (para sistema con llave smart) (para sistema con llave smart) sistema con llave smart y ■...
Página 179
Start/Stop del motor, recomendamos pulsando el botón Start/Stop del que haga revisar el vehículo por un motor durante 10 segundos en la distribuidor Hyundai autorizado. posición ACC. 3-80...
Página 180
Shift to P or N to start engine Puerta, capó, trunk trasero Información (Cambie a P o a N para arrancar) abierto Puede arrancar el motor con la (para sistema con llave smart y ■ Tablero de instrumentos de supervisión palanca de cambio en la posición N transmisión automática) (punto muerto).
Prestaciones de comodidad de su vehículo Sunroof open (Techo abierto) Heated Steering Wheel Off Testigo de advertencia de (opcional) (Se apagó el volante calentado) calzada helada (opcional) (opcional) ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de instrumentos convencional instrumentos instrumentos de ■...
Página 182
Indicador de cambio de la ■ Tablero de ■ Tablero de El testigo de advertencia de calzada instrumentos de instrumentos de helada y el indicador de temperatura transmisión supervisión (Tipo A) supervisión (Tipo B) exterior parpadea 10 veces y se ■...
Página 183
Prestaciones de comodidad de su vehículo ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de Por ejemplo instrumentos instrumentos de instrumentos de instrumentos de : Indica que sería adecuado convencional supervisión supervisión (Tipo A) supervisión (Tipo B) aumentar a la 3ª...
CRUISE/SET indicator Low Pressure (Presión baja) Turn on FUSE SWITCH (Indicador de CRUISE/SET) (opcional) (Encienda el FUSE SWITCH) (opcional) ■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de ■ Tablero de instrumentos instrumentos de ■ Tablero de instrumentos de supervisión convencional supervisión OAD045121N...
Página 185
Prestaciones de comodidad de su vehículo Align steering wheel Steering wheel aligning is Low Washer Fluid (Nivel bajo (Enderece el volante) (opcional) completed (Alineación del del líquido parabrisas) volante completada) (opcional) (opcional) ■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de instrumentos de supervisión ■...
Página 186
Low Fuel (Combustible bajo) Engine has overheated Check headlight (Sobrecalen-tamiento de motor) (Compruebe el faro) (opcional) ■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de supervisión (Tipo A) supervisión (Tipo B)
Prestaciones de comodidad de su vehículo PANTALLA LCD (PARA EL TABLERO DE SUPERVISIÓN) Control de la pantalla LCD Modos LCD Modos Símbolo Explicación ■ Tipo A En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros Ordenador parcial, consumo de combustible, etc. de viaje Para más...
Página 188
Cambie los ajustes después de Guía rápida (Ayuda, opcional) - Transmisión manual accionar el freno de estaciona- Por motivos de seguridad, accione el Este modo proporciona una guía miento / Cambie los ajustes freno de estacionamiento antes de rápida para los sistemas en el modo después de seleccionar P cambiar los ajustes del usuario.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT) Modo A/V (opcional) (opcional) ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B OAD045166L/OAD045165L OTL045177/OTL045178 OTL045173/OTL045174 El modo del ordenador de viaje En este modo se visualiza el estado...
Página 190
Modo de información ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B En este modo se indica el intervalo de mantenimiento (kilometraje o días). ■ Tipo A ■ Tipo B OTL045296L/OTL045297L OTL045298L/OTL045299L Service required (Servicio necesario) Service in OFF (Servicio en DESACT.) supera intervalo...
Página 191
Prestaciones de comodidad de su vehículo Mensajes de advertencia Información Si se produce alguno de los casos Si ocurre alguna de las condiciones siguientes se visualizarán mensajes siguientes, el kilometraje y el número advertencia durante varios de días hasta el mantenimiento segundos modo podrían ser incorrectos.
Modo de ajustes del usuario En este modo puede cambiar el ajuste del panel de instrumentos, las puertas, las luces, etc. Driving Assist (Ayuda a la conducción) (opcional) Elemento Explicación Rear Cross Traffic Alert Si se marca esta opción se activa la función de alerta de tráfico cruzado trasero. (Alerta de tráfico cruzado Para más información, consulte el apartado "Sistema de detección del ángulo muerto"...
Página 193
Prestaciones de comodidad de su vehículo Puerta Elemento Explicación • Desactivación: Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas. • Activación según velocidad: Todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la Auto Lock velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h. (Bloqueo automático) •...
Página 194
Elemento Explicación • Off: Se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un toque. One Touch Turn Signal • 3, 5, 7 intermitencias: Los intermitentes de cambio de carril parpadean 3, 5 o 7 veces al pulsar levemente la palanca del intermitente.
Página 195
Prestaciones de comodidad de su vehículo Sonido Elemento Explicación Cluster Voice Guidance Volume (Volumen de guía • Para ajustar el volumen de la guía por voz para el tablero de instrumentos (Nivel 0~3) por voz para el tablero de instrumentos) Park Assist System Vol.
Página 196
Comodidad Elemento Explicación • Ninguno: Desactivación de la función de acceso fácil al asiento. • Normal/Extendido: - Al parar el motor, el asiento del conductor se mueve automáticamente hacia atrás un espacio Seat Easy Access corto (normal) o largo (extendido) para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente. (Acceso fácil al asiento) - Al conmutar el botón Start/Stop del motor de la posición OFF a la posición ACC, ON o START, el asiento del conductor regresará...
Página 197
Prestaciones de comodidad de su vehículo Otras funciones Elemento Explicación • Off: El consumo promedio de combustible no se reajustará automáticamente al repostar. • Después del encendido: El consumo promedio de combustible se reajustará automáticamente al Fuel Economy Auto Reset conducir.
ORDENADOR DE VIAJE Modos de viaje Tablero de instrumentos convencional CONSUMO DE COMBUSTIBLE El ordenador de viaje es un sistema • Distancia a vacío de información para el conductor • Consumo promedio controlado por microordenador que combustible muestra información relacionada con •...
Página 199
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consumo de combustible Consumo promedio de combustible Información • Si el vehículo no está en un suelo • El consumo promedio de combus- nivelado o se ha interrumpido la tible se calcula en base a la potencia de la batería, la función de distancia total recorrida y el distancia...
Trip A/B Velocidad promedio del vehículo (2) semáforo). • La velocidad promedio Tiempo transcurrido (3) vehículo se calcula en base a la • El tiempo transcurrido es el tiempo distancia total recorrida y el tiempo total de conducción desde la de conducción desde la última vez última tiempo...
Página 201
RESET durante más de 1 segundo. Información Si el intervalo de mantenimiento no Para cambiar o desactivar el intervalo se reajusta, no aparecerá el símbolo de mantenimiento, consulte con un de mantenimiento ( distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-102...
Modos de viaje Tablero de instrumentos de supervisión CONSUMO DE COMBUSTIBLE El ordenador de viaje es un sistema • Distancia a vacío de información para el conductor • Consumo promedio de controlado por microordenador que combustible muestra información relacionada con •...
Página 203
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consumo de combustible Consumo promedio de combustible Información ■ ■ Tipo Tipo • Si el vehículo no está en un suelo • El consumo promedio de combus- nivelado o se ha interrumpido la tible se calcula en base a la potencia de la batería, la función de distancia total recorrida y el distancia...
Página 204
Trip A/B Consumo instantáneo de Reajuste automático combustible (3) Para reajustar automáticamente el ■ ■ Tipo Tipo consumo promedio de combustible a • Este modo indica el consumo cero después repostar, instantáneo combustible seleccione modo "Reajuste durante la conducción cuando la automático"...
Página 205
Prestaciones de comodidad de su vehículo Auto stop time (Tiempo de Velocidad promedio del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) parada automática) (opcional) • La velocidad promedio • El tiempo transcurrido es el tiempo vehículo se calcula en base a la total de conducción desde la ■...
Velocímetro digital Visualización de la información Si la distancia restante estimada del vehículo es inferior a 1 km, la de conducción ■ ■ Tipo Tipo distancia a vacío indicará "----" y ■ Tipo A ■ Tipo B aparecerá el mensaje de advertencia "Nivel bajo de combustible"(4).
Prestaciones de comodidad de su vehículo LUCES Luces exteriores (1) Posición OFF (O) ■ Conducción a la izquierda (2) Posición de luz AUTO (opcional) Control de las luces (3) Posición de luz de ■ Conducción a la izquierda estacionamiento (4) Posición de faros OAD045436L ■...
Página 208
Aunque esté activada la función ■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la izquierda AUTO de las luces, se recomienda accionar manualmente las luces al conducir por la noche o por niebla, o al entrar en zonas oscuras como túneles o párkings.
Página 209
Prestaciones de comodidad de su vehículo Operación de los faros de El indicador de las luces de carretera Información se encenderá cuando los faros de carretera El interruptor de encendido debe luces carretera estén ■ Conducción a la izquierda estar en la posición ON para encender encendidos.
Intermintentes ■ Conducción a la izquierda La palanca regresará a la posición OFF cuando se suelte o al completar ■ Conducción a la izquierda el giro. Si un intermitente queda encendido sin parpadear o si parpadea de forma anómala, quizá se haya fundido alguna de las bombillas y deba cambiarla.
Página 211
Prestaciones de comodidad de su vehículo Faro antiniebla delantero Señal de cambio de carril de un 1. Encienda la luz de estacionamiento. toque (opcional) 2. Gire el interruptor de las luces (1) a Para activar la señal de cambio de la posición de los faros antiniebla.
Página 212
Piloto antiniebla trasero Vehículo con faros antiniebla ■ Conducción a la izquierda (opcional) Para encender el piloto antiniebla: Coloque el interruptor de las luces ■ Conducción a la izquierda en la posición de las luces de estacionamiento, gírelo a la posición de los faros antiniebla y luego gírelo (1) a la posición del piloto antiniebla.
Página 213
Prestaciones de comodidad de su vehículo Función de ahorro de batería Función de retraso de los faros Los pilotos antiniebla se apagan por uno de los métodos siguientes: (opcional) El objetivo de esta función es evitar • Apague el interruptor de los faros. la descarga de la batería.
Página 214
Luces de conducción diurna Dispositivo de nivelación de los ATENCIÓN (DRL) (opcional) faros (opcional) Si el conductor sale del vehículo Las luces de conducción diurna ■ Conducción a la izquierda por otra puerta (distinta a la del (DRL) pueden facilitar que los otros conductor), la función de ahorro vehículos vean el suyo durante el de batería no se activa y la función...
Prestaciones de comodidad de su vehículo A mayor número de posición del Sistema de bienvenida Posición del interruptor, más bajo estará el nivel (opcional) Carga transportada contacto proyección faros. Luz de bienvenida (opcional) Mantenga siempre los faros en el Sólo el conductor nivel adecuado o éstos pueden Conductor + acompañante deslumbrar a los otros usuarios de la...
Página 216
Luz interior • Si se pulsa el botón de desbloqueo Faros y luz de estacionamiento de las puertas en la llave a Cuando los faros (interruptor de las Cuando el interruptor de la luz distancia o la llave inteligente. luces en la posición AUTO) están interior está...
HYUNDAI autorizado. No intente revisar o sustituir el OAD045406 cableado usted mismo. (1) Luz de lectura delantera (2) Luz de la puerta delantera (3) Luz del habitáculo delantera...
Página 218
Luz de lectura delantera: Luz del habitáculo delantera Luz de la puerta delantera ( Pulse una de estas lentes para Las luces delanteras o traseras del encender o apagar la luz de lectura. • habitáculo se encienden al abrir las Esta luz produce una proyección en Pulse el botón para encender la puertas delanteras o traseras tanto...
Página 219
Prestaciones de comodidad de su vehículo Luces traseras Luz del maletero Luz del espejo de cortesía OAD045407 OAD045408 OAD045410 La luz del maletero se enciende al Pulse el interruptor para encender o Interruptor de las luces traseras del habitáculo ( abrir el maletero.
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha B: Ajuste del tiempo de las • Tipo A pasadas por control automático C: Lavar con pasadas cortas OAD045437L OAD045437R • Tipo B A: Control velocidad limpiaparabrisas ·...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control AUTO (automático) Limpiaparabrisas AUTO : El sensor de lluvia situado en extremo superior (opcional) Funciona como sigue parabrisas detecta interruptor de encendido en posición cantidad de lluvia y acciona el ciclo de barrido a un intervalo MIST (V) : Para un solo ciclo de adecuado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas Lavaparabrisas ATENCIÓN está ajustado en el modo AUTO • Al lavar el vehículo, coloque el cuando el interruptor de encendido interruptor del limpiaparabrisas está posición en la posición OFF (O) para limpiaparabrisas se accionará una detener funcionamiento vez para realizar la comprobación...
Página 223
Prestaciones de comodidad de su vehículo Si está equipado con lavafaros, se PRECAUCIÓN pulveriza líquido en los faros al mismo tiempo que acciona el • Para evitar posibles daños en limpiaparabrisas cuando: la bomba de agua, no accione 1. El interruptor de encendido está el lavaparabrisas cuando el en posición ON.
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR Cámara de visión trasera Este es un sistema complementario ADVERTENCIA que proporciona una imagen de la (opcional) zona de detrás del vehículo a través • No confíe solo en la imagen de la pantalla A/V cuando está de la cámara trasera al dar seleccionada la marcha atrás (R).
Prestaciones de comodidad de su vehículo Sistema de ayuda de Información ADVERTENCIA estacionamiento trasero Mantenga siempre limpia la lente de (opcional) • Mire siempre alrededor del la cámara. La cámara podría no vehículo antes de moverlo en funcionar con normalidad si la lente cualquier dirección para...
• Si se detectan más de dos objetos suena continuamente. ayuda de estacionamiento. Si al mismo tiempo, el más cercano esto ocurre, recomendamos que se reconocerá primero. haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-127...
Página 227
Prestaciones de comodidad de su vehículo Condiciones en las que no Existe la posibilidad de que haya El margen de detección disminuye funciona el sistema de ayuda de una avería en el sistema de ayuda en los casos siguientes estacionamiento trasero de estacionamiento en los casos •...
Precauciones al utilizar el • Si el sensor está bloqueado con Sistema de ayuda al estacionamiento (opcional) nieve, suciedad o hielo, el sistema sistema de ayuda al de ayuda al estacionamiento estacionamiento trasero ■ Delantero trasero podría no funcionar hasta •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Funcionamiento del sistema de sistema ayuda ADVERTENCIA estacionamiento asiste al conductor ayuda al estacionamiento durante el movimiento del vehículo • emitiendo una señal acústica si se Mire siempre alrededor del ■ ■ ó ó detecta algún objeto a una distancia vehículo antes de moverlo en de aprox 100 cm (39 pulg.) delante y...
Página 230
Si el indicador parpadea, recomendamos que se reconocerá primero. haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena intermitentemente al seleccionar R (marcha atrás), puede indicar un fallo de funcionamiento del sistema de ayuda al estacionamiento.
Página 231
Prestaciones de comodidad de su vehículo Condiciones en las que no Hay una posibilidad de que haya El margen de detección disminuye funciona el sistema de ayuda al una avería en el sistema de ayuda en los casos siguientes: estacionamiento al estacionamiento en los casos •...
Página 232
Precauciones con el sistema de • Si el sensor está bloqueado con nieve, suciedad o hielo, el sistema ayuda al estacionamiento de ayuda al estacionamiento • El sistema ayuda podría no funcionar hasta que la estacionamiento podría nieve o el hielo se derritan o hasta funcionar correctamente eliminar la suciedad.
Prestaciones de comodidad de su vehículo DESEMPAÑADOR Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de ATENCIÓN la luna trasera, pulse el botón del trasera Para evitar daños desempañador de la luna trasera ■ Sistema de control del climatizador manual conductores unidos ubicado en el panel central de...
Página 234
Desempañador del retrovisor exterior (opcional) Si su vehículo está equipado con desempañador en los retrovisores exteriores, éste se activa al mismo tiempo activa desempañador de la luna trasera. 3-135...
Prestaciones de comodidad de su vehículo SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL) 1. Mando de control de la velocidad del ventilador 2. Mando de control de temperatura 3. Botones de selección del modo 4. Botón del desempañador del parabrisas 5.
Calefacción y aire ■ Conducción a la izquierda acondicionado 1. Arranque el motor. 2. Ajuste el modo a la posición deseada. Para mejorar la efectividad de la calefacción o de la refrigeración: - Calefacción: - Refrigeración: 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Selección de modo ■ Conducción a la derecha OAD045301 El botón de selección de modo controla la dirección de flujo del aire a través del sistema de ventilación. Puede dirigir el aire hacia el suelo, las salidas del salpicadero o hacia el parabrisas.
Página 238
Nivel del suelo/deshielo Nivel de la cara (B, D, F) (A, C, E, D) El flujo de aire se dirige directamente a la parte superior del cuerpo y la Mientras la mayor parte del aire se cara. Además, se puede controlar dirige hacia el suelo y hacia el cada difusor de salida para dirigir el parabrisas, una cantidad menor se...
Página 239
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de temperatura Control de la admisión de aire ■ Delante OAD045304 ■ Detrás OAD045305 OAD045306 El mando de control de temperatura Esto se emplea para seleccionar la permite controlar la temperatura del posición del aire (fresco) exterior o la aire que fluye por el sistema de posición del aire recirculado.
Página 240
Posición de aire recirculado Información ADVERTENCIA Con la posición de aire El funcionamiento prolongado del recirculado seleccionada, • El funcionamiento continuo calefactor en la posición de aire el aire del compartimento climatizador recirculado (sin seleccionar aire de pasajeros se extraerá posición de aire recirculado acondicionado) puede hacer que el a través del sistema de...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de velocidad del Aire acondicionado (A/C) Funcionamiento del sistema ventilador Ventilación 1.Ajuste el modo a la posición 2.Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco) exterior. 3.Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
Página 242
Consejos de funcionamiento ATENCIÓN • Para impedir olores Los sistemas de aire acondicionado • El mantenimiento del sistema de desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante refrigerante solo deberá vehículo a través del sistema de R-134a o R-1234yf. realizarse técnicos ventilación,...
Página 243
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consejos para el funcionamiento • Cuando utilice el sistema de aire Información acondicionado, puede notar gotas del aire acondicionado • Al utilizar el sistema de aire (o incluso un pequeño charco) • Si se ha aparcado el vehículo acondicionado, controle el indicador debajo del vehículo en el lado del directamente bajo la luz del sol con...
• Si el índice de flujo de aire desciende sistema del aire acondicionado o del repentinamente, recomendamos que calefactor. haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-145...
Página 245
• Tipo B utiliza para el aire acondicionado de recomendamos que haga revisar el su vehículo observando la etiqueta sistema por un distribuidor HYUNDAI del interior del habitáculo. autorizado. ODH043366 La etiqueta del refrigerante actual del aire acondicionado podría diferir de la imagen.
Página 246
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Vehículos equipados con R-134a Vehiculos equipador con R-1234yf Dado refrigerante está a Dado una presión muy alta, refrigerante el mantenimiento del l i g e r a m e n t e sistema aire inflamable acondicionado solo deberá presión elevada, el realizarse técnicos...
Prestaciones de comodidad de su vehículo SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL) 1. Mando de control de temperatura del conductor 2. Mando de control de temperatura del acompañante 3. Botón (de control automático) AUTO 4. Botón SYNC 5. Botón de desconexión 6.
Calefacción y aire Información acondicionado automáticos • Para desactivar el funcionamiento automático, seleccione uno de estos botones: - Botón de selección de modo - Botón del desempañador del parabrisas (Pulse de nuevo el botón para cancelar la selección de función deshielo parabrisas.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Calefacción y aire 5. Ajuste el control de velocidad del ventilador a la velocidad deseada. acondicionado manuales 6. Si desea el aire acondicionado, sistema calefacción encienda el sistema del aire refrigeración se puede controlar de acondicionado.
Página 250
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) OAD045302 OAD045302R 3-151...
Página 251
Prestaciones de comodidad de su vehículo Selección de modo Nivel de la cara (B, D, F) Suelo y deshielo (A, C, D, E) El flujo de aire se dirige directamente Mientras la mayor parte del aire se a la parte superior del cuerpo y la dirige hacia el suelo y hacia el cara.
Página 252
■ Delante Para abrir el difusor, gire la rueda a la derecha (detrás: hacia arriba) hasta la posición deseada. También se puede ajustar la dirección del aire desde estos difusores empleando la palanca de control del difusor, tal y como se indica. OAD045304 ■...
Página 253
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de temperatura Ajuste individual de la temperatura del lado del conductor y del acompañante • Pulse de nuevo el botón "SYNC" para ajustar la temperatura del lado conductor acompañante individualmente. La iluminación de los botones se apaga.
Control de la admisión de aire Conversión de la temperatura Posición de aire recirculado Si la batería se ha descargado o Con la posición de aire desconectado, modo recirculado seleccionada, temperatura reajusta el aire del compartimento centígrados. acompañante extraerá a través del Esta es una condición normal.
Página 255
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de velocidad del Información ADVERTENCIA ventilador El funcionamiento prolongado del • El funcionamiento continuo calefactor en la posición de aire del sistema de control del recirculado (sin seleccionar aire climatizador en la posición de acondicionado) puede hacer que el aire recirculado...
Aire acondicionado Modo OFF Funcionamiento del sistema Ventilación 1. Ajuste el modo a la posición 2. Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco) exterior. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada. 4.
Página 257
Consejos de funcionamiento ATENCIÓN • Para impedir olores Los sistemas de aire acondicionado • El mantenimiento del sistema de desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante refrigerante solo deberá vehículo a través del sistema de R-134a o R-1234yf. realizarse técnicos ventilación,...
Página 258
Consejos para el funcionamiento • Cuando utilice el sistema de aire Información acondicionado, puede notar gotas del aire acondicionado • Al utilizar el sistema de aire (o incluso un pequeño charco) • Si se ha aparcado el vehículo acondicionado, controle el indicador debajo del vehículo en el lado del directamente bajo la luz del sol con de temperatura mientras sube...
Aire (fresco) exterior. Si esto ocurre, recirculado recomendamos cambiar el filtro de aire del control del climatizador por un distribuidor HYUNDAI autorizado. ODH044365R Ventilador • Tipo B Información Núcleo del Filtro de aire del Núcleo del...
Página 260
Es su vehículo observando la etiqueta sistema distribuidor importante utilizar la cantidad y del interior del habitáculo. HYUNDAI autorizado. el tipo correctos de aceite y refrigerante. De lo contrario podría causar lesiones y daños en el vehículo. 3-161...
Página 261
Prestaciones de comodidad de su vehículo ADVERTENCIA Vehiculos equipador con R-1234yf Dado refrigerante l i g e r a m e n t e inflamable presión elevada, el sistema aire acondicionado solo debe ser reparado técnicos especializados y certificados. Es importante usar el tipo y la cantidad adecuados de aceite y de refrigerante.
D D ESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS • Para conseguir deshielo Sistema de control del ADVERTENCIA máximo, ajuste el control de climatizador manual temperatura a la posición máxima Para desempañar el interior del Calefacción del parabrisas derecha/más caliente y el control parabrisas No utilice la posición de la velocidad del ventilador en la...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Para descongelar el exterior del Si el aire acondicionado y la posición Sistema de control del del aire (fresco) del exterior no se parabrisas climatizador automático seleccionan automáticamente, pulse Para desempañar el interior del el botón correspondiente de forma parabrisas manual.
Para descongelar el exterior del Si el aire acondicionado, la posición Lógica de desempañado de aire (fresco) exterior y la parabrisas (opcional) velocidad más alta del ventilador no Para reducir la probabilidad de que se seleccionan automáticamente, el interior del parabrisas se empañe, ajuste manualmente la admisión de aire o el aire...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Sistema de control del Sistema de control del Sistema de desempañado climatizador manual climatizador automático automático (sólo para el sistema de control del 1.Ponga la llave de encendido en la 1.Ponga la llave de encendido en la climatizador automático, posición "ON".
Cuando el sistema de Si el aire acondicionado está Información desempañado automático apagado selecciona sistema desempañado funciona, el indicador se manualmente posición automático podría no funcionar con ilumina. recirculación del aire mientras está normalidad cuando la temperatura encendido sistema exterior sea inferior a -10 °C. desempañado automático, Si en el vehículo se detecta un...
Página 267
Prestaciones de comodidad de su vehículo Para cancelar o reajustar el sistema ATENCIÓN Información de desempañado automático No retire la cubierta del sensor • Cuando enciende aire Pulse el botón del desempañador situada en el extremo superior del acondicionado con el sistema de del parabrisas delantero durante 3 parabrisas lado...
PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Tablero instrumentos Recirculación del aire interior ionizado (opcional) del techo solar (opcional) Cuando el interruptor de encendido Si se abre el techo solar mientras está en la posición ON, la función de funciona el sistema de calefacción o aire limpio activa...
Prestaciones de comodidad de su vehículo COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS Compartimento en la consola ADVERTENCIA ADVERTENCIA central Nunca guarde mecheros, Mantenga siempre las puertas cilindros de propano ni otros compartimentos materiales inflamables firmemente cerradas mientras explosivos en el vehículo. Estos conduce.
Apoyabrazos deslizante Guantera ADVERTENCIA (opcional) ■ Conducción a la izquierda No agarre la parte delantera del apoyabrazos (1) cuando mueva el apoyabrazos hacia atrás. Podría engancharse los dedos. OAD045412 ■ Conducción a la derecha OAD045435/Q Para mover el apoyabrazos hacia delante: Agarre parte...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Soporte para las gafas de sol ADVERTENCIA ADVERTENCIA (opcional) Cierre SIEMPRE la guantera • No guarde objetos distintos después de utilizarla. Si deja la de gafas de sol en el soporte puerta de la guantera abierta para las gafas de sol.
Caja multiusos (opcional) OAD045414 Para abrir la tapa, pulse la tapa y ésta se abrirá lentamente. Para cerrar la tapa, pulse la tapa y ésta se cerrará lentamente. Para la seguridad de los pasajeros, cuando la tapa está cerrada, ésta se bloquea si el vehículo se sacude al acelerar o frenar bruscamente.
Prestaciones de comodidad de su vehículo CARACTERÍSTICAS INTERIORES Cenicero (opcional) Soporte para bebidas ADVERTENCIA ■ Delante Uso del cenicero Dejar cigarrillos o cerillas en el cenicero junto con material combustible puede provocar un incendio. OAD045416 ■ Detrás OAD045439L Para usar el cenicero, abra la tapa. Para limpiar el cenicero: Retire el receptáculo de plástico tirando de él hacia arriba después de...
Detrás Parasol ADVERTENCIA Tire del apoyabrazos hacia abajo para usar los soportes para bebidas. Mantenga latas botellas alejadas de la luz directa del sol ADVERTENCIA y no las coloque en un vehículo calentado por el sol. Podrían • Evite arranques y frenadas explotar.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Toma de corriente (opcional) Información ADVERTENCIA Cierre la cubierta del espejo de Evite descargas eléctricas. No cortesía y vuelva a colocar el parasol introduzca dedos en su posición original tras su uso. cuerpos extraños (pinza, etc.) en una toma de corriente ni ADVERTENCIA toque la toma de corriente con...
(Continúa) Cargador USB ATENCIÓN • Algunos aparatos eléctricos Para evitar daños en las salidas pueden provocar interferencias eléctricas: electrónicas cuando • Utilice la toma de corriente sólo enchufan a la toma de corriente cuando motor esté del vehículo. Estos dispositivos funcionando y desacople el pueden causar ruidos estáticos enchufe del accesorio después...
ATENCIÓN dispositivo. No use el terminal de posición ACC u ON. carga para conectar un sistema de Utilice sólo un mechero HYUNDAI Empuje el mechero en el enchufe audio ni para reproducir ningún original en la toma del mechero. hasta el tope. Cuando se haya medio en AVN.
Reloj Colgador para ropa (opcional) Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo (opcional) ADVERTENCIA ■ Tipo A ■ Tipo B No ajuste el reloj mientras conduce. Podría perder control del volante y provocar un accidente o lesiones graves. Para más información, consulte el manual suministrado vehículo.
HYUNDAI recomienda conducción. utilizar sólo las alfombrillas HYUNDAI diseñadas para ser • No use NINGUNA alfombrilla utilizadas en su vehículo. pueda fijarse firmemente en los anclajes...
Página 280
ATENCIÓN PRECAUCIÓN En los vehículos equipados con Para no dañar el vehículo o su un sistema de raíl del portón contenido, tenga cuidado al trasero pueden usarse retenes transportar objetos frágiles o para enganchar la red del portón voluminosos portón trasero.
Página 281
Sistema multimedia Sistema multimedia ..........4-2 AUDIO (Con pantalla táctil) ........4-64 Puerto Aux, USB e iPod ® ..........4-2 Características de su audio ..........4-65 Antenna ................4-2 Modo Radio Control de audio del volante ..........4-3 (Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4) ....4-83 Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...4-5 Modo Radio (Tipo B-5, Tipo B-6).......4-86 Bluetooth...
Sistema multimedia SISTEMA MULTIMEDIA Puerto Aux, USB e iPod ® Antenna Información • Si cambia el faro HID por uno no original, el dispositivo electrónico y de audio de su vehículo podrían funcionar incorrectamente. • Evite que productos químicos como perfumes, aceites cosméticos, cremas solares, jabón...
Control de audio del volante ATENCIÓN ATENCIÓN (opcional) • No limpie el interior de la luna • Para evitar daños en la antena trasera con un limpiador o de la luna trasera, no use ■ Tipo A rascador para eliminar los restos instrumentos afilados de materiales extraños, ya que...
Página 284
Sistema multimedia Modo RADIO ATENCIÓN MODO ( ) (3) Funcionará como botón de selección Pulse botón MODO para No accione al mismo tiempo dos AUTO SEEK (BÚSQUEDA seleccionar radio, disco o AUX. botones del mando a distancia del AUTOMÁTICA). Buscará (SEEK) audio.
Sistema de audio / vídeo / Bluetooth ® Wireless (1) Botón llamar/ responder navegación (AVN) (opcional) Technology manos libres (2) Botón finalizar llamada (opcional) La información detallada sobre el (3) Micrófono sistema AVN se describe en el ■ Tipo A manual que se suministra por •...
Sistema multimedia Recepción AM (MW, LW) ¿Cómo funciona la radio del Esto se puede deber a factores vehículo? como la distancia de la emisora de radio, la cercanía a otras emisoras Recepción FM de radio más fuertes, a la existencia de edificios, puentes u otras grandes obstrucciones en la zona.
Página 287
Emisora de radio FM JBM004 OJF045311L OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo • o Intercambio de emisoras - A va alejándose de la emisora de Las emisoras FM se transmiten a medida que la señal FM se radio, la señal se debilitará y el altas frecuencias y no toman la debilita, otra señal con más sonido comenzará...
Página 288
Sistema multimedia Uso del móvil o de un aparato • Cancelación de vías múltiples - ADVERTENCIA Las señales de radio que se emisor y receptor reciben desde direcciones Cuando se utiliza un móvil dentro del teléfono móvil diferentes pueden provocar vehículo, podría producirse un ruido mientras conduce.
Sistema multimedia Características de su audio (3) MEDIA (6) Mando POWER/VOLUME • Mando de conexión: Conecta/ • Conmuta entre los modos CD, desconecta el suministro eléctrico USB(iPod ® ), AUX, My Music* y pulsando el botón. audio BT*. • Mando de volumen: Ajusta el •...
Página 291
(9) TA/SCAN (11) MENU • Modo radio • Visualiza los menús para el modo actual. - Pulse brevemente el botón: TA On/Off. • Lista iPod ® : Pasar a la categoría superior. - Pulse y mantenga el botón pulsado: Reproduce brevemente cada emisora durante...
Página 292
Sistema multimedia (14) FM (Tipo A-2) • Conmuta al modo FM. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: FM1 ➟ FM2 ➟ FMA. (15) AM (Tipo A-2) • Conmuta al modo AM ➟ AMA. 4-12...
Página 293
■ ■ Tipo A-3 Tipo A-4 (Con Bluetooth ® Wireless Technology) ADA50002EE/ADA50003EE 4-13...
Página 294
Sistema multimedia Características de su audio (3) MEDIA (6) Mando PWR/VOL • Mando de conexión: Conecta/ • Conmuta entre los modos CD, desconecta el suministro eléctrico USB(iPod ® ), AUX, My Music* y pulsando el botón. audio BT*. • Mando de volumen: Ajusta el •...
Página 295
(9) TA/SCAN (11) MENU • Modo radio • Visualiza los menús para el modo actual. - Pulse brevemente el botón: TA On/Off. • Lista iPod ® : Pasar a la categoría superior. - Pulse y mantenga el botón pulsado: Reproduce brevemente cada emisora durante...
Página 296
Sistema multimedia (14) FM (Tipo A-4) • Conmuta al modo FM. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: FM1 ➟ FM2 ➟ FMA. (15) AM (Tipo A-4) • Conmuta al modo AM. • Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: AM ➟...
Página 297
■ ■ Tipo A-5 Tipo A-6 (Con Bluetooth ® Wireless Technology) ADA50004EE/ADA50005EE 4-17...
Sistema multimedia Características de su audio (3) MEDIA (6) Mando PWR/VOL • Power knob : Turns power On/Off • Conmuta entre los modos CD, by pressing the knob. USB(iPod ® ), AUX, My Music* y audio BT*. • Volume knob : Sets volume by turning the knob left/right.
Página 299
(9) SCAN (11) MENU • Modo radio • Visualiza los menús para el modo actual. - Pulse botón: Reproduce brevemente cada emisora • Lista iPod ® : Pasar a la categoría durante 5 segundos cada una. superior. • Modo CD, USB, My Music* (12) FOLDER - Pulse botón:...
Sistema multimedia • Mantenga los CDs en sus cajas Información - Uso de los después de usarlos para protegerlos de discos rayazos o polvo. • Si la temperatura dentro del vehículo • Según el tipo de CD-R/CD-RW, es muy alta, abra las ventanillas para ciertos CDs podrían no funcionar, de ventilar el interior del vehículo antes acuerdo con los métodos de grabación...
Página 301
ATENCIÓN: Orden de reproducción de los archivos (carpetas): 1. Orden de reproducción de las canciones: secuencialmente. 2. Orden de reproducción de la carpeta: ❋ Si una carpeta no contiene ningún archivo de canciones, dicha carpeta no se visualiza. 4-21...
Página 302
Sistema multimedia (Continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No usar si la pantalla está en • No se quede mirando la Si se distrae al conducir podría blanco o no se escucha pantalla fijamente mientras perder el control del vehículo y ningún sonido, ya que ello conduce.
Página 303
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN • Si desea cambiar la posición de • Al limpiar dispositivo, • Si acciona dispositivo instalación dispositivo, asegúrese de apagarlo y use un mientras conduce, podría pregunte en su lugar de compra paño suave y seco. causar un accidente por falta de centro No use materiales ásperos, atención a lo que ocurre a su...
Sistema multimedia (Continúa) (Continúa) Información - Uso del • Tome precauciones contra • Si conecta desconecta dispositivo USB electricidad estática al conectar o dispositivo USB repetidamente en • Para utilizar un dispositivo USB desconectar el dispositivo USB un periodo muy corto, se puede externo, asegúrese de que el externo.
Página 305
(Continúa) (Continúa) (Continúa) • No compatible • En algunos vehículos no se puede • No utilice productos de reproducción de vídeos a través del realizar la carga de dispositivos memoria USB que se USB. móviles a través del USB. usen a su vez como llavero o accesorio para •...
Página 306
Sistema multimedia (Continúa) (Continúa) Información - Uso del • Algunos dispositivos iPod ® , como el • Si su iPhone ® está conectado tanto dispositivo iPod ® al Bluetooth ® iPhone ® , pueden conectarse a través Wireless Technology • Algunos modelos de iPod ®...
Handsfree es un dispositivo que iPod ® Hyundai. Otras marcas y nombres permite realizar llamadas con comerciales • Cuando no use el iPod ® con el audio teléfonos móviles con Bluetooth ®...
Página 308
Sistema multimedia (Continúa) (Continúa) (Continúa) - Descarga del historial de llamadas • La configuración y la conexión de • No podrá utilizar la opción de un teléfono móvil con Bluetooth ® - Descarga del listín de teléfonos del manos libres si su teléfono (en el móvil Wireless Technology...
Página 309
(Continúa) (Continúa) (Continúa) 1) Desconecte la función Bluetooth ® • Algunos teléfonos móviles u otros 1) Desactive y active la función Bluetooth ® dispositivos pueden causar ruidos Wireless Technology del teléfono Wireless Technology de interferencia o fallos en el móvil. en el teléfono móvil e intente 2) Desconecte la función Bluetooth sistema de audio.
Página 310
Sistema multimedia (Continúa) ATENCIÓN • La calidad y el volumen de las • Bluetooth ® Wireless Technology llamadas con el sistema Handsfree Handsfree es una función que (manos libres) puede diferir permite conductores dependiendo del teléfono móvil. conducir con seguridad. •...
Modo Radio Preajuste SEEK Selección a través de búsqueda (Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, manual Pulse el botón [1] ~ [6]. Tipo A-4 con RDS) Gire el mando TUNE a derecha e • Pulse brevemente botón: izquierda para ajustar la frecuencia. Selecciona la frecuencia guardada Con botón de modo Radio en el botón correspondiente.
Página 312
Sistema multimedia MENÚ: Radio AF (frecuencia alternativa): Botón [2] La opción de frecuencia alternativa puede conectarse y desconectarse. Región: Botón [3] opción región puede En el botón [MENU] se encuentran conectarse y desconectarse. funciones (grabado automático) e Info. Noticias: Botón [4] opción noticias puede...
Modo Radio Preajuste SEEK SCAN (Exploración) (Tipo A-5, Tipo A-6) Pulse el botón [1] ~ [6]. Pulse el botón [SCAN] . • Pulse brevemente botón: • Pulse brevemente el botón: La Con botón de modo Radio Selecciona la frecuencia guardada frecuencia de emisión aumenta y en el botón correspondiente.
Página 314
Sistema multimedia MENÚ: Radio En el botón [MENU] se encuentra A.Store (grabado automático). A.Store (grabado automático): Botón [1] Seleccione A.Store (grabado automático) para grabar frecuencias de mejor recepción en los preajustes [1] ~ [6]. Si no se reciben frecuencias, se escuchará la emisora recibida últimamente.
Modo Media Repetir ■ Modo USB Mientras está sonando una canción (archivo) botón [RPT] Con botón de modo Media Modo CD de audio, CD MP3, USB, Pulse el botón [MEDIA] para cambiar iPod ® , My Music*: RPT en pantalla el modo por este orden: CD ß...
Página 316
Sistema multimedia Aleatorio Cambiar canción/archivo Explorar (con RDS) • Pulse y mantenga pulsado el Mientras está sonando una canción Mientras está sonando una canción ∨ botón [TA/SCAN]: Explora todas (archivo) botón [RDM] (archivo) botón [SEEK TRACK canciones durante Modo CD de audio, My Music*: RDM •...
Página 317
MENÚ: Audio CD MENÚ: MP3 CD / USB Buscar carpeta (Solo modo CD MP3, USB) Mientras se reproduce un archivo ∧ botón [FOLDER • Busca la carpeta siguiente. Mientras se reproduce un archivo ∨ botón [FOLDER Pulse el botón [MENU] del modo CD •...
Página 318
Sistema multimedia MENÚ: iPod Repetir carpeta: Botón [3] Copia: Botón [6] (opcional) ® Repite las canciones de la carpeta Sirve para copiar la canción actual actual. en My Music. La música copiada puede reproducirse en el modo My Pulse F.RPT nuevo para Music.
Página 319
MENÚ: AUX Información : Botón [3] Información - Uso de AUX Muestra la información de la canción ■ Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, Tipo A-4 Introduzca completamente el cable actual. AUX en el terminal AUX para su uso. Pulse el botón [MENU] para apagar la pantalla de información.
Sistema multimedia MENÚ: My Music (opcional) Información : Botón [3] Muestra la información de la canción actual. Pulse el botón [MENU] para apagar la pantalla de información. Borrar: Botón [4] • Borra el archivo que se está En el modo My Music, pulse el botón reproduciendo.
MENÚ: Audio con Bluetooth Borrar selección: Botón [6] ® Información - Uso de My Music Wireless Technology (opcional) Se seleccionarán y borrarán las • Aunque exista memoria disponible, canciones de My Music. Si se selecciona audio BT, se iniciará pueden grabarse un máximo de la reproducción del audio a través de 6.000 canciones.
Página 322
Sistema multimedia Modo teléfono (opcional) (3) Aumenta y reduce el volumen de ADVERTENCIA los altavoces. (4) Realiza y transfiere llamadas. Realizar una llamada con los Si se distrae al conducir podría mandos del volante • Comprobar el historial de llamadas perder el control del vehículo y y realizar una llamada provocar...
MENÚ: Teléfono MENÚ: Phone (Tipo A-5) Listín: Botón [2] (Tipo A-1, Tipo A-3) Se visualizará el listín, que puede usarse para seleccionar un número y realizar una llamada. Si se ha grabado más de un número para un contacto, aparecerá una pantalla con el número del teléfono Pulse el botón [PHONE] para móvil, el de casa y el de la oficina.
Página 324
Sistema multimedia Contactos: Botón [2] Se visualizarán los contactos y puede usarse para seleccionar un número y realizar una llamada. Si se ha grabado más de un número para un contacto, aparecerá una pantalla con el número del teléfono móvil, el de casa y el de la oficina. Seleccione el número deseado para realizar la llamada.
Modo de ajuste Mode Pop up (Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3, (Ventana emergente de modo) Tipo A-4) [Mode Pop up] Cambia el modo de selección [On] Con el botón Display • En estado activado, pulse el botón [RADIO] [MEDIA] para visualizar la pantalla emergente de Song Info...
Página 326
Sistema multimedia Con el botón Sound • Fader, Balance (atenuador, balance): Cambia el atenuador y el balance del sonido. • Default (por defecto): Reajusta los ajustes por defecto. Control del volumen según la velocidad Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Seleccione [Sound] Esta función sirve para controlar automáticamente el volumen según la velocidad del vehículo.
Página 327
Con el botón Clock Ajustes del reloj Ajuste de la fecha Este menú sirve para ajustar la hora. Este menú sirve para ajustar la fecha. Seleccione [Clock Settings] Seleccione [Day Settings] Ajuste el número marcado para fijar la [hora] y pulse el mando TUNE Ajuste el número marcado para fijar para fijar los [minutos].
Página 328
Sistema multimedia Visualización del reloj con el Información suministro eléctrico apagado Porque algunas emisoras de radio Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off) locales no son compatibles con la Ajuste [On/Off] función automática de tiempo RDS, • [On]: Visualiza la hora/fecha en la algunos transmisores RDS podrían no pantalla suministrar el tiempo correcto.
Página 329
Con el botón Phone (opcional) Configurar teléfono ATENCIÓN Select [Pair Phone] Para configurar el teléfono móvil ➀ Busque el nombre del dispositivo Bluetooth ® Wireless indicado en su teléfono móvil y Technology, primero conéctelo. necesarios procesos ❈ SSP : SSP: Secure Simple Pairing conexión y autentificación.
Página 330
Sistema multimedia ➂ Se muestra que la configuración se ha completado. En algunos teléfonos móviles, la conexión seguirá automáticamente a la configuración. Pueden configurarse hasta cinco Lista de teléfonos teléfonos móviles con Bluetooth ® Dispositivo compatible con SSP: Wireless Technology. Se visualizarán los nombres de ➁...
Página 331
• Cambio de la secuencia de conexión (prioridad) Sirve para cambiar el orden (la prioridad) de la conexión automática para teléfonos móviles configurados. Seleccione [Phone List] Seleccione [Priority] Seleccione el • Conectar un teléfono Desconectar un teléfono conectado • teléfono móvil con prioridad 1 Seleccione [Phone List]...
Sistema multimedia • Borrar Descarga del listín Descarga automática Seleccione [Phone List] Esta función sirve para descargar el Al conectar un teléfono móvil, es Seleccione el teléfono móvil listín y el historial de llamadas al posible descargar automáticamente Seleccione [Delete] sistema de audio.
Página 333
Desconexión sistema Bluetooth Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Seleccione [Phone] Esta función se usa cuando no ➀ Se visualizará una pantalla en la desee utilizar el sistema Bluetooth ® que se pregunta si debe activarse Wireless Technology. Bluetooth ® Wireless Technology. Seleccione [Bluetooth System Off] ➁...
Página 334
Sistema multimedia Con el botón System Información de la memoria Idioma Pulse el botón [SETUP/CLOCK] (opcional) Este menú sirve para ajustar el Seleccione [System] Visualiza memoria utilizada idioma visualización actualmente y la memoria total del reconocimiento de voz. sistema. Seleccione [Language] Seleccione [Memory Information] El sistema se reinicia tras cambiar el idioma.
Modo de ajuste Mode Pop up (Tipo A-5, Tipo A-6) (Ventana emergente de modo) [Mode Pop up] Cambia el modo de selección [On] Con el botón Display • En estado activado, pulse el botón [RADIO] [MEDIA] para visualizar la pantalla emergente de Visualización de medios cambio del modo.
Página 336
Sistema multimedia Con el botón Sound • Fader, Balance (atenuador, balance): Cambia el atenuador y el balance del sonido. • Default (por defecto): Reajusta los ajustes por defecto. Control del volumen según la Pulse el botón [SETUP/CLOCK] velocidad Seleccione [Sound] Esta función sirve para controlar automáticamente el volumen según la velocidad del vehículo.
Página 337
Con el botón Clock Ajustes del reloj Ajustes del calendario Este menú sirve para ajustar la hora. Este menú sirve para ajustar la fecha. Seleccione [Clock Settings] Seleccione [Calendar Settings] Ajuste el número marcado para fijar la [hora] y pulse el mando TUNE Ajuste el número marcado para fijar para fijar los [minutos].
Página 338
Sistema multimedia Con el botón Phone (opcional) Configurar teléfono ATENCIÓN Configurar teléfono Para configurar el teléfono móvil ➀ Busque el nombre del dispositivo Bluetooth ® Wireless indicado en su teléfono móvil y Technology, primero conéctelo. necesarios procesos ❈ SSP: Secure conexión y autentificación.
Página 339
➂ Se muestra que la configuración Introduzca la contraseña "0000" para configurar su dispositivo Bluetooth ® se ha completado. Wireless Technology al sistema de En algunos teléfonos móviles, la audio del vehículo. conexión seguirá automáticamente a configuración. Pueden configurarse hasta cinco teléfonos móviles con Bluetooth ®...
Página 340
Sistema multimedia • Cambio de la secuencia de conexión (prioridad) Sirve para cambiar el orden (la prioridad) de la conexión automática para teléfonos móviles configurados. Seleccione [Phone List] Seleccione [Priority] Seleccione el • Conectar un teléfono • Desconectar teléfono teléfono móvil con prioridad 1 conectado Seleccione [Phone...
Página 341
Casos en los que no puede • Borrar Descargar contactos conectarse el teléfono conectado Seleccione [Phone List] Esta función sirve para descargar los más recientemente: Intenta conectar Seleccione el teléfono móvil contactos y el historial de llamadas por el orden en que los teléfonos Seleccione [Delete] al sistema de audio.
Página 342
Sistema multimedia Descarga automática Desconexión sistema Bluetooth Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Seleccione [Phone] Al conectar un teléfono móvil, es Esta función se usa cuando no ➀ Se visualizará una pantalla en la posible descargar automáticamente desee utilizar el sistema Bluetooth ®...
Página 343
Con el botón System Información de la memoria Idioma (opcional) Este menú sirve para ajustar la Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Visualiza memoria utilizada Seleccione [System] pantalla. Seleccione [Language] actualmente y la memoria total del El sistema se reinicia tras cambiar el sistema.
Página 344
Sistema multimedia AUDIO (Con pantalla táctil) ■ ■ Tipo B-1 Tipo B-2 (Con Bluetooth ® Wireless Technology) ADB50000EE/ADB50001EE 4-64...
Página 345
Características de su audio (3) MEDIA (6) SEEK TRACK • Conmuta entre los modos CD, Al presionarlo brevemente ® USB(iPod ), AUX, My Music y • Modo radio: reproduce la frecuencia audio BT. anterior/siguiente. • Cada vez que se pulsa el botón, el •...
Página 346
Sistema multimedia (8) CLOCK (11) Mando TUNE • Visualiza la hora/fecha/día. • Modo radio: girar para cambiar la frecuencia de emisión. • Modo CD, USB, iPod ® , My Music: (9) TA/SCAN girar para buscar pistas/canales/ • Modo radio archivos. - Pulse brevemente el botón: TA On/Off (12) FOLDER...
Página 347
■ ■ Tipo B-3 Tipo B-4 (Con Bluetooth ® Wireless Technology) ADB50002EE/ADB50003EE 4-67...
Página 348
Sistema multimedia Características de su audio (3) MEDIA (6) SEEK TRACK • Conmuta entre los modos CD, Al presionarlo brevemente ® USB(iPod ), AUX, My Music y • Modo radio: reproduce la frecuencia audio BT. anterior/siguiente. • Cada vez que se pulsa el botón, el •...
Página 349
(8) CLOCK (10) SETUP • Visualiza la hora/fecha/día. • Conmuta al modo de ajuste. (9) TA/SCAN (11) Mando TUNE • Modo radio • Modo radio: girar para cambiar la frecuencia de emisión. - Pulse brevemente el botón: TA On/Off • Modo CD, USB, iPod ®...
Página 350
Sistema multimedia ■ ■ Tipo B-5 Tipo B-6 (Con Bluetooth ® Wireless Technology) ADB50004EE/ADB50005EE 4-70...
Página 351
Características de su audio (3) MEDIA (6) SEEK TRACK • Conmuta entre los modos CD, Al presionarlo brevemente ® USB(iPod ), AUX, My Music y • Modo radio: reproduce la frecuencia audio BT. anterior/siguiente. • Cada vez que se pulsa el botón, el •...
Página 352
Sistema multimedia (8) CLOCK (11) Mando TUNE • Visualiza la hora/fecha/día. • Modo radio: girar para cambiar la frecuencia de emisión. • Modo CD, USB, iPod ® , My Music: (9) SCAN girar para buscar • Modo radio: reproduce brevemente pistas/canales/archivos.
Página 353
(Continúa) (Continúa) Información - Uso de los • Al usar discos CD-R/CD-RW, • Los CDs protegidos contra copia, discos pueden producirse diferencias en el como los de tipo S, podrían no • Este dispositivo se ha fabricado tiempo de lectura y reproducción de funcionar en el dispositivo.
Página 354
Sistema multimedia Información de archivo MP3 • Soporte para archivos • Para archivos de compresión comprimidos MP3/WMA producirán diferencias en la calidad de sonido • Formatos de audio soportados 1. Tasas de bits soportadas (Kbps) dependiendo de las tasas de bits. ISO 9660 nivel 1 MPEG1 MPEG2 MPEG2.5...
Página 355
• Idiomas soportados (soporte de • Compatibilidad según el tipo de • Precauciones al grabar un CD unicode) disco 1. En todos los casos excepto al 1. Inglés: 94 caracteres 1. Reproducción de CD MIXTO: crear discos multisesión, marque Primero reproduce el CD de la opción de cerrar sesión antes 2.
Página 356
Sistema multimedia 4. Un uso no autorizado o la (Continúa) Información - Uso del duplicación de archivos de música • Este dispositivo reconoce dispositivo USB está prohibido por ley. dispositivos USB en formatos de • Conecte el dispositivo USB después 5.
Página 357
(Continúa) (Continúa) (Continúa) • El periodo de tiempo necesario para • Al usar dispositivos • El dispositivo no es compatible con reconocer un dispositivo USB puede almacenamiento masivo archivos bloqueados por DRM diferir dependiendo tipo, unidades lógicas separadas, solo (gestión de derechos digital). tamaño o formato de los archivos pueden reproducirse...
Página 358
Sistema multimedia (Continúa) (Continúa) Información - Uso del • Cuando las características del • Si su iPhone está conectado tanto al dispositivo iPod ® Bluetooth ® ecualizador dispositivo Wireless Technology • iPod ® es una marca registrada de ® externo, como el iPod , y del como al USB, el sonido podría no Apple Inc.
Página 359
(Continúa) (Continúa) Información - Uso del modo • Tras regresar al modo Bluetooth ® ® • Algunos iPod podrían de audio Bluetooth ® wireless sincronizar sistema Wireless Technology Audio después technology dependiendo de la versión. Si se de finalizar una llamada, este modo •...
Página 360
Bluetooth ® produce bajo licencia Wireless Technology - Descarga automática del listín del puede variar dependiendo del Hyundai. móvil/historial de llamadas teléfono móvil.) (Continúa) (Continúa) (Continúa) 4-80...
Página 361
(Continúa) (Continúa) (Continúa) • No use el teléfono móvil ni realice • No coloque el teléfono cerca ni • Si se ajusta la prioridad en el ajustes en la Bluetooth ® Wireless dentro de objetos metálicos; de lo encendido del vehículo (ENC/ACC ON), el teléfono con Bluetooth ®...
Página 362
Sistema multimedia (Continúa) (Continúa) ATENCIÓN • La conexión del Bluetooth ® Wireless • Guarde los nombres de contacto en • Bluetooth ® Wireless Technology Technology puede desconectarse de el teléfono con caracteres del Handsfree es una función que forma intermitente en algunos abecedario inglés, ya que de lo permite conductores...
Página 363
Con botón de modo Radio Modo Radio (1) Visualización del modo (Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Visualiza el modo operativo actual. Tipo B-4) (2) Frecuencia Mandos de visualización del Visualiza la frecuencia actual. modo de radio (3) Preajuste Visualiza el número de preajuste actual [1] ~ [6].
Página 364
Sistema multimedia SEEK (BÚSQUEDA) Mientras escucha una emisora que desee guardar en un preajuste, Pulse el botón [SEEK TRACK] para pulse y mantenga pulsados los escuchar emisora botones de preajuste [1] ~ [6] para anterior/siguiente. guardar la frecuencia actual en el preajuste seleccionado.
Página 365
Scan (Explorar) Pulse botón [TA/SCAN]: Reproduce brevemente cada emisora durante 5 segundos cada Tras completar la exploración se escuchará de nuevo la emisora anterior. Durante la exploración, al mantener Menú RDS Anuncios de tráfico (TA) pulsado el botón [TA/SCAN] se Pulse el botón [RDS Menu] para Pulse el botón [TA/SCAN] para cancelará...
Página 366
Sistema multimedia Con botón de modo Radio Modo Radio (1) Visualización del modo (Tipo B-5, Tipo B-6) Visualiza el modo operativo actual. Mandos de visualización del (2) Frecuencia modo de radio Visualiza la frecuencia actual. (3) Preajuste Visualiza el número de preajuste actual [1] ~ [6].
Página 367
SEEK (BÚSQUEDA) Auto Store (Grabado automático) Pulse el botón [SEEK TRACK] para Pulse el botón [Auto store] para escuchar emisora guardar automáticamente anterior/siguiente. frecuencias que se reciben en los botones de preajuste. TUNE (SINTONIZADOR) Scan (Explorar) Gire mando TUNE para seleccionar la frecuencia deseada.
Página 368
Sistema multimedia Pantalla de modo en la barra de Modo Media estado Pantalla del modo media Al conectar un dispositivo Bluetooth ® Wireless Technology, iPod ® , USB o AUX o al introducir un CD se visualizará el icono del modo correspondiente.
Página 369
MENÚ: Audio CD (1) Modo (7) Aleatorio (shuffle) Visualiza el modo operativo actual. Activa desactiva función aleatoria (shuffle). Mandos de visualización del modo CD de audio (2) Estado operativo ■ Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4 (8) Repetir Muestra la función operativa actual: repetición/aleatorio (shuffle)/...
Página 370
Sistema multimedia Con modo CD de audio Rebobinado / avance rápido de la pista Reproducción/pausa de pistas de Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón [SEEK TRACK] Después de introducir un CD de para rebobinar o avanzar la pista audio, modo activará...
Página 371
MENÚ: CD MP3 (1) Modo (7) Información Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre el archivo actual. Mandos de visualización del modo CD MP3 Si se ajusta la opción 'Folder File' (2) Estado operativo como visualización por defecto en el Muestra la función operativa actual: ■...
Página 372
Sistema multimedia Con modo CD MP3 (8) Aleatorio (shuffle) (10) Copiar Activa desactiva función Copia el archivo actual en My Music. Reproducción/Pausa de archivos aleatoria (shuffle). Si se selecciona otra opción durante Después de introducir un disco MP3, Cada vez que se pulsa el botón, la el copiado aparecerá...
Página 373
Explorar (con RDS) Pulse y mantenga pulsado el botón [TA/SCAN] para reproducir los primeros 10 segundos de cada archivo. Pulse y mantenga pulsado de nuevo botón [TA/SCAN] para desactivarlo. Selección de la lista Buscar carpetas Explorar (sin RDS) Gire el mando TUNE a derecha e Pulse el botón [FOLDER] para izquierda para buscar el archivo buscar y seleccionar carpetas.
Página 374
Sistema multimedia MENÚ: USB (1) Modo (7) Información Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre el archivo actual. Mandos de visualización del modo USB Si se ajusta la opción 'Folder File' (2) Estado operativo como visualización por defecto en el Muestra la función operativa actual: ■...
Página 375
Con modo USB (8) Aleatorio (shuffle) (10) Copiar Activa desactiva función Copia el archivo actual en My Music. Reproducción/pausa de archivos aleatoria (shuffle). Si se selecciona otra opción durante Después de conectar un USB, este Cada vez que se pulsa el botón, la el copiado aparecerá...
Página 376
Sistema multimedia Cambio de archivos Explorar (con RDS) Pulse el botón [SEEK TRACK] para Pulse y mantenga pulsado el botón pasar al archivo anterior o siguiente. [TA/SCAN] para reproducir los primeros 10 segundos de cada Si se pulsa el botón [ SEEK TRACK ∨...
Página 377
Buscar carpetas Pulse el botón [FOLDER] para buscar y seleccionar carpetas. Cuando se visualice la carpeta deseada, pulse el mando TUNE para seleccionarla. Se iniciará la reproducción del primer archivo carpeta seleccionada. 4-97...
Página 378
Sistema multimedia MENÚ: iPod ® (1) Modo (7) Aleatorio (shuffle) Visualiza el modo operativo actual. Activa desactiva función aleatoria (shuffle). Mandos de visualización del modo iPod ® • Aleatorio (shuffle) todo: Reproduce (2) Estado operativo todas las canciones por orden ■...
Página 379
Con modo iPod ® Cambio de canciones Rebobinado / avance rápido de canciones Reproducción/pausa de canciones Pulse el botón [SEEK TRACK] para ® del iPod pasar a la canción anterior o Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón [SEEK TRACK] siguiente.
Página 380
Sistema multimedia Búsqueda de categorías Menú de categorías Gire el mando TUNE a derecha e (1) Visualiza pantalla izquierda para buscar la categoría reproducción. deseada. (2) Accede a la pantalla de la Cuando encuentre la categoría categoría raíz de iPod ®...
Página 381
Conexión de un dispositivo MENÚ: AUX Si no se usa ningún dispositivo externo externo, desconecte la clavija. dispositivo externo está Pueden reproducirse dispositivos Mandos de visualización del externos de audio (videocámaras, conectado a la toma de corriente, la modo AUX reproducción del mismo podría vídeos para vehículos, etc.) usando ■...
Página 382
Sistema multimedia MENÚ: Modo My Music (1) Modo (7) Información Visualiza el modo operativo actual. Muestra información detallada sobre el archivo actual. Mandos de visualización del modo My Music La información del título, artista y (2) Estado operativo ■ Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4 álbum se muestran solo si se grabó...
Página 383
Con modo My Music ■ Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Tipo B-4 Menú de la lista Reproducción/pausa de archivos (1) Regresa a la pantalla anterior. My Music (2) Selecciona todos los archivos. Durante la reproducción, pulse el (3) Anula la selección de todos los botón [II] para la pausa y el botón archivos.
Página 384
Sistema multimedia Explorar (con RDS) MENÚ: Audio con Bluetooth ® Cambio de archivos Wireless Technology Pulse y mantenga pulsado el botón Pulse el botón [SEEK TRACK] para [TA/SCAN] para reproducir los pasar al archivo anterior o siguiente. primeros 10 segundos de cada Uso del modo de audio con Bluetooth ®...
Modo teléfono (3) Usado para controlar el volumen. Si se mantiene pulsado - Si se pulsa en el modo de espera (4) Al pulsarlo brevemente de llamada de manos libres con Realizar una llamada con los - Si se pulsa en la pantalla del ®...
Página 386
Sistema multimedia ❈ SSP: ® Bluetooth Wireless Technology Secure Simple Pairing (Configuración simple y segura) (Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Dispositivo no compatible con SSP: Tipo B-4) ➃ Al cabo de unos momentos se visualiza pantalla para Si no se ha configurado ningún introducir la contraseña.
® solicitudes de conexión Bluetooth en el futuro por defecto. Visite http://www.Hyundai.com/#/bluetooth para obtener información adicional sobre la configuración del Bluetooth ® con su móvil y visualizar la lista de Dispositivo compatible con SSP: teléfonos compatibles.
Página 388
Sistema multimedia Configuración mediante el Paired Phone List Información ajuste [PHONE] Pulse botón [SETUP] • El periodo de espera durante la [SETUP] Pulse botón Seleccione [Phone] Seleccione configuración del teléfono es de un Seleccione [Phone] [Paired Phone List] minuto. El proceso de configuración •...
Página 389
Cambio de prioridad Información Pueden configurarse hasta cinco • Al borrar el dispositivo actualmente dispositivos con Bluetooth ® Wireless conectado, éste se desconectará para Technology en el sistema de audio iniciar el proceso de desconexión. del vehículo. • Si borra dispositivo La función "Cambiar prioridad"...
Página 390
Sistema multimedia Pantalla del menú del teléfono Información • Si pulsa el botón [Call History] sin que haya datos del historial de llamadas, se visualizará un mensaje solicitando que descargue los datos del historial de llamadas. • Si se pulsa el botón [Phone book] sin que haya datos del listines de teléfonos, se visualizará...
Página 391
Información • Cuando se visualiza la ventana emergente de una llamada entrante, la mayoría de funciones de audio y del modo SETUP se desactivan. Solo es operativo el volumen de la llamada. • El número de teléfono podría no visualizarse correctamente Responder una llamada Durante una llamada con manos...
Página 392
Sistema multimedia Información Información Si el micrófono está silenciado, el • La lista del historial de llamadas interlocutor no podrá escucharle. muestra un total de 50 llamadas entrantes, salientes y perdidas. • Al descargar historial llamadas, el historial previamente guardado se borrará. •...
Página 393
(continúa) Información • La función de descarga podría no • Puede copiarse un total de 1000 estar soportada en algunos teléfonos entradas del listín de teléfonos al móviles. Compruebe listín de teléfonos del vehículo. Bluetooth ® dispositivo Wireless • Al descargar los datos del listín de Technology soporte la función de teléfonos, los datos del listín de descarga.
Página 394
Sistema multimedia ❈ SSP: ® Bluetooth Wireless Technology Secure Simple Pairing (Configuración simple y segura) (Tipo B-5,Tipo B-6) Dispositivo no compatible con SSP: ➃ Al cabo de unos momentos se Si no se ha configurado ningún visualiza pantalla para dispositivo introducir la contraseña.
Página 395
Algunos teléfonos (por ejemplo: Información iPhone ® , Android y Blackberry) pueden ofrecer una opción para permitir la aceptación de todas las ® solicitudes de conexión Bluetooth en el futuro por defecto. Visite http://www. yundai.com/#/bluetooth para obtener información adicional sobre la configuración del Bluetooth ®...
Sistema multimedia Configuración mediante el Información ajuste [PHONE] • El periodo de espera durante la Pulse botón [SETUP] configuración del teléfono es de un Seleccione [Phone] minuto. El proceso de configuración falla si el dispositivo no se configura en el plazo definido. Si el proceso de configuración falla, inicie el proceso desde el principio.
Página 397
Paired Phone List Información Pulse botón [SETUP] • Al borrar el dispositivo actualmente Seleccione [Phone] Seleccione conectado, éste se desconectará para [Paired Phone List] iniciar el proceso de desconexión. • Teléfono conectado: Dispositivo • Si borra dispositivo actualmente conectado. Bluetooth ®...
Página 398
Sistema multimedia Pantalla del menú del teléfono Cambio de prioridad Información Pueden configurarse hasta cinco • Si pulsa el botón [Call History] sin dispositivos con Bluetooth ® Wireless que haya datos del historial de Technology en el sistema de audio llamadas, se visualizará...
Página 399
Información • Cuando se visualiza la ventana emergente de una llamada entrante, la mayoría de funciones de audio y del modo SETUP se desactivan. Solo es operativo el volumen de la llamada. • El número de teléfono podría no visualizarse correctamente Realizar una llamada marcando un Responder una llamada...
Página 400
Sistema multimedia Información Si el micrófono está silenciado, el interlocutor no podrá escucharle. Durante una llamada con manos Historial de llamadas libres Se visualiza una lista de llamadas • Persona que llama: Muestra el entrantes, salientes y perdidas. nombre del interlocutor si quien Pulse el botón [Download] para llama está...
Página 401
Información • Puede copiarse un total de 1000 contactos en los contactos del vehículo. • Al descargar los datos de contactos, los datos de contactos guardados previamente se borrarán. • No es posible la descarga si se Contacts desconectó la función de descarga de contactos en el dispositivo Se visualiza la lista de entradas del Bluetooth...
Sistema multimedia Con el botón Display Modo de ajuste Ajuste del brillo (Tipo B-1, Tipo B-2, Tipo B-3, Pulse botón [SETUP] Use los botones izquierda/derecha Tipo B-4) Seleccione [Display] [Left/Right] para ajustar el brillo de la Puede seleccionar controlar pantalla o ajuste el brillo al modo opciones relacionadas automático, diurno o nocturno.
Página 403
Modo de ventana emergente Desplazamiento del texto Song Info (Información de la canción) Esta función sirve para visualizar la Esta función sirve para desplazar el pantalla del modo de ventana texto visualizado en la pantalla si es Esta función sirve para cambiar la información visualizada emergente al activar los modos de...
Página 404
Sistema multimedia Con el botón Sound Pulse botón [SETUP] Seleccione [Sound] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con [Audio Settings], [Speed Dependent Vol.] y [Touch Screen Beep]. SDVC (Control del volumen según la velocidad) El nivel del volumen se controla automáticamente según la velocidad del vehículo.
Página 405
Con el botón Clock/Day Pulse botón [SETUP] Seleccione [Clock/Day] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con [Clock Settings], [Day Settings], [Time Format], [Clock Display(Power off)] y [Automatic RDS Time]. Ajuste de la fecha Clock Display (Power Off) Esta función sirve para visualizar un Use los botones anterior/posterior reloj en la pantalla cuando se [Up/Down] para ajustar el día, el mes...
Página 406
Sistema multimedia Con el botón Phone Para más información, véase la sección "Ajuste de la conexión Pulse botón [SETUP] Bluetooth ® Wireless Technology" en Seleccione [Phone] Bluetooth ® Wireless Technology. Puede seleccionar controlar (1) Regresa a la pantalla anterior. opciones relacionadas con [Pair (2) Conecta/desconecta el teléfono Phone], [Paired Phone List], [Phone book Download], [Auto Download],...
Página 407
Información - Antes de descargar el listín del teléfono • Solo puede descargarse el listín de teléfonos conectados. Compruebe también que el teléfono móvil sea compatible con la función de descarga. • Para saber si su teléfono móvil soporta la función de descarga del Descarga de listines de teléfonos Descarga automática listín de teléfonos, consulte el...
Página 408
Sistema multimedia ATENCIÓN La transferencia al audio con Bluetooth ® Wireless Technology podría no estar soportada en algunos teléfonos móviles. Volumen de salida Use los botones [-], [+] para ajustar el nivel del volumen de salida. Desconexión del sistema Bluetooth desconectar Bluetooth ®...
Página 409
Con el botón System Pulse botón [SETUP] Seleccione [System] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con Memory Information] y [Language]. Idioma Esta función sirve para cambiar el idioma sistema reconocimiento de voz. Al cambiar el idioma, el sistema se reinicia aplica idioma seleccionado.
Sistema multimedia Con el botón Display Modo de ajuste (Tipo B-5, Tipo B-6) Pulse botón [SETUP] Seleccione [Display] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas [Brightness], [Mode Pop up], [Text Scroll] y [Media Display]. Ajuste del brillo Use los botones izquierda/derecha [Left/Right] para ajustar el brillo de la pantalla o ajuste el brillo al modo Pulse el botón [SETUP] para automático, diurno o nocturno.
Página 411
Mode Pop up Desplazamiento del texto Visualización de medios (Ventana emergente de modo) Esta función sirve para desplazar el Esta función sirve para cambiar la Esta función sirve para visualizar la texto visualizado en la pantalla si es información visualizada pantalla de ventana emergente de demasiado largo para visualizarlo modos USB y MP3 CD.
Página 412
Sistema multimedia Con el botón Sound Pulse botón [SETUP] Seleccione [Sound] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con [Sound Setting], [Speed Dependent Vol.] y [Touch Screen Beep]. SDVC (Control del volumen según la velocidad) El nivel del volumen se controla automáticamente según la velocidad del vehículo.
Página 413
Con el botón Clock/Calendar Pulse botón [SETUP] Seleccione [Clock/Calendar] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con [Clock Settings], [Calendar Settings] y [Clock Display(Power off)]. Ajustes del reloj Ajustes del calendario Use los botones anterior/posterior Use los botones anterior/posterior [Up/Down] para ajustar la hora, los [Up/Down] para ajustar el año, el minutos y AM/PM.
Página 414
Sistema multimedia Con el botón Phone Pulse botón [SETUP] Seleccione [Phone] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con [Pair Phone], [Paired Phone List], [Contacts Download], [Auto Download], [Outgoing Volume] y [Bluetooth System Off]. Configuración de un dispositivo Ver la lista de teléfonos nuevo configurados Pueden configurarse dispositivos...
Página 415
Información - Antes de descargarse los contactos • Para saber si su teléfono móvil soporta la función de descarga de los contactos, consulte el manual del usuario del teléfono móvil. • Solo pueden descargarse contactos del teléfono conectado. Descarga de contactos Descarga automática (contactos) Cuando los contactos se descargan Esta función sirve para descargar...
Página 416
Sistema multimedia Volumen de salida Desconexión del sistema Bluetooth ® Use los botones [-], [+] para ajustar desconectar Bluetooth el nivel del volumen de salida. Wireless Technology, el sistema de audio dejará soportar funciones relativas al Bluetooth ® Wireless Technology. Para volver a conectar el Bluetooth ®...
Página 417
Con el botón System Pulse botón [SETUP] Seleccione [System] Puede seleccionar controlar opciones relacionadas con Memory Information] y [Language]. Idioma Esta función sirve para cambiar el idioma del sistema. Al cambiar el idioma, el sistema se reinicia aplica idioma seleccionado. •...
Sistema multimedia Declaración de conformidad FCC Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Página 419
Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluyendo aquellas que puedan causar una operación involuntaria. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Página 428
Sistema multimedia SMA para Jamaica This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AM210F2GN This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AM110F2GN This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AC110F2GN 4-148...
IFETEL para México <Guía de operaciones IFETEL> “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones : (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”...
Página 431
Conducir su vehículo Antes de conducir..........5-4 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......5-46 Control electrónico de estabilidad (ESC)....5-48 Antes de entrar en el vehículo ........5-4 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....5-52 Antes de arrancar .............5-4 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC)..5-54 Interruptor de encendido........5-5 Señal de parada de emergencia (ESS) ......5-55 Llave del interruptor de encendido ......5-6...
Página 432
Condiciones especiales de conducción.....5-83 Condiciones de conducción peligrosas .....5-83 Balancear el vehículo.............5-83 Tomar curvas de manera suave ........5-84 Conducción por la noche ..........5-85 Conducción con lluvia ............5-85 Conducción en zonas inundadas.........5-86 Conducción por vías públicas........5-86 Conducción en invierno ........5-87 Con nieve o hielo.............5-87 Precauciones en invierno..........5-90 Arrastrar remolques (Para europa) ....5-93 Si decide arrastrar un remolque .........5-94...
Página 433
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Conducir su vehículo ANTES DE CONDUCIR Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar ADVERTENCIA • Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el ventanillas, retrovisores portón trasero y todas las puertas Para reducir el riesgo de sufrir exteriores y las luces exteriores estén bien cerrados y bloqueados.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (Continúa) ADVERTENCIA Conducir bajo los efectos de ADVERTENCIA NUNCA beba ni tome drogas si drogas es tan peligroso o más va a conducir. que hacerlo bajo los efectos del Para reducir el riesgo de sufrir alcohol. Beber tomar drogas LESIONES...
Conducir su vehículo Llave del interruptor de (Continúa) encendido Ello podría provocar pérdida control dirección y la función de los frenos, lo cual podría causar un accidente. • Antes abandonar asiento conductor, asegúrese de que la palanca de cambio esté en la 1 marcha (en vehículos de OYF059016 transmisión...
Posiciones de la llave del interruptor de encendido Posición del Acción Notas interruptor Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK, ponga la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK. LOCK La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK. (BLOQUEO) El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robo.
Página 438
Conducir su vehículo Arranque del motor Vehículo transmisión Arranque del motor gasolina automática/transmisión de doble Vehículo con transmisión manual: embrague: ADVERTENCIA 1.Asegúrese de accionar el freno de 1.Asegúrese de accionar el freno de estacionamiento. estacionamiento. • Lleve siempre zapatos 2.Asegúrese de que la palanca de adecuados cuando maneje el 2.Asegúrese de que la palanca de cambio esté...
ATENCIÓN Información • Lo mejor es mantener una velocidad Para evitar daños en el vehículo: moderada del motor hasta que éste • No sujete la llave de encendido alcance una temperatura operativa en la posición START durante normal. Evite aceleraciones y más de 10 segundos.
Conducir su vehículo Botón Start/Stop del motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para parar el motor en caso de • No pulse el botón Start/Stop emergencia: del motor mientras el vehículo esté en movimiento excepto Mantenga pulsado el botón en caso de emergencia. De lo Start/Stop del motor durante contrario, el motor se para y más de dos segundos o pulse y...
Página 441
Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión manual Posición del botón Acción Notas Para parar el motor, detenga el vehículo y Si el volante no está correctamente bloqueado pulse el botón de inicio/parada del motor. cuando abra la puerta del conductor, sonará la señal acústica.
Página 442
Conducir su vehículo - Vehículo con transmisión manual Posición del botón Acción Notas Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el motor no está en marcha pedal del embrague.
Página 443
Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión automática/transmisión de doble embrague Posición del botón Acción Notas Para parar el motor, pulse el botón de Si el volante no está correctamente bloqueado inicio/parada del motor con la palanca de cuando abra la puerta del conductor, sonará...
Página 444
Conducir su vehículo - Vehículo con transmisión automática/transmisión de doble embrague Posición del botón Acción Notas Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el motor no está...
Página 445
Arranque del motor Arranque del motor gasolina Información Vehículo con transmisión manual: • El motor arrancará pulsando el ADVERTENCIA 1.Lleve siempre consigo la llave botón de inicio/parada del motor smart. solo cuando la llave smart esté • Lleve siempre zapatos 2.Asegúrese de accionar el freno de dentro del vehículo.
Página 446
Conducir su vehículo Vehículo transmisión ATENCIÓN ATENCIÓN automática/transmisión de doble Para evitar daños en el vehículo: Para evitar daños en el vehículo: embrague: • Si el motor se cala mientras el No pulse el botón Start/Stop del 1.Lleve siempre consigo la llave vehículo se mueve, no mueva la motor durante...
Página 447
OAD055002L Información Si la pila de la llave smart tiene poca potencia o si la llave smart no funciona correctamente, el motor puede ponerse en marcha pulsando el botón de inicio/parada del motor con la llave smart en la dirección mostrada en la figura de arriba.
Conducir su vehículo TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL) Operación de la transmisión Para cambiar a R (marcha atrás), asegúrese de que el vehículo se manual haya parado por completo y mueva La transmisión manual tiene 6 luego la palanca de cambio a punto marchas de avance.
Página 449
Uso del embrague Reducción de la marcha ATENCIÓN Pise el pedal del embrague al Cambie a una marcha inferior al Para evitar un desgaste o daños máximo antes de: reducir la velocidad debido a tráfico innecesarios del embrague: denso o al subir una pendiente - Arrancar el motor •...
Conducir su vehículo Buenas prácticas de • Extreme precauciones ATENCIÓN conducir sobre superficies conducción Para evitar daños en el motor, el deslizantes. Tenga especial • No ponga el vehículo en punto embrague y la transmisión: cuidado cuando frene, acelere o muerto para bajar una pendiente.
Página 451
• Evite conducir gran • HYUNDAI recomienda cumplir velocidad al girar o al tomar todas las señales de límite de una curva. velocidad. • No haga movimientos rápidos con el volante, como cambios de carril bruscos o giros rápidos muy cerrados.
Conducir su vehículo TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL) ■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha Modo cambio manual Modo cambio manual Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio. La palanca de cambio puede accionarse libremente.
Página 453
Posición de la palanca de (continúa) ADVERTENCIA cambio • Al usar el motor de cambio Los indicadores en el tablero de Para reducir el riesgo de sufrir manual, no aplique el freno instrumentos indican la posición de lesiones graves o la muerte: motor (cambio de una marcha la palanca de cambio cuando el alta a una marcha inferior)
Página 454
Conducir su vehículo R (marcha atrás) N (punto muerto) ADVERTENCIA Use esta posición cuando quiera Ni las ruedas ni la transmisión están desplazar el vehículo hacia atrás. activas. • Cambiar Use N (punto muerto) cuando sea (estacionamiento) mientras el ATENCIÓN necesario volver a arrancar el vehículo está...
Página 455
D (conducción) En el modo cambio manual, al mover la palanca de cambio hacia delante y Esta es la posición de conducción hacia atrás podrá seleccionar el normal. margen marchas para transmisión cambiará condiciones actuales de conducción. automáticamente a través de la + (Arriba) : Empuje la palanca hacia secuencia de 6 marchas, ahorrando + (Arriba)
Conducir su vehículo Sistema de bloqueo del cambio (Continúa) Información • Si el conductor empuja la palanca a motivos seguridad, • Solo pueden seleccionarse las seis la posición + (arriba) o - (abajo), la transmisión automática cuenta con marchas hacia delante.
Página 457
Si no puede mover la palanca de sistema distribuidor cambio posición HYUNDAI autorizado (estacionamiento) a la posición R (marcha atrás) con el pedal del freno pisado, siga pisando el pedal del freno y a continuación haga lo siguiente: OAD055007 1.Coloque...
Página 458
(estacionamiento). Si es necesario usar la liberación del bloqueo de cambio, recomendamos que haga revisar inmediatemente el sistema distribuidor HYUNDAI autorizado. OAD055084L 1.Coloque el interruptor de encendido en la posición LOCK/OFF. 2.Accione el freno de estacionamiento. 3.Desmonte cuidadosamente la tapa (1) que cubre el orificio de acceso al bloqueo de cambio.
Estacionamiento Buenas prácticas de ADVERTENCIA conducción Detenga por completo el vehículo y siga pisando el pedal del freno. • Nunca mueva la palanca de Si permanece en el vehículo cambio desde la posición P con el motor en marcha, tenga Mueva la palanca de cambio a la (estacionamiento) o N (punto cuidado de no pisar el pedal del...
Página 460
• • HYUNDAI recomienda cumplir Evite conducir gran pierdan tracción causando la velocidad al girar o al tomar todas las señales de límite de pérdida de control del vehículo y...
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DUAL (OPCIONAL) ■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha Modo cambio manual Modo cambio manual Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio. La palanca de cambio puede accionarse libremente.
Página 462
Conducir su vehículo • La transmisión de dual embrague (Continúa) ADVERTENCIA incorpora un mecanismo de dual • No aplique el freno motor embrague seco que permite una Para reducir el riesgo de sufrir (cambio de una marcha alta a mejor aceleración y un mayor lesiones graves o la muerte: una marcha inferior) rápida- ahorro de combustible durante la...
Página 463
• El embrague tipo seco • Al conducir a una velocidad lenta ATENCIÓN transfiere el par de forma más del vehículo, si suelta rápidamente ■ Tipo A ■ Tipo B directa proporciona el pedal del acelerador puede sensación de conducción directa sentir que el motor frena antes de que puede ser distinta de la de la que la transmisión cambie de...
Página 464
OTLE055026/OTLE055027 se ponga en contacto con un • El cambio de marcha podría ser distribuidor HYUNDAI autori- más evidente • Bajo condiciones determinadas, transmisión automática conven- zado y haga comprobar el como en paradas y arranques sistema.
Página 465
Posición de la palanca de (Continúa) ADVERTENCIA cambio • Durante los primeros 1500 km puede sentir que el vehículo no Los indicadores en el tablero de • Cambiar (estaciona- va muy suave al acelerar a instrumentos indican la posición de miento) mientras el vehículo velocidad lenta.
Página 466
Conducir su vehículo R (marcha atrás) D (conducción) Utilice esta posición para mover el posición normal vehículo hacia atrás. conducción. transmisión cambiará automáticamente a través de la secuencia de 7 marchas, ATENCIÓN ahorrando combustible y energía. Detenga por completo el vehículo + (ALARGAR) Para obtener mayor potencia al antes de engranar o sacar la...
Sistema de bloqueo del cambio + (Alargar): Empuje (Continúa) palanca hacia adelante • Si el conductor empuja la palanca a motivos seguridad, para pasar a la marcha la posición + (alargar) o - (reducir), transmisión embrague dual inmediatamente superior. la transmisión podría no cambiar de cuenta con un sistema de bloqueo - (Reducir): Tire hacia atrás una vez marcha como se prevé...
Página 468
Conducir su vehículo ■ Tipo A ■ Tipo B Si es necesario usar la liberación del bloqueo de cambio, recomendamos que haga revisar inmediatemente el sistema distribuidor HYUNDAI autorizado OAD055007 OAD055084L 1.Coloque interruptor 1. Coloque el interruptor de encen- encendido posición dido en la posición LOCK/OFF.
Página 469
LOCK/OFF. Si es necesario usar la liberación del Llévese la llave al salir del vehículo. bloqueo de cambio, recomendamos que haga revisar inmediatamente el sistema distribuidor HYUNDAI autorizado. 5-39...
Conducir su vehículo Buenas prácticas de • Accione siempre el freno de ADVERTENCIA estacionamiento al abandonar el conducción vehículo. No confíe en colocar el • No mueva nunca la palanca de Si permanece en el vehículo engranaje posición cambio desde P (estacionamiento) con el motor en marcha, tenga (estacionamiento) para impedir o desde N (punto muerto) a otra...
Página 471
• Evite las velocidades excesi- • HYUNDAI recomienda cumplir vas en curvas y giros. todas las señales de límite de velocidad. • No haga movimientos bruscos con el volante, tales como cambios abruptos de carril o giros rápidos y súbitos.
Conducir su vehículo SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos (Continúa) ADVERTENCIA Su vehículo dispone de frenos • frenos mojados asistidos que se ajustan de manera Tome precauciones imposibilitan frenada automática por medio del uso siguientes: segura, incluso es posible normal. que el vehículo se eche a un •...
Indicador de desgaste de los Frenos traseros de tambor Freno de estacionamiento frenos de disco (opcional) Accionar el freno de Cuando las pastillas de freno están Los frenos traseros de tambor no estacionamiento desgastadas y se necesitan unas tienen indicadores de desgaste. Por nuevas, escuchará...
Página 474
Conducir su vehículo Liberar el freno de ADVERTENCIA ADVERTENCIA estacionamiento Para reducir el riesgo de sufrir • Cuando abandone o aparque el LESIONES GRAVES vehículo, detenga MUERTE, no accione el freno de completo el vehículo y siga pisando el pedal del freno. estacionamiento mientras el Mueva la palanca de cambio a vehículo se mueve excepto en...
Compruebe el testigo ATENCIÓN (Continúa) advertencia • No permita tocar el freno de • No pise el pedal del acelerador freno estacionamiento a personas mientras esté accionado el freno e s t a c i o n a m i e n t o que no estén familiarizadas de estacionamiento.
Conducir su vehículo Sistema de frenos antibloqueo El ABS es un sistema de frenado (Continúa) electrónico que contribuye a evitar (ABS) Reduzca velocidad patinar al frenar. El ABS permite al conducción en las condiciones conductor dirigir el vehículo y frenar ADVERTENCIA siguientes: al mismo tiempo.
Página 477
HYUNDAI. equipado con un sistema de frenos freno. Esta condición es normal y convencional. significa que el ABS está activado.
Si no, puede que el sistema ABS tenga problema. Recomendamos que se ponga en contacto lo antes posible con un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAD055010R El control electrónico de estabilidad (ESC) permite estabilizar el vehículo durante maniobras en curvas. El ESC comprueba hacia dónde se gira el volante y hacia dónde se dirige...
Página 479
Operación del ESC El ESC aplica presión de frenado a Durante la operación cualquiera de los frenos del vehículo Cuando el ESC esté activo, Condición ESC ON e interviene en el sistema de gestión indicador Cuando el interruptor de encendido del motor para ayudar al conductor a parpadeará: está...
Página 480
Conducir su vehículo • Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF • Estado 2 una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación ■ Tipo A ■ Tipo B motor (revoluciones ESC: minuto) podrían no aumentar aunque se pise firmemente el pedal del acelerador.
Página 481
No conduzca el recomendamos que haga revisar el vehículo si se han montado vehículo lo antes posible por un neumáticos y llantas de distinto distribuidor HYUNDAI autorizado. tamaño. 5-51...
Conducir su vehículo Gestión de estabilidad del ATENCIÓN ADVERTENCIA vehículo (VSM) (opcional) Para evitar daños La gestión de la estabilidad del Tome precauciones transmisión: vehículo (VSM) es una función del siguientes al usar la gestión de • Impida que la(s) rueda(s) de un sistema de control de estabilidad del estabilidad del vehículo (VSM): eje giren excesivamente cuando...
Página 483
ESC, podría escuchar ruido haga revisar el vehículo lo procedente de los frenos o percibir antes posible una sensación correspondiente en el distribuidor HYUNDAI pedal del freno. Esta condición es autorizado. normal y significa que el VSM está activado. 5-53...
Conducir su vehículo Control de ayuda de arranque ATENCIÓN Información en cuesta (HAC) Conducir ruedas • El HAC no funciona cuando la (opcional) neumáticos de distinto tamaño palanca cambio está Un vehículo tiende a rodar hacia podría provocar un fallo de P (estacionamiento) o N (punto atrás antes de pisar el acelerador funcionamiento del sistema ESC.
Señal de parada de Las luces de emergencia se apagan Buenas prácticas de frenado cuando la velocidad de conducción emergencia (ESS) (opcional) excede los 10 km/h tras una parada ADVERTENCIA El sistema de la señal de parada de completa. Las luces de emergencia emergencia avisa al conductor de se apagan cuando se conduce el Cuando abandone o aparque el...
Página 486
Si la acción de frenado no vuelve a la normalidad, pare lo más pronto posible de forma segura y recomendamos que solicite ayuda a un distribuidor HYUNDAI autorizado. No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción.
SISTEMA ISG (RALENTÍ DE PARADAS Y MOVIMIENTOS CONTINUOS) (OPCIONAL) El sistema ISG reduce el consumo Para activar el sistema ISG Información de combustible al apagar el motor Parada automática La velocidad de conducción debe automáticamente cuando el vehículo alcanzar al menos los 8 km/h tras la está...
Página 488
Conducir su vehículo ■ Tipo A ■ Tipo B Arranque automático ■ Tipo A ■ Tipo B OAD055011 OTLE055035/OTLE055036 Cuando el conductor se desabrocha • Si está equipado con un tablero de OAD055086L/OAD055087L el cinturón de seguridad o abre la supervisión, el mensaje "Auto Stop Para arrancar el motor en el modo puerta del conductor (o el capó) en...
Página 489
Prerrequisitos para la El motor se vuelva a arrancar en las siguientes situaciones: activación - La velocidad del ventilador del El ISG podría funciona en las sistema de control del climatizador situaciones siguientes: manual se ajusta a la 3ª posición - El cinturón de seguridad del con el aire acondicionado en ON.
LCD. Después, el indicador del botón • Cuando indicador anterior ISG OFF se apaga. permanece en ON o el mensaje anterior se sigue visualizando, recomendamos que haga revisar el sistema IGS por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 5-60...
2ª posición. Si el indicador del botón de ISG OFF permanece encendido, recomendamos que contacte con un Sensor de la batería distribuidor HYUNDAI autorizado. OAD055011 ADVERTENCIA • El testigo de botón ISG OFF se iluminará. Si el motor está en el modo de OAD055013 parada automática, este puede...
Página 492
- Existe un problema con el sistema IGS. - La batería es débil. - La presión de vacío del freno es baja. En estos casos, recomendamos que haga revisar el sistema ISG por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 5-62...
SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN (OPCIONAL) ■ Conducción a la izquierda Modo ECO (ECO activo) Información Cuando modo Si existe un problema con el de conducción se ajusta al instrumentos, el modo de conducción modo ECO, la lógica de será...
Página 494
Conducir su vehículo Cuando se activa el modo ECO: Límites de la operación del • Al conducir el vehículo con la transmisión automática modo ECO activo: • La respuesta aceleración palanca de cambio de marcha de podría reducirse ligeramente al condiciones siguientes la transmisión de doble embrague...
Página 495
Modo SPORT Información El modo SPORT gestiona En el modo SPORT, puede empeorar la dinámica de conducción el consumo de combustible. ajustando automáticamente la fuerza de dirección y la lógica de control del motor y la transmisión para una mejor conducción. •...
Conducir su vehículo SISTEMA DE DETECCIÓN DE ÁNGULO MUERTO (BSD) (OPCIONAL) (1) BSD (Detección ángulo (3) RCTA (Alerta de tráfico cruzado muerto) trasero) El margen de detección de La función de alerta de tráfico ángulo muerto varía cruzado trasero monitoriza el Ángulo muerto dependiendo de la velocidad del tráfico cruzado que se acerca por...
BSD (Detección de ángulo Para accionarlo: ADVERTENCIA muerto) / LCA (Ayuda para Pulse el interruptor BSD con el botón cambio de carril) Start/Stop del motor en la posicion • Tenga siempre en cuenta las Condiciones operativas condiciones de la calzada El indicador del interruptor BSD se cuando conduzca...
Página 498
Conducir su vehículo Condiciones operativas ■ Lado izquierdo Información El sistema se activará cuando: • Si el botón Start/Stop del motor se 1.El sistema esté activado. pulsa a OFF y de nuevo a ON, el 2.La velocidad del vehículo es sistema de detección de ángulo superior a 30 km/h (20 mph).
Página 499
■ Lado izquierdo ■ Lado izquierdo • La alarma de la segunda fase puede estar desactivada. - Para activar la señal acústica: Acceda al modo de ajustes del usuario → Sonido y seleccione "BSD" en la pantalla LCD. - Para desactivar la señal acústica: Acceda al modo de ajustes del usuario →...
Página 500
HYUNDAI autorizado. - Al conducir por zonas rurales donde el sensor BSD no detecta otro vehículo durante un largo periodo de tiempo. - En caso de inclemencias del tiempo con mucha nieve o lluvia.
Página 501
Recomendamos consulte el apartado "Pantalla que haga revisar el vehículo por un LCD" en el capítulo 3.) El sistema distribuidor HYUNDAI autorizado. se encenderá y permanecerá en modo de espera hasta ser activado. El sistema se activa cuando la velocidad del vehículo es inferior a...
Conducir su vehículo Tipo de advertencia Información Información ■ Izquierda El margen de detección de la función • La señal acústica se apaga cuando el • Tipo A • Tipo B de alerta de tráfico cruzado trasero vehículo detectado sale de la zona de (RCTA) es de aprox.
Página 503
ATENCIÓN (Continúa) ADVERTENCIA • El sistema de detección de • El sistema podría no funcionar • El testigo de advertencia en el ángulo muerto (BSD) y la correctamente retrovisor exterior se ilumina alerta de tráfico cruzado parachoques sufre algún daño o cuando el sistema detecta un trasero (RCTA) no sustituyen si el parachoques trasero se ha...
Conducir su vehículo Condiciones no operativas Limitaciones del sistema (Continúa) - Si el vehículo se conduce en El indicador BSD en el retrovisor El conductor debe tener cuidado en condiciones ambientales adversas, exterior podría no encenderse las condiciones siguientes, ya que el como lluvia intensa o nieve.
Página 505
(Continúa) - Cuando temperatura parachoques trasero sea elevada. - Cuando sensores estén bloqueados por otro vehículo, una pared columna aparcamiento. - Si el vehículo detectado también da marcha atrás cuando su vehículo da marcha atrás. - Si hay objetos pequeños en la zona de detección, como carritos de la compra o de bebés - Si hay un vehículo de baja altura,...
Conducir su vehículo CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL) Operación del control de El sistema de control de crucero (Continúa) permite conducir a velocidades crucero • No use el control de crucero superiores a 30 km/h (20 mph) sin ■ Tipo A cuando seguro necesidad de pisar el pedal del...
Página 507
■ Tipo A RES+: Reanuda aumenta Información velocidad del control de • Durante el funcionamiento normal crucero. del control de crucero, cuando se SET-: Fija o reduce la velocidad del activa o se vuelve a activar el control de crucero. interruptor SET después de aplicar los frenos, el control de crucero se activará...
Conducir su vehículo Para ajustar la velocidad de ■ Tipo A Información - Cambio control de crucero manual ■ Tipo A En vehículos de transmisión manual, pise el pedal de freno al menos una vez para ajustar el control de crucero después de encender el motor.
Página 509
Para aumentar la velocidad de Suelte el interruptor de palanca Información cuando se indique la velocidad control de crucero En una pendiente pronunciada, el deseada y el vehículo acelerará a ■ Tipo A vehículo podría reducir o aumentar esa velocidad. ligeramente la velocidad al conducir •...
Página 510
Conducir su vehículo Para reducir la velocidad de Para acelerar temporalmente • Empuje el interruptor de palanca hacia abajo (SET-) control de crucero con el control de crucero manténgalo pulsado. El vehículo encendido ■ Tipo A disminuirá velocidad Pise el pedal del acelerador. Al soltar gradualmente.
Página 511
El control de crucero se cancela • Se pulsa el botón CRUISE / Información cuando: Tanto el indicador CRUISE como Cada una de estas acciones cancelará el indicador SET se apagan. ■ Tipo A la operación del control de crucero (el •...
Página 512
Conducir su vehículo Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de crucero preajustada crucero ■ Tipo A ■ Tipo A OAD055021 OAD055019 ■ Tipo B ■ Tipo B OAD055021L OAD055019L Empuje el interruptor de palanca (1) • Pulse el botón CRUISE / hacia arriba (RES+).
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Balancear el vehículo ADVERTENCIA peligrosas necesario balancear vehículo para liberarlo de la nieve, la Cuando se encuentre con elementos Reducir la marcha con una que dificulten la conducción, como arena o el barro, primero gire el transmisión automática volante a la derecha y a la izquierda...
Conducir su vehículo Tomar curvas de manera Información ADVERTENCIA suave El sistema ESC debe desactivarse Evite frenar o cambiar la marcha en Si el vehículo está atrapado y las antes de balancear el vehículo. las curvas, sobre todo si la carretera ruedas patinan excesivamente, está...
Conducción por la noche Conducción con lluvia • Atravesar charcos demasiado rápido puede afectar los frenos. Si En la conducción nocturna existen La lluvia y las carreteras mojadas tiene atravesar charcos, más peligros que en la conducción hacen que la conducción sea más hágalo despacio.
Conducir su vehículo Combustible, refrigerante y Conducción en zonas Conducción por vías públicas inundadas aceite del motor Neumáticos Conducir a velocidades muy rápidas Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste la presión de los neumáticos autopista consume más no ser que esté seguro de que el a los valores especificados.
CONDUCCIÓN EN INVIERNO Neumáticos para nieve condiciones ambientales Lleve siempre equipo adversas de invierno desgastan emergencia. Alguno rápidamente neumáticos elementos que podría llevar son ADVERTENCIA causan otros problemas. Para cadenas de los neumáticos, cuerda reducir problemas o cadena de remolque, linterna, Los neumáticos para la nieve conducción en invierno, siga los bengalas, arena, una pala, pinzas,...
Página 518
Si monta neumáticos para nieve en Si es necesario usar cadenas, use el vehículo, asegúrese de que sean piezas originales HYUNDAI y revise radiales y de que tengan el mismo las instrucciones suministradas con tamaño y margen de carga que los las cadenas antes de montar las neumáticos originales.
Página 519
Montaje de las cadenas Información ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas, • Instale cadenas siga las instrucciones del fabricante Usar cadenas en las ruedas neumáticos delanteros. Tenga en y móntelas lo más ajustadas posible. puede afectar negativamente el cuenta que las cadenas de las ruedas Conduzca despacio (a menos de 30 manejo del vehículo:...
Es el único tipo de frenos, suspensión, distribuidor HYUNDAI autorizado o refrigerante que debe utilizar, ya que carrocería y las ruedas. en una estación de servicio. evita la corrosión del sistema de • Use cadenas de la clase SAE refrigeración, lubrifica la bomba de...
Página 521
Si se hiela una parte interna de la anticongelante del lavaparabrisas cerradura, intente derretirla usando está disponible en los distribuidores una llave calentada. Use la llave HYUNDAI autorizados y en la calentada con cuidado para evitar mayoría de comercios de accesorios lesiones. para vehículos.
Página 522
Conducir su vehículo No deje que el freno de No deje que la nieve y el hielo se Lleve equipo de emergencia estacionamiento se congele acumulen en los bajos del Al conducir debería llevar el equipo vehículo En algunas condiciones, el freno de de emergencia adecuado según las estacionamiento podría cogelarse En algunas condiciones, la nieve y el...
En este caso, no Antes de remolcar, pregunte a un conduce forma distribuidor HYUNDAI autorizado deben superarse los 100 km/h en un inapropiada remolcar, para más información. vehículo de la categoría M1 o los 80 podría perder el control del...
La carga de la lengüeta es un peso • Al arrastrar un remolque, solicite a seguridad de un remolque? No importante porque afecta el peso un distribuidor HYUNDAI autorizado debería pesar nunca más que el bruto del vehículo (GVW). La más información acerca de los peso máximo de remolques con...
Página 525
ADVERTENCIA Tome precauciones siguientes: • Nunca cargue un remolque con más peso en la parte trasera que en la delantera. La parte frontal debería cargarse con el 60% de la carga total del remolque y la parte trasera con el 40%. •...
Página 526
Conducir su vehículo Peso y distancia de referencia al arrastrar un remolque ■ Excepto Europa Occidental Motor de gasolina Elemento 1,6 MPI 2,0 MPI Sin sistema de frenado (1.344) (1.344) (1.344) (1.344) Peso máximo del remolque kg (Ibs.) 1.200 1.100 1.200 1.100 Con sistema de frenado...
Página 527
■ Para Europa Occidental Motor de gasolina Elemento 1,6 MPI 2,0 MPI Sin sistema de frenado Peso máximo del (661) (661) (661) (661) remolque kg (Ibs.) Con sistema de frenado (661) (661) (661) (661) Carga vertical estática máxima permitida en el dispositivo de acoplamiento 1.115 (2.458) kg (Ibs.)
Emplee únicamente un enganche montado en el bastidor que no se sujete al parachoques. • El accesorio del enganche de remolques HYUNDAI está a la venta distribuidores HYUNDAI autorizados. 5-98...
Frenos del remolque Conducir con un remolque ADVERTENCIA Si el remolque está equipado con un Arrastrar un remolque requiere sistema de frenado, asegúrese de experiencia. Antes de remolcar en No utilice un remolque con sus que cumpla las normativas de su una vía pública, debe familiarizarse propios frenos a no ser que país,...
Página 530
Conducir su vehículo Distancia Marcha atrás Intermitente Mantenga al menos dos veces la Sujete la parte inferior del volante Cuando arrastra un remolque, su distancia de separación con el con una mano. Para mover el vehículo debe llevar intermitentes vehículo de enfrente que mantendría remolque a la izquierda, mueva la diferentes para señalizar los giros y sin el remolque.
Página 531
H" (caliente), apártese de la vía y Solicite ayuda se sobrecalienten. deténgase en un lugar seguro. distribuidor HYUNDAI Si su remolque pesa más que el Deje el motor a ralentí hasta que autorizado. peso máximo de un remolque sin se enfríe. Vuelva a remolcar una frenos y su vehículo dispone de...
Página 532
Conducir su vehículo (continúa) (continúa) (continúa) • Al arrastrar un remolque, la Bajo condiciones determinadas, Si la transmisión de doble velocidad de su vehículo podría como en paradas y arranques embrague empieza ser más lenta que la del flujo frecuentes pendientes sobrecalentarse, general...
Página 533
Estacionamiento en pendiente 5.Arranque el vehículo, accione los ADVERTENCIA frenos, cambie a punto muerto, Normalmente, si tiene un remolque suelte el freno de estacionamiento acoplado al vehículo, no debería Para evitar lesiones graves o la y suelte lentamente los frenos estacionar en pendientes.
Conducir su vehículo Conducir el vehículo después Mantenimiento al arrastrar un Inspeccione el montaje del gancho para asegurarse está de estacionarlo en una remolque firmemente fijado al vehículo. pendiente Su vehículo necesitará revisiones Inspeccione el cableado eléctrico del 1.Con la palanca de cambio en P más periódicas si suele tirar de un remolque para verificar que las luces (estacionamiento, en vehículos de...
Página 535
ATENCIÓN Para evitar daños del vehículo: • Debido a la alta carga durante el remolcado, días calurosos o al subir pendientes puede producirse sobrecalentamiento. indicador de refrigeración indica sobrecalentamiento, apague el aire acondicionado y detenga el vehículo en una zona segura para que el motor se enfríe.
Conducir su vehículo PESO DEL VEHÍCULO GVW (Peso bruto del vehículo) Dos adhesivos situados en el umbral Peso de carga de la puerta del conductor indican Este peso incluye todos los pesos Es el peso resultante de la suma del cuánto peso puede arrastrar el peso bruto base, el peso de carga que se añaden al peso bruto base,...
Sobrecarga ADVERTENCIA El peso máximo bruto del eje (GAWR) y el peso máximo bruto del vehículo (GVWR) de su vehículo se especifican en la etiqueta de certificación que se encuentra en la puerta del conductor (o del acompañante). Exceder estos límites puede provocar accidentes o daños en el vehículo.
Página 538
Actuación en caso de emergencia Luces de emergencia..........6-2 Si se desinfla un neumático .......6-18 Gato y herramientas............6-18 En caso de emergencia durante la conducción...6-3 Cambiar una rueda............6-19 Si el motor se cala durante la conducción ....6-3 Etiqueta del gato .............6-23 Si el motor se cala en un cruce o en una Declaración de conformidad CE para el gato ..6-25 travesía ................6-3...
Actuación en caso de emergencia LUCES DE EMERGENCIA Para encender y apagar las luces de emergencia, pulse el botón de las luces de emergencia con el botón Start/Stop del motor en cualquier posición. El botón se encuentra en el centro de la consola delantera. Todos los intermitentes de giro parpadearán al mismo tiempo.
Cuando el vehículo contacto distribuidor • Todos los pasajeros deben salir del haya perdido velocidad hasta HYUNDAI autorizado. vehículo. Asegúrese de que todos alcanzar una velocidad segura, salen por el lado del vehículo que frene con cuidado y salga de la está...
El motor solo arranca catalítico y provocar daños en un distribuidor HYUNDAI autorizado con la palanca de cambio en sistema control para solicitar ayuda. posición N (punto muerto) o P emisiones.
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE Arrancar con pinzas de puente (Continúa) ADVERTENCIA puede ser peligroso si se realiza Mantenga las baterías incorrectamente. Siga Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los procedimiento de arranque con o la MUERTE tanto de usted niños.
Página 543
Actuación en caso de emergencia Procedimiento para pinzar el ATENCIÓN (Continúa) coche • intente arrancar Para evitar daños en el vehículo: 1.Coloque vehículos vehículo pinzas • Use solo un suministro eléctrico suficientemente cerca para que los puente si la batería está de 12V (batería o sistema de cables puente...
Página 544
(2). simple vista, 6.Conecte el segundo cable de recomendamos que haga revisar el puente al borne negro negativo (-) vehículo distribuidor conexión tierra HYUNDAI autorizado. batería/chasis en el vehículo que presta la ayuda (3).
(en vehículos de distribuidor HYUNDAI autorizado transmisión manual) y accione el para solicitar ayuda. freno de estacionamiento. Si el aire acondicionado está encendido, apáguelo. 3.Si el refrigerante del motor se pierde por debajo del vehículo o...
Página 546
7.Con precaución, siga conduciendo refrigerante o vapor caliente a revisar el sistema por un atento a cualquier señal de presión causar lesiones distribuidor HYUNDAI sobrecalentamiento. graves. autorizado. sobrecalentamiento sucede otra Apague el motor y espere hasta • Si el motor se sobrecalienta vez, recomendamos que llame a que se enfríe.
Actuación en caso de emergencia SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL) Compruebe la presión de los • Si la presión de los neumáticos no se visualiza cuando se detiene el neumáticos (opcional) vehículo, se indica el mensaje ■...
Sistema de control de presión Como característica Tenga en cuenta que el TPMS no seguridad añadida, su vehículo ha sustituye mantenimiento de los neumáticos sido equipado con un sistema de adecuado de los neumáticos y es control de presión de los neumáticos responsabilidad conductor ADVERTENCIA...
HYUNDAI autorizado. Indicador de la posición del vehículo, cual evita neumático con presión baja e funcionamiento correcto del TPMS.
Página 550
El testigo indicador de la posición del El avisador de presión baja de los PRECAUCIÓN neumático con presión baja indicará neumáticos permanece encendido y qué neumático está por debajo de la el indicador de fallo del TPMS podría En invierno o en temperaturas presión inflado correcta...
HYUNDAI autorizado para deter- Asimismo, el indicador de fallo del provocará que los neumáticos minar la causa del problema. TPMS podría iluminarse si se se sobrecalienten y fallen. usan cadenas para la nieve o dispositivos electrónicos, como...
Un sellante coche a un distribuidor HYUNDAI Asegúrese de que el neumático está de neumáticos no aprobado por autorizado.
Página 553
• Si usa ruedas disponibles en segura en la carretera. parte del vehículo. el mercado, use un sensor TPMS aprobado distribuidor HYUNDAI. Si su vehículo no está equipado con un sensor TPMS o si el TPMS funciona correctamente, podría superar inspección...
Página 554
(Continúa) ❈Todos los vehículos vendidos en el mercado EUROPEO en el periodo abajo indicado deben estar equipados con TPMS. - Modelo de vehículo nuevo: 1 nov. 2012 ~ - - Modelo de vehículo actual: 1 nov. 2014~ (según el registro de vehículos) 6-17...
Actuación en caso de emergencia SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO Gato y herramientas ADVERTENCIA Cambiar un neumático puede peligroso. Siga instrucciones que se ofrecen en esta sección al cambiar un neumático para reducir riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte. OLF064031N PRECAUCIÓN Gire el perno de palomilla de fijación...
Cambiar una rueda (Continúa) • Coloque el gato siempre en ADVERTENCIA las posiciones designadas del vehículo y nunca en los El vehículo podría patinar o parachoques ni en otra parte caer del gato y causarle a usted del vehículo para apoyar el o a las personas que se gato.
Actuación en caso de emergencia Para cambiar rueda vehículo, siga los pasos siguientes: 1.Estacione el vehículo sobre un suelo firme y nivelado. 2.Mueva la palanca de cambio a P (estacionamiento, en vehículos de transmisión automática) o punto muerto vehículos transmisión manual), accione el freno estacionamiento coloque...
Página 558
9. Afloje las tuercas de las ruedas con la llave de tuercas de la rueda y extráigalas con los dedos. Extraiga rueda espárragos y déjela plana sobre el suelo en un lugar que no moleste. Limpie suciedad ■ ■ Delante Detrás espárragos, las superficies de montaje y la rueda.
Página 559
Si algún equipamiento, como el gato, correspondiente. antes posible en un distribuidor tuercas rueda, HYUNDAI autorizado. Apriete espárragos u otro equipamiento ha ATENCIÓN las tuercas de las ruedas a sufrido algún desperfecto o está en 11~13 kgf.m.
Página 560
Uso de una rueda de repuesto Al conducir con la rueda de repuesto ATENCIÓN compacta montada en el vehículo: compacta (opcional) Una vez reparada la rueda y el • Compruebe presión La rueda de repuesto compacta se neumático originales y después neumático después de instalar la ha previsto solo para usos de de montarlos en el vehículo,...
Actuación en caso de emergencia Etiqueta del gato PRECAUCIÓN Para evitar daños en la rueda de repuesto compacta y en el vehículo: • Conduzca a una velocidad suficientemente baja según condiciones carretera para evitar peligros, OHYK065011 como baches o escombros. La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
OAD065017 En caso de tener que remolcar el vehículo, recomendamos que lo PRECAUCIÓN solicite taller HYUNDAI autorizado o a un servicio comercial • No remolque el vehículo con de grúas. las ruedas delanteras en el suelo, ya que podría causar Para evitar daños, es necesario...
Gancho de remolque extraíble (Continúa) • remolque remolcador eslingas. Utilice un equipamiento de elevación de ruedas o una plataforma plana. Cuando remolca su vehículo en caso de emergencia sin plataforma de ruedas: OAD065018 1.Coloque interruptor 2.Extraiga la cubierta del agujero encendido en la posición ACC.
En caso de tener que remolcar el gancho no esté dañado o roto. vehículo, recomendamos que lo solicite a un distribuidor HYUNDAI • Asegure bien el cable o la cadena autorizado o a un servicio comercial de remolque al gancho.
• Antes de remolcar el vehículo, PRECAUCIÓN compruebe posibles fugas del líquido transmisión Para evitar daños en el vehículo automática/transmisión y en los componentes del embrague doble debajo de su mismo al remolcar: vehículo. En caso de fuga del • Tire siempre en línea recta al líquido transmisión...
Página 567
Mantenimiento Compartimento del motor ........7-3 Refrigerante del motor ........7-27 Comprobación del nivel de refrigerante Servicios de mantenimiento .........7-5 del motor ................7-27 Responsabilidad del propietario........7-5 Cambio del refrigerante ..........7-30 Precauciones del mantenimiento por parte del Líquido de frenos/embrague......7-31 propietario................7-5 Comprobación del nivel de líquido de frenos y Mantenimiento por parte del propietario ..7-6 embrague ................7-31 Calendario de mantenimiento por parte...
Página 568
Neumáticos y llantas ...........7-45 Bombillas ...............7-76 Cuidado de los neumáticos ..........7-45 Cambio de las bombillas de los faros, Presión recomendada de inflado de los luces de posición, intermitentes e indicadores neumáticos en frío............7-45 laterales ................7-77 Comprobación de la presión de inflado de los Cambio del intermitente lateral ........7-83 neumáticos................7-47 Orientación de los faros y de los faros antiniebla...
Página 569
COMPARTIMENTO DEL MOTOR ■ Motor gasolina (Nu 2,0 MPI) 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de frenos/embrague 4. Purificador de aire 5. Varilla de aceite del motor 6. Tapón de llenado de aceite del motor 7.
Mantenimiento ■ Motor gasolina (Gamma 1,6 MPI) 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de frenos/embrague 4. Purificador de aire 5. Varilla de aceite del motor 6. Tapón de llenado de aceite del motor 7.
Un mantenimiento incorrecto por falta de mantenimiento no están mantenimiento HYUNDAI y recibe parte del propietario durante el cubiertos. ayuda técnica de HYUNDAI para periodo de garantía puede afectar la suministrarle la mayor satisfacción cobertura de la misma. Para más Precauciones del con el mantenimiento.
Los trabajos de mantenimiento (delanteros y traseros) para usuario distribuidor en el vehículo pueden ser evitar que vehículo se mueva. HYUNDAI autorizado peligrosos. intervalos indicados para ayudar a Quítese la ropa suelta y las Si carece de conocimientos, de garantizar la seguridad dependiendo...
Mientras acciona su vehículo: Calendario de mantenimiento • Compruebe función (estacionamiento) de la transmisión por parte del propietario • Tenga en cuenta cualquier cambio automática. en el sonido de escape o cualquier Cuando pare a repostar: • Compruebe freno olor de los humos de escape de su •...
Página 574
Mantenimiento Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año: • Compruebe el nivel de refrigerante (Por ejemplo, en primavera y • Limpie la carrocería y los orificios en el depósito de refrigerante del de drenaje de las puertas.
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares donde no se den ninguna de las siguientes condiciones. Si aplica alguna de las siguientes condiciones, siga el mantenimiento en condiciones de uso adversas.
: Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros elementos. : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-10...
Página 577
HYUNDAI autorizado para más detalles. : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua blanda para su vehículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en fábrica.
Página 578
Mantenimiento Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Para Europa) INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 ELEMENTO DE MANTENIMIENTO Km×1.000 Líquido de los frenos/del embrague Pastillas y discos del freno Cremallera, conexiones y fundas de la dirección Árbol de la transmisión y fundas Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura)
Mantenimiento en condiciones de uso adversas y kilometraje bajo - Motor Gasolina (Para Europa) Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de conducción adversas y kilometraje bajo. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados. R : Cambiar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Página 580
Mantenimiento Operación de Condiciones de Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento mantenimiento conducción Inspeccionar con más frecuencia Árbol de la transmisión y fundas C, D, E, F, G, H, I dependiendo de la condición Líquido del cambio manual (opcional) Cada 120.000 km (80.000 millas) C, F, G, I, K Líquido del cambio automática (opcional) Cada 90.000 km (60.000 millas)
: Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos. 7-15...
Página 582
HYUNDAI autorizado para más detalles. 7-16...
Página 583
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa) INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 ELEMENTO DE Km×1.000 MANTENIMIENTO Revise a diario el "nivel y posibles fugas de refrigerante" Sistema de refrigeración Primero, Inspeccionar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, después, cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses...
Página 584
Mantenimiento Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa) Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 ELEMENTO DE MANTENIMIENTO Km×1.000 Cremallera, conexiones y fundas de la dirección Árbol de la transmisión y fundas Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) Rótulas de la suspensión delantera...
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Motor Gasolina (Excepto Europa) Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de conducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados. R : Cambiar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Página 586
Mantenimiento Operación de Condiciones de Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento mantenimiento conducción Inspeccionar con más frecuencia Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno C, D, E, G, H dependiendo de la condición Inspeccionar con más frecuencia Freno de estacionamiento C, D, G, H dependiendo de la condición Inspeccionar con más frecuencia...
Si se acumula una gran conexiones de combustible por un cantidad de cuerpos extraños en el distribuidor HYUNDAI autorizado. depósito de combustible, podría ser Correas de transmisión necesario cambiar el filtro con mayor...
Página 588
Recomendamos bajo condiciones de uso normales. solicite la reparación del sistema por Recomendamos que haga cambiar Bujías un distribuidor HYUNDAI autorizado. líquido transmisión Asegúrese de montar las nuevas automática distribuidor bujías con el intervalo de calor...
Líquido de cambio manual Conductos y mangueras del ATENCIÓN (opcional) freno líquido Revise el líquido de la caja de Compruebe visualmente su correcta especificado puede provocar un cambios manual de acuerdo con el instalación, si hay rozaduras, grietas, mal funcionamiento o un fallo de manual de mantenimiento.
Página 590
Compruebe las fundas contra el de las pastillas o el forro, consulte el polvo y las rótulas para ver si hay Refrigerante/compresor del sitio web de HYUNDAI. deterioros, grietas o daños. Cambie aire acondicionado todas las piezas dañadas. (http://brakemanual.hmc.co.kr) Compruebe posibles fugas y daños...
ACEITE DEL MOTOR ■ Nu 2,0 MPI Comprobación del nivel de ATENCIÓN aceite del motor • No llene en exceso el aceite del 1.Asegúrese de que el vehículo esté motor. Podría dañar el motor. en un suelo nivelado. • No derrame aceite del motor al 2.Arranque el motor y permita que rellenarlo cambiarlo.
Recomendamos que haga cambiar el aceite del motor y el filtro por un distribuidor HYUNDAI autorizado. OAD075103L Si está cerca de L, añada el aceite suficiente para que llegue a F. No llene excesivamente. Utilice un...
REFRIGERANTE DEL MOTOR El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de (Continúa) presión tiene un depósito lleno de refrigerante del motor • Apague el motor y espere refrigerante anticongelante para hasta enfríe. todo el año. El depósito se llena en la Extreme las precauciones fábrica.
Página 594
Mantenimiento (Continúa) ADVERTENCIA • Aunque el motor no esté en motor eléctrico marcha, no extraiga el (ventilador) está tapón del radiador ni el controlado tapón de drenaje mientras temperatura el motor y el radiador estén refrigerante del motor, calientes. podría la presión del refrigerante y la quemar con el refrigerante velocidad del vehículo.
-15°C (5°F) incorrecta de refrigerante puede sistema distribuidor -25°C (-13°F) provocar graves averías o daños HYUNDAI autorizado. -35°C (-31°F) en el motor. -45°C (-49°F) • El motor de su vehículo está compuesto de piezas de aluminio Información...
Mantenimiento Cambio del refrigerante ADVERTENCIA Recomendamos que haga cambiar el refrigerante por un distribuidor Refrigerante HYUNDAI autorizado. • utilice refrigerante anticongelante del motor en el ATENCIÓN depósito líquido limpiaparabrisas. Coloque una toalla o una tela gruesa alrededor del tapón del •...
HYUNDAI autorizado. distribuidor HYUNDAI autorizado. Información Utilice únicamente el líquido de frenos Información OAD075010 recomendado. (Consulte el apartado Compruebe periódicamente el nivel...
Página 598
Mantenimiento ATENCIÓN ADVERTENCIA No deje que el líquido de frenos o Cuando cambie o añada líquido del embrague caiga sobre la frenos, manipúlelo pintura de la carrocería, ya que se cuidado. No deje que le alcance puede dañar la pintura. No se los ojos Si el líquido le salpica debe utilizar el líquido de frenos o ojos,...
LÍQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS Comprobación del nivel del ATENCIÓN - Refrigerante ADVERTENCIA líquido limpiaparabrisas utilice refrigerante • anticongelante del motor en el El refrigerante del motor dificultaría la visibilidad al depósito líquido extenderse sobre limpiaparabrisas. parabrisas provocando pérdida control vehículo o daños en la pintura guarnecido carrocería.
Si la carrera es mayor o menor que la especificada, recomendamos solicite reparación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Recorrido : 5~6 chasquidos con una fuerza de 20kg (44 lbs, 196 N) 7-34...
PURIFICADOR DEL AIRE Cambio del filtro OAD075015 OAD075016 1.Afloje los clips de sujeción de la 2.Limpie el interior del purificador del OAD075014 cubierta del purificador del aire y aire. El filtro del purificador de aire puede abra la cubierta. 3.Cambie el filtro del purificador de limpiarse para comprobar el aire aire.
Página 602
"Mantenimiento en condiciones de cuidado de que no entre polvo o uso adversas" en este capítulo). suciedad en la toma de aire, ya que podría dañarla. • Recomendamos que solicite las piezas repuesto distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-36...
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Comprobación del filtro Cambio del filtro Si se conduce el vehículo por ciudades muy contaminadas o por carreteras con mucho polvo durante un largo periodo de tiempo, debe comprobarse más frecuentemente y cambiarse antes. Cuando usted como propietario cambie el filtro de aire del control del climatizador, cámbielo realizando el siguiente...
Mantenimiento ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las La contaminación en el parabrisas o Cambio de las escobillas en las escobillas del mismo con escobillas Cuando las escobillas ya no limpian cuerpos extraños puede reducir la adecuadamente, podrían estar efectividad del limpiaparabrisas. desgastadas o agrietadas y deben Las fuentes más comunes de cambiarse.
Página 605
Tipo A Tipo B OLMB073021 OLMB073020 OLF074017 1.Levante brazo 1. Levante brazo limpiaparabrisas y gire el conjunto limpiaparabrisas. de la escobilla para descubrir el clip de plástico de sujeción. OLMB073022 2.Presione el clip y deslice hacia abajo el conjunto de la escobilla. 3.Levántelo hacia afuera del brazo del limpiaparabrisas.
Página 606
Mantenimiento OAD075074L OAD075075L OAD075076L 2. Eleve el pasador de la escobilla 3. Presione el bloqueo (3) y tire de la 4. Desmonte la escobilla del brazo del limpiaparabrisas (1). Luego escobilla hacia abajo (4). del limpiaparabrisas (5). eleve la escobilla (2). 5.
• Enjuague cualquier pérdida de en contacto con un distribuidor está siempre presente electrolito de la batería con una HYUNDAI autorizado para un mejor en las células de la solución de bicarbonato sódico y servicio de la batería. baterías puede agua.
Mantenimiento ATENCIÓN (Continúa) (Continúa) • Mantenga las baterías intente arrancar conecta dispositivos lejos del alcance de los vehículo pinzas electrónicos no autorizados a la niños. puente si la batería está batería, batería podría helada. descargarse. No use dispositivos Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual no autorizados.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo encuentre en una zona con de batería de HYUNDAI. buena ventilación. 2. 12V: Voltaje nominal • Vigile la batería durante su carga y pare o reduzca el 3.
Mantenimiento Elementos a reajustar (continúa) Estos elementos deben reajustarse • El cable negativo de la batería una vez que se haya descargado o debe retirarse siempre el desconectado la batería: primero y montarse el último • Elevalunas eléctrico arriba/abajo al desconectar la batería. (véase el capítulo 3) •...
NEUMÁTICOS Y LLANTAS Cuidado de los neumáticos ADVERTENCIA Para un mantenimiento correcto y seguro y para un ahorro máximo de Presión baja de los neumáticos combustible, debe mantener Una presión muy baja (70 kPa o siempre la presión recomendada de más) puede provocar...
Página 612
Sin el tapón de la riesgo de lesiones. que haga revisar el sistema válvula podría introducirse por un distribuidor HYUNDAI suciedad y humedad en el autorizado. núcleo válvula • Un inflado en exceso fomenta producir fugas de aire. Si ha una conducción peligrosa, un...
Comprobación de la presión Desmonte el tapón de la válvula del PRECAUCIÓN vástago de la válvula del neumático. de inflado de los neumáticos Presione el indicador firmemente en Compruebe los neumáticos por lo Presión de los neumáticos la válvula para obtener la medición menos una vez al mes.
Página 614
Al rotar los neumáticos, compruebe rueda de repuesto. HYUNDAI • neumáticos si el desgaste y los daños son recomienda que compruebe demasiada o poca presión se irregulares. El desgaste anómalo es...
■ Sin un neumático de repuesto Alineación de las ruedas y Información equilibrio de los neumáticos Pueden distinguirse los lados interior Las ruedas del vehículo se alinearon y exterior de un neumático asimétrico. y equilibraron con precisión en la Al instalar un neumático asimétrico, fábrica para prolongar la vida del asegúrese de instalar el lado marcado neumático y mejorar su rendimiento.
OLMB073027 HYUNDAI autorizado. montado originalmente en su Si el neumático está desgastado de vehículo. Ello podría afectar la manera uniforme, el indicador del...
Página 617
Cambio del neumático de (Continúa) (Continúa) repuesto compacto • • pone ruedas (opcional) funcionamiento al comparar neumáticos de tamaños o La vida útil del neumático de la velocidad de las ruedas. El tipos distintos afectará repuesto compacto es menor que el tamaño de los neumáticos gravemente la conducción, el neumático...
Mantenimiento Cambio de las ruedas Tracción del neumático Etiqueta en la pared del neumático Cuando cambie las ruedas de metal La tracción del neumático puede por cualquier motivo, asegúrese que disminuir si los neumáticos están las ruedas nuevas son iguales a las desgastados, mal inflados o si originales en diámetro, ancho de la conduce...
Página 619
2. Designación del tamaño del 205/65R16 95H Designación del tamaño de la rueda neumático 205 - Ancho neumático Las ruedas también están marcadas milímetros. con información importante que pared neumático está necesitará si alguna vez tiene que marcada con una designación de su 65 - Cociente entre altura y ancho cambiarlas.
Página 620
Mantenimiento 3. Comprobación de la vida útil Velocidad nominal de la rueda Por ejemplo: del neumático (TIN: número La tabla de abajo muestra muchas DOT XXXX XXXX 1615 representa de identificación del diferentes velocidades que el neumático se fabricó la 16ª neumático) nominales actualmente en uso para semana de 2015.
Página 621
4. Material y composición de la 6. Carga nominal máxima Desgaste de la banda de rodadura cubierta del neumático Este número indica en kg y libras la El grado de desgaste de la banda de carga máxima que puede soportar rodadura comparativa En el neumático hay un número de...
Página 622
Mantenimiento Tracción - AA, A, B y C Temperatura - A, B y C ADVERTENCIA La clasificación de las tracciones, de Las clasificaciones de temperatura la más alta a la más baja, son AA, A, son A (la más alta), B y C, y Temperatura del neumático Estas clasificaciones...
De lo contrario podría dañar ruedas o los neumáticos. - En caso de que el neumático sufra un impacto, recomendamos que haga revisar los neumáticos por un distribuidor HYUNDAI autorizado. - Revise los neumáticos cada 3.000 km para evitar daños. 7-57...
Si el fusible que acaba de cambiar se vuelve a fundir, quiere decir que existe un problema eléctrico. Evite utilizar el sistema que tiene el problema y recomendamos que Fundido Normal consulte inmediatamente OLF074075 distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-58...
Página 625
Si se funde algún y provocar un incendio. fusible, relé o terminal fijado con pernos tuercas, recomendamos que consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado. • No introduzca objetos distintos de fusibles o relés en los terminales para fusibles/relés, como destornillador cables.
Página 626
4.Compruebe el fusible extraído. 2.Abra la cubierta del panel de Cámbielo si está fundido. fusibles. 5.Presione un fusible nuevo del mismo amperaje y asegúrese de que encaja perfectamente en los clips. Si queda flojo, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-60...
Interruptor fusible ATENCIÓN Información ■ Tablero de instrumentos ■ Tablero de instrumentos • Coloque siempre el interruptor convencional de supervisión fusible posición durante la conducción. • Coloque el interruptor fusible a la posición de apagado si estaciona el vehículo durante más de un mes para evitar que se descargue la batería.
Página 628
HYUNDAI autorizado. OAD075025 ATENCIÓN Si el sistema eléctrico no funciona Tras comprobar la caja de fusibles OAD075024 con un fusible no fundido en el...
Página 629
Información del vehículo, como el del sistema de audio. funde multifusible, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-63...
Mantenimiento Descripción del panel de fusibles/relés Panel de fusibles del lado del conductor OAD075029 En la parte interior de la cubierta caja fusibles/relés encontrará la etiqueta de los fusibles y relés que describe el nombre y la capacidad de los mismos.
Página 631
Panel de fusibles del lado del conductor Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible REPUESTO2 Repuesto TABLERO DE Tablero de instrumentos INSTRUMENTOS IND. 7,5A Tablero de instrumentos, módulo de control A/A AIRBAG MDPS1 7,5A Unidad MDPS Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control de ventilación por MÓDULO7 7,5A aire del asiento delanto, módulo de control calefactor del asiento trasero, motor del techo...
Página 632
Mantenimiento Panel de fusibles del lado del conductor Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible BOTÓN 7,5A Módulo del inmovilizador, módulo de control de llave inteligente INICIO 3 AIRBAG Módulo de control SRS MÓDULO6 7,5A Módulo de control de llave inteligente, BCM LAVAPARABRISAS Interruptor multifunción LIMPIAPARA...
Página 633
Panel de fusibles del lado del conductor Amperaje del Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido fusible REPUESTO 3 Repuesto SPARE REPUESTO Repuesto SPARE CALEFACTOR Módulo de control del calefactor del asiento trasero ASIENTO TRASERO Convertidor DC-DC, AMP REPUESTO 4 Repuesto SPARE BOTÓN 7,5A...
Página 634
Mantenimiento Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible CALEFACTOR Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con ASIENTO ventilación de aire delantera DELANTERO Relé de la alarma antirrobos, interruptor del índice de la transmisión, interruptor bloqueo de START (INICIO) 7,5A encendido y embrague, módulo de control de la llave inteligente,...
Página 635
Panel de fusibles del compartimento del motor OAD075027 En la parte interior de la cubierta de la caja de fusibles/relés encontrará la etiqueta de los fusibles y relés que describe el nombre y la capacidad de los mismos. Información OAD075065L No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo.
Página 636
Mantenimiento Símbolo No. relé Nombre relé Tipo Símbolo No. relé Nombre relé Tipo E41-B Relé del CALEFACTOR PTC MICRO Relé del VENTILADOR MICRO (relé 1B) (relé 12) Relé del VENTILADOR DE E53-A MICRO Relé faro de carretera MICRO (relé 2) REFRIGERACIÓN (relé...
Página 637
Panel de fusibles principal del compartimento motor Amperaje del Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido fusible PRINCIPAL 150A Fusible: F28, F29, F30, F31, F34 MDPS1 Unidad MDPS BAT 5 Bloque PCB (fusible - F8, F14, F15, F16, relé de control del motor) BAT 2 Caja de conexiones inteligente (fusible: F36, ARISU) BAT 3...
Página 638
Mantenimiento Panel de fusibles principal del compartimento motor Amperaje del Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido fusible CALEFACTOR PTC 1 RELÉ 11B CALEFACTOR PTC 2 RELÉ 1B CALEFACTOR PTC 3 RELÉ 13B CALEFACTOR RELÉ 5B COMBUSTIBLE PILOTO DE Retrovisor electrocrómico, luz de combinación trasera (ENT) IZQ/DCH, audio, módulo de MARCHA ATRÁS llamada electrónica MTS, bloque de conexiones inteligente (módulo de control IPS) TOMA DE...
Página 639
Panel de fusibles principal del compartimento motor Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Caja de conexiones inteligente (DISPOSITIVO DE CORTE AUTOMÁTICO DE FUGAS DE BAT 1 CORRIENTE, fusible: F10, F12, F21, F29, F38) DCT1 DCT2 ALARMA Relé 7 ANTIRROBO BOMBA DE AHORRO DE...
Página 640
Mantenimiento Panel de fusibles principal del compartimento motor - PCB Block (Gamma 1,6 MPI) Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque de SENSOR2 conexiones E/R (relé 2, relé 9) ECU2 ECU1 ECM/PCM...
Página 641
Panel de fusibles principal del compartimento motor - PCB Block (Nu 2,0 MPI) Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque de SENSOR2 conexiones E/R (relé 2, relé 9), válvula solenoide de arranque en frío ECU2 ECU1 INY.
Mantenimiento BOMBILLAS Contacte distribuidor ADVERTENCIA PRECAUCIÓN HYUNDAI autorizado para cambiar las bombillas del vehículo. Es difícil Antes de realizar trabajos en las dispone reemplazar bombillas porque es luces, accione completamente herramientas necesarias, las necesario retirar otras partes del el freno de estacionamiento,...
Estos faros están diseñador para no sistema distribuidor deslumbrar al resto de conductores. HYUNDAI autorizado. No necesita cambiar los faros en un país donde se conduzca por el lado opuesto. OAD075048 ■ con luz antiniebla...
Página 644
Mantenimiento (1) Faro (cruce) • Siempre manéjelas con cuidado y evite arañazos y abrasiones. Si las (2) Faro (carretera) bombillas están encendidas, evite (3) Luz del intermitente el contacto con líquidos. (4) Luz de posición • Nunca toque el cristal con las (5) Luz de diurnas manos desprotegidas.
Página 645
2. Desconecte el cable negativo de conjunto de los faros por un 3. Retire la cubierta de la bombilla la batería. distribuidor HYUNDAI autorizado. del faro girándola en sentido 3. Extraiga el portalámparas del antihorario. conjunto girándolo en sentido 4.
Página 646
(2) Faro (carretera) (2) Faro (carretera) sistema distribuidor (3) Luz del intermitente (3) Luz del intermitente HYUNDAI autorizado. (4) Luces de posición/Luces diurnas (4) Luces de posición/Luces diurnas (5) Faro antiniebla (5) Faro antiniebla 7-80...
Página 647
• Siempre manéjelas con cuidado y evite arañazos y abrasiones. Si las bombillas están encendidas, evite el contacto con líquidos. • Nunca toque el cristal con las manos desprotegidas. El aceite residual podría calentar en exceso cruce la bombilla y hacerla estallar carretera cuando se encienda.
Página 648
Si un no funciona, recomendamos conjunto de los faros por un faro se apaga después de haber estado que haga revisar el sistema por distribuidor HYUNDAI autorizado. iluminado durante cierto periodo pero distribuidor HYUNDAI de enciende de nuevo inmediatamente autorizado.
3. Extraiga el portalámparas del HYUNDAI autorizado. HYUNDAI autorizado. conjunto girándolo en sentido antihorario hasta lengüetas del casquillo se alineen con las ranuras del conjunto. 4. Extraiga bombilla portalámparas presionándola y...
Mantenimiento Orientación de los faros Orientación de los faros y de 1.Infle los neumáticos a la presión especificada y retire toda carga del los faros antiniebla antiniebla vehículo excepto el conductor, el (Para Europa) faros antiniebla pueden neumático de repuesto y las orientarse del mismo modo que los Orientación de los faros herramientas.
Punto de orientación <Altura desde el suelo> <Distancia entre faros> Pantalla H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce) H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera) H3: Altura entre el centro de la bombilla de la luz antiniebla y el suelo W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce) W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera)
Mantenimiento Faro de cruce (lado IZQ) ■ Basado en una pantalla de 10m Eje del vehículo Línea vertical del centro de la bombilla del faro izquierdo Línea vertical del centro de la bombilla del faro derecho Línea horizontal del centro de la bombilla del faro LÍNEA DE CORTE H1 (luz de cruce)
Faro de cruce (lado DCH) ■ Basado en una pantalla de 10m CAR AXIS Eje del vehículo Línea vertical del centro de la Vertical line of the left bombilla del faro izquierdo head lamp bulb center Línea vertical del centro de la bombilla Vertical line of the right head lamp bulb center del faro derecho...
Mantenimiento Faro antiniebla ■ Basado en una pantalla de 10m CAR AXIS Eje del vehículo Línea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla izquierdo Vertical line of the left fog lamp bulb center Línea vertical del centro de la bombilla del faro antiniebla derecho Vertical line of the right fog lamp bulb center Límite superior...
Luz exterior Sustitución de la lámpara del ■ Tipo C (LED con luz antiniebla) grupo óptico posterior ■ Tipo A (Bombilla) OAD075036 (1) Piloto trasero/de freno OAD075049 (2) Piloto trasero OAD075036 1.Abra la puerta del maletero. ■ Tipo B (LED) (3) Luz del intermitente 2.Desmonte cubierta...
Página 656
Mantenimiento ■ Tipo A freno y trasera intermitente OAD075037 ■ Tipo B, C OAD075051 OAD075050 3.Afloje tuercas retén 4.Desmonte el conjunto de luz de conjunto. combinación trasera del cuerpo del vehículo. intermitente OAD075038 Piloto del freno/trasero y luz intermitente 5.Extraiga el portalámparas del conjunto girándolo en sentido antihorario hasta que las lengüetas del casquillo se alineen con las...
Página 657
Luz interior Piloto de marcha atrás 6.Extraiga la bombilla del casquillo presionándola y girándola en sentido antihorario hasta que las lengüetas de la bombilla se alineen con las ranuras del casquillo. Extraiga la bombilla del casquillo. 7.Inserte una nueva bombilla en el casquillo y gírela hasta que la enganche en su posición correcta.
Página 658
Mantenimiento ■ Tipo A 4.Inserte una nueva bombilla en el Piloto trasero y antiniebla portalámparas. (opcional) Trasero Antiniebla (opcional) 5.Monte el conjunto de la luz al 4.Extraiga el portalámparas del maletero. conjunto girándolo en sentido antihorario hasta que las lengüetas 6.Vuelva a instalar las tuercas y el del casquillo se alineen con las conector y después de la cubierta...
Cambio de la bombilla de la 3.Extraiga la bombilla del casquillo Sustitución de la lámpara de presionándola y girándola en tercera luz de freno la luz de la placa de matrícula sentido antihorario hasta que las lengüetas de la bombilla se alineen con las ranuras del casquillo.
Mantenimiento 1.Haga palanca cuidadosamente Sustitución de la lámpara de la luz interior con un destornillador plano sobre ■ Luz de mapa ■ Luz del maletero lente separándola alojamiento. 2.Retire la lámpara tirando de ella hacia afuera. ADVERTENCIA Antes de manipular las luces interiores, compruebe que se ha pulsado el interruptor a la posición de “OFF”...
Lavado a presión Mantenimiento del acabado CUIDADO DEL ASPECTO • Al usar dispositivos de lavado a Lavado Cuidado del exterior presión, asegúrese de mantenerse Para ayudar a proteger el acabado Precauciones generales del a suficiente distancia del vehículo. del vehículo de la oxidación y del cuidado exterior distancia insuficiente...
Página 662
Mantenimiento Tras lavarlo, aclare el vehículo por ADVERTENCIA completo con agua tibia o fría. No deje que el jabón se seque encima Frenos mojados del acabado del vehículo. Tras lavar vehículo, compruebe los frenos mientras ATENCIÓN conduce despacio para ver si •...
Página 663
Reparación de daños en el Encerado ATENCIÓN acabado Encere el vehículo cuando esté • Limpiar el polvo o la suciedad seco. Debe reparar cuanto antes los de la carrocería con un paño rayazos profundos brechas Láve y seque siempre el vehículo seco rayará...
Página 664
Mantenimiento Mantenimiento del brillo del Mantenimiento de la parte ADVERTENCIA metal inferior de la carrocería Los materiales corrosivos que se • Para quitar alquitrán o insectos, Tras lavar vehículo, utilizan para extraer el hielo o la utilice un limpiador de alquitrán, no compruebe los frenos mientras nieve o para controlar el polvo rascador...
Página 665
Mantenimiento de la rueda de Protección contra corrosión ATENCIÓN aluminio o cromo Proteja su vehículo contra la • No emplee ningún limpiador Las ruedas de aluminio o cromo corrosión abrasivo, lustrados, disolvente o están revestidas por un acabado Gracias técnicas cepillo de alambre sobre el protector transparente.
Página 666
Mantenimiento Zonas de mayor corrosión Aunque el barro parezca que está Mantenga el vehículo limpio seco, todavía puede contener Si vive en una zona donde el El mejor modo para impedir la humedad y propiciar la corrosión. vehículo está expuesto corrosión es mantener el vehículo habitualmente materiales...
Página 667
• Cuando limpie los bajos del Mantenga el garaje limpio Mantenga pintura vehículo, preste especial atención guarnecido en buen estado No aparque el vehículo en una elementos debajo garaje mal ventilado y húmedo. Los arañazos o el desconchamiento guardabarros y otras zonas que no Favorece las condiciones para la en el acabado deben cubrirse lo están a la vista.
Mantenimiento No descuide el interior Cuidado del interior ATENCIÓN La humedad acumulada en las Precauciones generales en el Al limpiar productor de cuero alfombrillas y la moqueta puede interior (volante, asientos, etc.), utilice un provocar corrosión. Compruebe detergente neutro o soluciones Evite que productos químicos como periódicamente la moqueta debajo que contengan poco alcohol.
Página 669
Limpieza de la tapicería y el Limpieza de la cincha del guarnecido interior cinturón abdominal/hombro Vinilo Limpie la cincha del cinturón de seguridad con una solución de jabón Retire el polvo y la suciedad suelta neutro especial para tapicerías y del vinilo con una escobilla o alfombras.
Para garantizar el funcionamiento correcto de los sistemas de control de emisiones, se recomienda hacer revisar y realizar el mantenimiento del vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado, de acuerdo con el calendario de mantenimiento de este manual. 7-104...
Cánister Precauciones acerca de gas de 3. Sistema de control de emisiones del tubo de escape del motor (monóxido de El cánister absorbe y almacena los carbono) escape vapores del combustible generados dentro del depósito de combustible. • El monóxido de carbono puede El sistema de control de emisiones Cuando el motor está...
Página 672
Mantenimiento Precauciones de • No ponga en marcha el motor en (Continúa) sitios reducidos o cerrados (como funcionamiento para el Asimismo, retire un garaje) más tiempo del que es convertidor catalítico disipador de calor alrededor necesario para introducir o retirar (opcional) del sistema de escape, no el vehículo de la zona.
Página 673
SIN PLOMO para los motores inspecciones y ajustes debe de gasolina. realizarlas distribuidor • No ponga en funcionamiento HYUNDAI autorizado. el vehículo cuando existan • Evite conducir con un nivel de signos de funcionamiento combustible excesivamente incorrecto del motor, tales bajo.
Página 674
Especificaciones e información al consumidor Dimensiones............8-2 Motor ...............8-2 Vatios de las bombillas..........8-3 Neumáticos y llantas ..........8-4 Sistema del aire acondicionado ......8-4 Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos ............8-5 Pesos/volumen ............8-5 Lubricantes y cantidades recomendadas ...8-6 Número de viscosidad SAE recomendado ....8-8 Número de identificación del vehículo (VIN)..8-9 Etiqueta de certificación del vehículo ....8-9 Etiqueta de la presión y especificaciones del...
Especificaciones e información al consumidor DIMENSIONES Elemento mm (pulgadas) Longitud total 4.570 (179,9) Anchura total 1.800 (70,9) Altura total 1.450 (57,1) 195/65R15 1.563 (61,5) Banda de rodadura delantera 205/55R16 1.555 (61,2) 225/45R17 1.549 (61,0) 195/65R15 1.572 (61,9) Banda de rodadura trasera 205/55R16 1.564 (61,6) 225/45R17...
VATIOS DE LAS BOMBILLAS Bombilla Tipo de bombilla Vatios Tipo A, B 9005L+ Cortas Faro Tipo C Largas H7LL Luz de intermitente PY21W Tipo A Delantero Luz de posición Tipo B, C Faro antiniebla* Tipo A, B P21W Luces diurnas* Tipo C Intermitentes laterales (Espejo exterior) Tipo A...
R-1234yf (Para Europa) 500 ± 25 (17,6 ± 0,88) g (oz.) R-134a (Excepto Europa) Lubricante del compresor 100 ± 10 (3,88 ± 0,35) PAG (FD46XG) g (oz.) Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS Capacidad de carga Capacidad de velocidad Tamaño de los Tamaño de la Elemento neumáticos rueda LI * SS * km/h 195/65 R15 6,0J X 15 Neumático de 205/55 R16 6,5J X 16 tamaño completo 225/45 R17 7,0J X 17...
GS MTF HD 70W (GS CALTEX) (API GL-4, SAE 70W) (1,7~1,8 US qt.) 6,7 l Nu 2,0 MPI (7,08 US qt.) Líquido del cambio MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV, automático ATF y SP-IV originales de HYUNDAI 6,7 l Gamma 1,6 (7,08 US qt.)
Página 680
Lubricante Volumen Clasificación HK MTF 70W (SK) 1,9~2,0 l SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL) Líquido de la transmisión de embrague doble (2,01~2,11 US qt.) GS MTF HD 70W (GS CALTEX) (API GL-4, SAE 70W) 5,9 l (6,23 US qt) Nu 2,0 MPI Mezcla de anticongelante y agua 5,8 l (6,13 US qt)
Especificaciones e información al consumidor Número de viscosidad SAE Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor ahorro de recomendado combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesitan aceites con una viscosidad alta para conseguir una PRECAUCIÓN lubricación satisfactoria en condiciones ambientales cálidas.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL ■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) VEHÍCULO OAD085001 OAD085003 El número de identificación del El VIN está también indicado en la vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del OAD085008L al registrar el vehículo y en todos los...
Especificaciones e información al consumidor ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL LOS NÚMERO DEL MOTOR NEUMÁTICOS ■ Nu 2,0 MPI La etiqueta del neumático en la ■ Conducción a la izquierda columna central lado conductor muestra la presión de los neumáticos recomendada para el vehículo.
Directiva vehículo, el modelo, el número de 1995/5/CE. pieza, el número de producción, el Encontrará más información, refrigerante aceite incluyendo declaración refrigerante (2). conformidad del fabricante, en el sitio web de HYUNDAI: http://service.hyundai-motor.com 8-11...