Dungs GGW A4/2 X Serie Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Nicht öffnen wenn Span-
nung anliegt oder explo-
sive Atmosphäre vorliegt!
Einstellung des Druckwächters
Deckel mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Bild 1.
Deckel abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung GGW...A4/2 X,
GGW...A4-U/2 X
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala � auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Druckwächter schaltet bei stei-
gendem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑�.
Druckwächter schaltet bei fal-
lendem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie �↓.
Deckel wieder aufsetzen!
Auf saubere Dichtungsflä-
chen achten!
Do not open in an explosive
atmosphere or as long as
voltage is applied!
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable
tool, Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental contact.
Contact with live parts is pos-
sible.
Setting GGW...A4/2 X,
GGW...A4-U/2 X
Set the pressure switch at the setting
wheel � to the specified pressure
setpoint using the scale,
Fig. 2.
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Set to left limit line
↑�. Pressure switch switches as
pressure reduces: Set to right limit
line �↓. Remount hood!
Make sure that the seal surfaces
are clean!
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Verschlußschraube G 1/4 mit
Dichtring (1 x)
Screw plug Rp 1/4 with
sealing ring (1 x)
Bouchon G 1/4 avec joint (1 x)
Tappo a vite G 1/4 con
anello di tenuta (1 x)
13 ... 106
Ne jamais ouvrir sous ten-
sion ou dans une atmos-
phère explosible !
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot, Fig 1.
Enlever le capot.
La protection n'est pas
garantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage de GGW...A4/2 X,
GGW...A4-U/2 X
Régler le pressostat avec son
bouton gradué � à la valeur désirée
Fig. 2.
Le pressostat commute par pres-
sion montante: régler sur la ligne de
limitation gauche ↑�. Le pressostat
commute par pression descen-
dante: régler sur la ligne de limitation
droite �↓ . Remonter le capot!
Veillez à ce que les sur-
faces d'étanchéité soient
propres !
Non aprire in presenza di
tensione o di atmosfera
esplosiva!
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, figura 1 Togliere la calotta.
Non é sostanzialmente
garantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione GGW...A4/2 X,
GGW...A4-U/2 X
Tarare il pressostato, come in figura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata �.
Il pressostato scatta con pressione
in salita: regolazione sulla linea di
delimitazione sinistra ↑�. Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra �↓. Rimontare
la calotta!
Assicurarsi che le superfici di
tenuta siano pulite!
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
266 044
1
2
0,4
↑ ↓
0,4
GGW 3 A4
↑ ↓
GGW 3 A4
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Montage-Set
Befestigungswinkel Metall
Mounting kit
Angle bracket, metal
Kit de montage
Equerre de fixation métal
Set di montaggio
Cantonale di fissaggio in metallo
Meßstutzen G 1/4 mit Dichtring (1 x)
Test nipple G 1/4 with sealing ring (1 x)
Prise de mesure G 1/4 avec bague
d'étanchéité (1 x)
Attacco misuratore G 1/4 con
anello di tenuta (1 unità)
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 288
266 036

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ggw a4-u/2 x serie

Tabla de contenido