Battery Charging - Fisher-Price Power Wheels L7375 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

E
e BATTERY CHARGING
• Usar únicamente un cargador Power Wheels
de 12V con un conector tipo 12V (120 V o
230/240 V ~ 60 Hz 28W con una salida de
12 Vcc 1200 mA) para cargar la batería
recargable Power Wheels de 12V.
Atención padres: revisar periódicamente que el
cable, enchufe, compartimento u otras piezas
del cargador no estén dañadas, ya que podrían
causar un incendio, descarga eléctrica o lesión.
Si detecta algún daño, no usar el cargador sino
hasta que la pieza dañada haya sido reparada.
• Si la batería es antigua y no acepta carga, no
dejarla en el vehículo. Sacar la batería gastada
del vehículo.
f Remarques importantes
• La batterie neuve doit être chargée
pendant au moins 18 heures avant
d'être utilisée dans le véhicule pour
la première fois.
• Il est recommandé de commencer à charger
la batterie avant d'assembler le véhicule.
• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Le chargeur n'est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Il n'est pas nécessaire de retirer la batterie du
véhicule pour la recharger.
• Avant de charger la batterie, s'assurer que
le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l'acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En
cas de dommages, ne pas charger la batterie
ni l'utiliser dans le véhicule. L'acide de la
batterie est très corrosif et peut endommager
gravement les surfaces avec lesquelles il entre
en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface
(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait
être endommagée par l'acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la
batterie est chargée.
• Utiliser seulement un chargeur Power
Wheels
®
de 12 V muni d'un connecteur de
12 V (120 V c.a. ou 230/240 V c.a.; 60 Hz,
28 W, avec sortie de 12 V.c.c., 1200 mA)
pour charger la batterie rechargeable de
12 V Power Wheels.
À l'attention des parents : Examiner
régulièrement le chargeur pour vérifier que
le cordon, la prise, le boîtier et les autres
pièces du produit ne sont pas endommagés,
pour prévenir le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé sans qu'il ait d'abord été
correctement réparé. Prière de composer le
1 800 348-0751.
• Si la batterie est vieille et ne peut être chargée,
ne pas la laisser dans le véhicule. Toujours
retirer les batteries usées du véhicule.
10
S CARGAR LA BATERÍA
®
e Power Indicator
S Indicador de
f Voyant de
e Charger Connector
S Conector del cargador
f Connecteur du chargeur
e • Plug the charger connector into the
battery
A
.
• Plug the charger into a standard wall
outlet. The power indicator lights
Notes:
- If power flow to the wall outlet is controlled
by a switch, make sure the switch is "ON".
- Use the charger only in a wall outlet. Do
not plug the charger into a ceiling outlet.
• The power indicator on the charger does
not indicate the charge status of your
battery. The power indicator allows you to
see that there is power from the wall outlet
to the charger.
• Before first-time use, charge the battery for
at least 18 hours. Never charge the battery
longer than 30 hours.
• Recharge the battery for at least 14 hours
after each use of your vehicle. Do not
charge the battery longer than 30 hours.
• Once the battery is charged, pull firmly on
the charger connector to disconnect it from
the battery. Unplug the charger from the
wall outlet. The battery is now ready to be
installed in your vehicle. Please see the
Battery Installation section on page 22
for detailed instructions on installing your
battery. If your battery is already installed
in your vehicle, simply re-connect the
motor harness connector to the battery.
f CHARGE DE LA BATTERIE
S • Enchufar el conector del cargador en la
batería
• Enchufar el cargador en un tomacorriente
encendido
estándar de pared. Se iluminará el
indicador de encendido
fonctionnement
Notas:
- Si el flujo de corriente al tomacorriente es
B
controlado por un interruptor, verificar que
el interruptor esté "ACTIVADO".
- Únicamente usar el cargador en un
tomacorriente de pared. No enchufar el
cargador en un tomacorriente de techo.
A
• El indicador de encendido del cargador
no es indicación del estado de carga de
la batería. El indicador de encendido solo
indica que hay suministro eléctrico del
tomacorriente al cargador.
• Antes del primer uso, cargar la batería
durante por lo menos 18 horas. No cargar
la batería más de 30 horas.
• Cargar la batería durante por lo menos
14 horas después de cada uso del vehículo.
No cargar la batería más de 30 horas.
• Después de que la batería esté cargada,
desconectar el conector de la batería
del conector del cargador. Desenchufar
B
el cargador del tomacorriente de pared.
.
La batería está lista para instalarse en
el vehículo. Consultar la sección de
Instalación de la batería en la página 22
para obtener instrucciones detalladas
sobre cómo instalar la batería. Si la batería
ya está instalada en el vehículo, volver a
enchufar el conector del arnés del motor
en la batería.
f • Brancher le connecteur du chargeur sur
la batterie
• Brancher le chargeur sur une prise
de courant standard. Le voyant de
fonctionnement s'allume
Remarques :
- Si l'arrivée du courant à la prise murale
est contrôlée par un interrupteur, s'assurer
que celui-ci est à « ON ».
- Brancher le chargeur uniquement sur une
prise murale. Ne pas brancher le chargeur
sur une prise située au plafond.
• Le voyant de fonctionnement sur le
chargeur n'indique pas l'état de charge de
la batterie. Il permet de vérifier si le courant
passe de la prise de courant au chargeur.
• Avant le premier emploi, charger la batterie
pendant au moins 18 heures. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures.
• Après chaque utilisation, charger la batterie
durant au moins 14 heures. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures.
• Une fois la batterie chargée, débrancher
le connecteur de la batterie de celui
du chargeur. Débrancher le chargeur
de la prise de courant. La batterie peut
maintenant être installée dans le véhicule.
Se référer à la section « Installation de la
batterie » à la page 22 pour obtenir des
instructions détaillées sur l'installation de
la batterie. Si la batterie est déjà installée
dans le véhicule, il suffit de rebrancher
le connecteur du câble du moteur à
la batterie.
A
.
B
.
A
.
B
.
L7375pr-0720

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido