Dati Di Identificazione Della - Rotary SPM40 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

14 KENNZEICHNUNGSDATEN DER MASCHINE
14 MACHINE IDENTIFICATION DATA
14 DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
14 DONNÉES D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE
14 DATOS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA
A Hersteller
B Tragfähigkeit hebebühne
C Seriennummer
D Baujaur
E Modell
A Manufacteur
B Capacity lift
C Serial number
D Year of manufacteure
E Model
A Costruttore
B Portata sollevatore
C Numero di matricola
D Anno di costruzione
E Modello
A Fabricant
B Portée pont èlèvateur
C Numéro matricule
D Année de construction
E Modèle
A Fabricante
B Capacidad elevator
C Número de matrícula
D Año de fabricación
E Modelo
56
E
SPM40
B
4000 Kg
ACHTUNG: Es ist strengstens verboten, das Kennschild der Ausrüstung auf irgendeine Weise
unbefugt zu betätigen, zu gravieren, zu verändern oder sogar abzunehmen. Das Schild nicht mit
provisorischen Tafeln u.s.w. verdecken. Es muss jederzeit gut sichtbar sein.
Das Schild immer von Fett und Schmutz sauberhalten.
HINWEIS: Sollte das Schild aus zufälligen Gründen beschädigt werden (von der Ausrüstung
gelöst, beschädigt oder unleserlich, auch wenn nur teilweise) den Vorfall unverzüglich dem Her-
steller melden.
CAUTION: Do not tamper with, carve, change or remove the identification plate; do not cover
it with panels, etc., since it must always be visible.
Said plate must always be kept clean.
WARNING: Should the plate be accidentally damaged (removed from the machine, damaged
or even partially illegible) inform immediately the manufacturer.
ATTENZIONE: E' assolutamente vietato manomettere, incidere, alterare in qualsiasi modo od
addirittura asportare la targa di identificazione della macchina; non coprire la presente targa
con, pannellature provvisorie ecc. in quanto deve risultare sempre ben visibile.
Mantenere detta targa sempre ben pulita da grasso o sporcizia in genere.
AVVERTENZA: Nel caso in cui per motivi accidentali la targa di identificazione risultasse danneg-
giata (staccata dalla macchina, rovinata od illeggibile anche parzialmente) notificare immediata-
mente l'accaduto alla ditta costruttrice.
ATTENTION: Il est strictement interdit de falsifier, de graver, de modifier de quelque façon que ce soit ou
d'enlever la plaque d'identification de la machine. Ne pas recouvrir la plaque au moyen de panneaux pro-
visoires etc..., car elle doit toujours être bien visible.
La conserver toujours bien propre, exempte de graisse et de saleté en général.
PRECAUTION: si la plaque d'identification devait s'abîmer accidentellement (se détacher de la
machine, s'endommager ou devenir illisible), en informer immédiatement le fabricant.
ATENCION: Se prohibe terminantemente intervenir, grabar, alterar o extraer la tarjeta de identifi-
cación de la máquina; no cubran la tarjeta con tableros provisorios ya que debe resultar siempre
visible.
Mantener dicha tarjeta siempre limpia, sin grasa ni suciedad en general.
ADVERTENCIA: En caso que, accidentalmente, la tarjeta de identificación resulte dañada (sepa-
rada de la máquina, rota o ilegible aunque sea parcialmente) deberá notificarse inmediatamente
a la empresa fabricante.
C
A
13
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido