Tylo MPE Modo De Instalación Y De Empleo página 15

Ocultar thumbs Ver también para MPE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Équipement supplémentaire pour tableau de commande
de type TS.
Couvercle verrouillable en plastique transparent qui se monte sur le tableau
de commande. Existe dans des versions qui empêchent toute modification
illicite des données réglées pour la durée et la température, ou seulement pour
la température.
Figures 22-26, 32, 33, 38. Schéma de branchement.
(Avec poêle S, SK, SD, SDK et tableau de commande TS).
1 = poêle de sauna. 2 = tableau de commande. 3 = boîtier de relais.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poêle est raccordé à la tension
correcte. Ne pas oublier de mettre à la terre!
Commande à distance.
Le branchement des tableaux de commande de type TS pour commande à
distance se fait via un contacteur.
Tableaux de commande de type CC.
Mode d'emploi : accompagne le tableau de commande.
Se monte à n'importe quelle distance de la cabine de sauna. Les tableaux CC
sont à commande électronique et sont disponibles dans les modèles suivants.
CC 10-3/CC MPE. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max.
d'enclenchement 3 heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 10-10. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement
10 heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 50-3. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement 3
heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 50-12. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement
12 heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 100-3. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement
3 heures, 24 heures de préprogrammation.
CC 100-12. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement
12 heures, 24 heures de préprogrammation.
CC 100-0. Timer hebdomadaire incorporé. Durée maximale d'enclenchement
continu 12 heures.
Mise en place du thermistor (sonde).
Se monte à 1500 du sol (non au-dessus du poêle de sauna).
Le conducteur de thermistor peut être prolongé à l'extérieur de la cabine de sauna
avec une ligne de courant faible blindée (2 conducteurs).
Un "tuyau" : Le thermomètre du sauna est placé à une hauteur telle que la
température correspond aux chiffres exacts apparaissant dans le tableau CC
50/CC 100.
Nota: si nécessaire, calfeutrer le trou dans la cloison derrière la sonde
thermostatique
Boîtier de relais (RB).
(Ne pas utiliser le boîtier de relais pour le poêle SE/MPE).
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance de la cabine de sauna. Ne
pas placer le boîtier de relais à moins d'un mètre des tableaux de commande
de type CC 10/ CC 50/ CC 100.
Ligne de courant faible blindée (6 conducteurs).
Le conducteur de commande entre les tableaux de commande de type
CC 10/CC 50/CC 100 au boîtier de relais ou au poêle SE doit être une ligne de
courant faible blindée (6 conducteurs). Le blindage est raccordé à la plinthe 12
dans le boîtier de relais ou au poêle SE/MPE.
Éclairage
Raccorder l'éclairage selon le schéma de branchement.
Commande à distance.
Les tableaux de commande de type CC sont préparés pour être
télécommandés depuis un ou plusieurs endroits.
Option : interrupteur externe marche/arrêt (instantané).
Se place à n'importe quelle distance de la cabine de sauna. Se raccorde à
l'aide d'une ligne à courant faible aux tableaux de commande CC 10/ CC 50/CC
100 - voir schéma de branchement. Plusieurs interrupteurs externes
marche/arrêt doivent être branchés en parallèle.
Raccordement à un ordinateur central.
Le raccordement peut également être effectué à un ordinateur central, lequel
produit une courte impulsion (fermeture) entre les plinthes 19 et 20 dans les
tableaux de commande de type CC 10/ CC 50/ CC 100. La durée maxi.
autorisée de branchement continu est de 12 heures pour le sauna.
Un mode d'emploi accompagne le tableau de commande.
Figure 27-30, 34-36, 39-41. Schéma de branchement.
(Avec poêles SK, SD, SDK, SE, MPE et tableau de commande CC).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande.
4 = interrupteur externe éventuel marche/arrêt. 5 = boîtier de relais.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poêle est raccordé à la tension
correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
Autres tensions ou nombre de phases.
Pour raccorder l'appareil à d'autres tensions ou à des phases de courant non
spécifiées dans les schémas de branchement ci-dessus, prendre contact avec
le service après-vente de Tylö.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IMPORTANT! Installer une bonne ventilation dans la
cabine!
Une ventilation de cabine mal réalisée peut entraîner un échauffement excessif
du sol et des banquettes, ou même carboniser les cloisons et le plafond (avec
déclenchement du système anti-surchauffe du poêle). Suivre attentivement nos
instructions pour l'installation de la ventilation.
Régler la sortie d'air pour qu'elle évacue une quantité d'air de 6 à 8 m
personne et par heure.
Il est déconseillé d'installer une ventilation mécanique dans la cabine de sauna.
Une mauvaise installation d'adduction mécanique d'air dans la cabine entraîne
un risque d'incendie en cas de mauvais montage ou de mauvais réglage.
Figure 13. Poêle de sauna et porte sur la même cloison.
La "circulation d'air" engendrée par la porte doit se mêler à l'air chaud du poêle
qui doit donc être placé sur la même cloison que la porte (ou
exceptionnellement sur une cloison latérale, mais le plus près possible de la
cloison de la porte).
Figure 14. Toujours placer l'arrivée d'air juste en-dessous
du poêle.
L'arrivée d'air doit traverser la cloison, juste en-dessous du poêle. La surface de
la prise d'arrivée d'air doit être de 125 cm
pour les saunas de grand volume. Il est particulièrement indiqué d'installer une
douche juste à côté de la cabine de sauna. Monter une grille de protection
devant l'arrivée d'air, sur la face extérieure du mur, pour empêcher l'eau de
s'infiltrer dans le mur.
Figure 15. La sortie d'air ne doit jamais déboucher à l'air
libre!
La distance entre l'arrivée d'air et la sortie d'air doit être maximale et être
placée, par exemple, en diagonale. La sortie d'air doit être placée haut sur la
cloison ou au plafond, et doit être de même surface que l'arrivée d'air.
La sortie d'air doit toujours déboucher dans la pièce d'où provient l'air de
ventilation. Elle ne doit jamais déboucher à l'air libre! L'air évacué de la cabine
de sauna est renouvelé en continu dans la pièce ou est monté le sauna. Cette
méthode de ventilation thermique fonctionne indépendamment des baisses ou
des hausses de pression dans les pièces atténuantes. Un éventuel espace vide
au-dessus du toit de la cabine ne doit pas être complètement fermé. Prévoir au
moins un orifice de ventilation dans l'espace vide sur la même cloison que la
porte du sauna.
Solution A : Sortie d'air à travers la cloison (vue de haut). Montage haut, juste
sous le plafond.
Solution B : Sortie d'air par l'espace au-dessus du toit de la cabine (vue de côté).
Solution C : Sortie d'air via un coffrage sous le plafond (vue de côté). Le conduit
d'air forme un angle entre le plafond et la cloison. Le coffrage peut être assemblé
dans des lattes de lambris et doit avoir la même section que les prises d'air.
Instructions spéciales concernant le sauna humide
(Tylarium).
Éviter que la sortie d'air ne débouche près d'une zone froide du bâtiment.
On élimine ainsi le risque de formation de condensation.
Figure 16. Recommandations pour la construction du
sauna.
A. Cadre de bois, montants, tasseaux verticaux, cadre de toit.
B. Tasseaux horizontaux, tasseaux de toit, bouches d'air.
C. Laine minérale de 50 mm d'épaisseur pour isolation thermique. Vide d'air de
20 mm contre le mur extérieur.
D. Lambris de 12 mm pour les cloisons et le plafond. Toujours poser une
isolation d'au moins 50 mm derrière le lambris. Ne jamais utiliser de
matériaux comme des panneaux à particules, du gypse, etc.
E. Revêtement de sol plastique, thermosoudé et anti-dérapant. Doit remonter
de 50 mm sur les cloisons, derrière le lambris.
F. La prise d'arrivée d'air doit toujours être ouverte et munie, du côté extérieur,
d'une grille de protection.
G. La sortie d'air doit être munie d'un volet coulissant pour régler la quantité
d'air évacué.
H. Lattes des banquettes sans noeuds, mini. 22 mm (en tremble, tilleul ou
abachi).
3
par
2
pour un sauna familial et de 300 cm
2
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Tylo MPE

Este manual también es adecuado para:

SportSkSeSdSdk

Tabla de contenido