Página 1
SIRIUX HOME INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FR NÇ IS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO IT LI NO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESP ÑOL N.M.S. STOCK N° 4.145.031/Ed.2-01/11...
Página 3
DANSK DECLARA IE DE CONFORMITATE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Pompes SALMSON declar c produsele citate în Pompes SALMSON declara que los materiales SALMSON pumper erklærer, at produkterne, som prezenta declara ie sunt conforme cu dispozi iile citados en la presenta declaración están conformes beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse...
Página 4
- Indicazione del consumo attuale di elettricità del Siriux home. - Indicación del consumo de corriente actual del Siriux home. - Indication de la consommation électrique cumulée du Siriux home depuis sa mise en route. - Indication of the cumulative electricity consumption since commissioning of Siriux home.
Página 6
FR NÇ IS 1. INTRODUCTION 2.3 Risques encourus non-respect précautions de sûreté propos de ce document Le non-respect des précautions de sûreté peut La notice de montage et de mise en service fait partie provoquer blessures corporelles intégrante du produit. Elle doit toujours être conservée l’endommagement de la pompe ou de l’installation.
Página 7
Les pompes de circulation de la gamme à régler tous les paramètres et à informer de la Siriux home sont conçues pour les installations de consommation instantanée de la pompe ainsi que chauffage à eau chaude : chauffage par radiateur de sa consommation cumulée depuis son...
- Pour démonter le connecteur Salmson (Fig. 4), utiliser Il se peut que la pompe fasse du bruit durant le un tournevis. mécanisme de purge d’air automatique. La procédure peut être interrompue à...
Página 9
FR NÇ IS : Lors de maintenances, cette fonction Salmson recommande ce type de régulation pour les facilite également le dégazage globale de circuits de chauffage par le sol ou pour les systèmes l'installation de chauffage. Elle permet de débloquer de chauffage plus anciens équipés de tuyauteries de...
Página 10
FR NÇ IS 10. P NNES, C USES ET REMÈDES Si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au S V S LMSON, seuls habilités vant toute intervention METTRE HORS TENSION le pendant la période de garantie à procéder au démontage- circulateur.
Página 11
ENGLISH 1. GENER L 2.3 Risks incurred by failure to comply with the safety instructions bout this document Failure to comply with the safety precautions could These installation and operating instructions are an result in personal injury or damage to the pump or integral part of the product.
Página 12
PPLIC TIONS parameters and for displaying the current electricity consumption in W and the cumulative electricity The circulation pumps in the Siriux home are designed consumption in kWh since commissioning. for warm water heating systems: heating by radiators and/or underfloor heating circuits.
It makes it possible to free bubbles of air - Dismantle the Salmson-Connector (Fig. 4), a wedged in the heating installation (eg.: in the screwdriver is required for this. radiators) In order to take them along to the degasser located to the highest point of the installation.
(Fig. 2b). Salmson recommends this control mode for underfloor heating circuits or older heating systems with large- sized pipes. 8.5 Night mode Symbol for the night mode.
Página 15
ENGLISH 10. INCIDENTS, C USES ND REMEDIES The pump should be electrically isolated and secured against unauthorised switch-on during any repair work. INCIDENTS C USES REMEDIES 8.1 PUMP IS NOT a) Electrical fuse defective: a) Check fuses. RUNNING b) Resolve the power interruption. LTHOUGH THE b) Pump has no voltage: CURRENT ENTRY...
Página 16
IT LI NO 1. GENER LITÀ 2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza 1.1 Informazioni sul documento Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza può Le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione sono causare danni alle persone, al prodotto o all'impianto. parte integrante del prodotto e devono essere La mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza conservate sempre nelle sue immediate vicinanze.
Página 17
PPLIC ZIONE frequenza integrato. - Il modulo di regolazione contiene un display per Le pompa di ricircolo Siriux home sono concepite per l'impostazione di tutti i parametri e per l'indicazione impianti di riscaldamento ad acqua calda: del consumo attuale di elettricità in W e del consumo...
NOT : In occasione di manutenzioni, questa motore o della pompa. funzione facilita anche la degassificazione - Per lo smontaggio del Salmson-Connector Fig. 4 è globale dell'impianto di riscaldamento. Permette di necessario un cacciavite. sbloccare bolle d'aria incastrate nell'impianto di riscaldamento (al livello dei radiatori ad esempio) per 8.
Página 19
(Fig. 2b). Salmson consiglia questo modo di regolazione per i sistemi di riscaldamento a pavimento o sistemi di riscaldamento più vecchi con tubazione di grandi dimensioni.
Página 20
IT LI NO 10. GU STI, C USE E RIMEDI Prima di ogni intervento, METTERE FUORI TENSIONE L POMP . GU STI C USE RIMEDI 8.1 L POMP NON a) Fusibile elettrico difettoso: a) Controllare i fusibili. FUNZION CON L’ LIMENT ZION b) La pompa b)Eliminare l'interruzione dell'alimentazione di tensione.
ESP ÑOL 1. GENER LID DES 2.2 Personal cualificado El personal de montaje deberá estar debidamente cerca de este documento cualificado para realizar las tareas asignadas. Las instrucciones de instalación y funcionamiento 2.3 Peligro por no seguir las instrucciones de forman parte del producto y, por lo tanto, deben seguridad estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
Página 22
PLIC CIONES de frecuencia integrado. - El módulo de regulación tiene una pantalla en la Las bombas circuladoras de la serie Siriux home están que se pueden ajustar todos los parámetros, así diseñadas para utilizarse en equipos de calefacción como visualizar el consumo de corriente actual y el por agua caliente: calefacción por radiador y/o por...
Si lo desea, puede cancelar el las carcasas de la bomba y del motor. proceso de purga girando y pulsando el botón (en la - Para desmontar el conector Salmson (Fig. 4), se pantalla aparecerá "OFF"). necesitará un destornillador.
ESP ÑOL INDIC CIÓN: l mantener, esta función facilita Salmson recomienda este modo de regulación para también la desgasificación global de la circuitos de calefacción por suelo radiante o para instalación de calefacción. Permite liberar burbujas sistemas de calefacción más antiguos con tuberías de de aire acuñadas en la instalación de calefacción...
Página 25
ESP ÑOL 10. INCIDENTES DE FUNCION MIENTO ntes de cualquier intervención PONER FUER DE TENSION el circulador. SOLUCION INCIDENTES C US S 8.1L BOMB NO a) El fusible eléctrico está a) Compruebe los fusibles. FUNCION , L defectuoso: LIMENT CION DE CORRIENTE b) La bomba no recibe b) Resuelva el corte en la tensión.
Página 28
0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...