PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO .................... pag. 3 INSTALLAZIONE .......................... pag. 4 CARATTERISTICHE .......................... pag. 8 USO E MANUTENZIONE ........................ pag. 10 CONFORMITÀ La nostra Azienda dichiara che le caldaie RMG MkII sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: - Direttiva Rendimenti 92/42/CEE - Direttiva Gas 2009/142/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE IMPORTANTE Al mo m en t o di ef f et t ua r e la pri m a ac c en s io n e dell’apparecchio è buo n a nor m a pro c e d e r e ai se g uen t i con- trolli: – Con t rol l a r e che non vi sia n o li q ui d i o ma t e r ia l i in f iam m a b i l i nel l e im m e d ia t e vi c i n an z e del l a cal d aia.
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO INTRODUZIONE complete di tutti gli organi di sicurez- riportate in questo manuale per una za e di controllo previsti dalle Norme. corretta installazione e un perfetto fun- Le “RMG Mk.II” so n o dei ge n e r a t o r i ad Possono essere alimentate a gas natu- zionamento dell’apparecchio.
Página 4
COMPONENTI PRINCIPALI (fig. 2) LEGENDA 1 Valvola gas 2 Guaina 1/2” 3 Termostato sicurezza 4 Sblocco apparecchiatura 5 Interruttore generale 6 Termostato regolazione a gradino 7 Termometro 8 Dispositivo sicurezza fumi (vers. “RMG 70-80-90-100 Mk.II”) 9 Presa pressione 1/8” (vers. “RMG 110 Mk.II”) 10 Presa pressione 1/8” 11 Collettore bruciatori Fig. 2 INSTALLAZIONE L’installazione deve intendersi fissa e dx, sx, posteriore) non deve risultare 2.1.1 Movimentazione (fig.
svuo t a m en t o par z ia l e o to t a l e del- l’im p ian t o. 2.3.1 Filtro sulla tubazione gas La val v o l a gas mon t a di se r ie un fil t ro al l ’in g res s o che non è co m un q ue in gra- do di trat t e n e r e tut t e le im p u r i t à con- te n u t e nel gas e nel l e tu b a z io n i di re t e.
2.5.1 Di men sio na men to di alimentazione che, in caso di sostitu- no essere arrotondati con raggio non can na fu ma ria zione, dovrà essere richiesto alla Sime. inferiore a 20 mm; sono ammesse L’alimentazione dovrà essere effettua- tuttavia anche sezioni idraulicamente Il corretto dimensionamento della canna ta con tensione monofase 230V - 50Hz equivalenti;...
CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA Si po t ran n o co m un q ue ma n i f e s ta r e man- no n o s tan t e il bru c ia t o r e ri s ul t i ac c e- ELET TRO NI CA ca t e ac c en s io n i con con s e g uen t e at t i v a- so. Tra s cor s i 8 o 4 sec. ces s a la...
rilevazione. li l’aumento di temperatura che si tura del termostato e riarmare il pulsante manifesta nel corpo ghisa (inerzia sottostante. Prima di effettuare questa termica) allo spegnimento del brucia- operazione accertarsi che sia stata tolta TERMOSTATO REGOLAZIONE tore. tensione al quadro comando. A GRADINO Qualora il dispositivo dovesse interve- nire in continuazione, sarà necessario La caldaia è fornita con termostato di DISPOSITIVO SICUREZZA FUMI effettuare un attento controllo alla canna...
(7 fig. 10 - 9 fig. 2). REGOLAZIONE VALVOLA GAS LEGENDA Bobina EV1 La taratura delle pressioni di lavoro della Regolatore di valvola gas viene eseguita dalla SIME in pressione 3...20 mbar linea di produzione; se ne sconsiglia per- Bobina EV2 tan t o la variazione. Adattatore GPL Solo in caso di passaggio da un tipo di Tappo in plastica gas d’alimentazione (metano) ad un altro...
Página 11
TRASFORMAZIONE AD ALTRO GAS Per effettuare la trasformazione a gas butano (G30) o propano (G31) è necessa- rio sostituire gli ugelli principali forniti nel kit a richiesta, il regolatore di pres- sione montato sulla valvola gas (3...20 mbar) con quello V4336A (4...37 mbar) e, per evitare che la caldaia vada in blocco nelle partenze a freddo, montare sulla valvola gas delle vers. “70÷100 Mk.II” l’adattatore cod. 6248303 (5 fig. 10). Per regolare la potenza riscaldamento fare riferimento al punto 4.2.
– Dopo il montaggio tutte le connes- – I col l e g a m en t i elet t ri c i del regolatore to r e prin c i p a l e sia ben re g o l a t a e che sioni gas devono essere collaudate climatico non so n o esat t i (ve r i f i c a r e il con s u m o del gas sia pro p or z io n a l e a tenuta, usando acqua saponata o...
PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato in conformità alle norme UNI-CIG 7129, UNI-CIG 7131 e CEI 64-8. E’ assolutamente vietato manomettere i dispositivi sigillati dal costruttore. – E’ assolutamente vietato ostruire le griglie di aspirazione e l’apertura di aerazione del locale dove è installato l’apparecchio. ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO ϒ C ACCENSIONE CALDAIA (fig. 14) Aprire il rubinetto del condotto di ali- mentazione gas e per effettuare l’ac- ϒ C censione della “RMG Mk.II” premere il ϒ...
Página 14
L’apparecchio, giunto alla fine della te c ni c o au t o r iz z a t o SIME. sua vita di utilizzazione, DEVE ESSERE ϒ...
PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA......................pág..16 INSTALACION.............................pág..18 CARACTERISTICAS..........................pág..21 USO Y MANTENIMIENTO........................pág..23 CONFORMIDAD Nuestra.Compañia.declara.que.las.calderas.RMG.MkII.son.conformes.a.los.requisitos.esenciales.de.las. siguientes.directivas: -.Directiva.Eficiencia.92/42/CEE -.Directiva.Gas.2009/142/CE -.Directiva.Compatibilidad.Electromagnética.2014/30/UE -.Directiva.Baja.Tensión.2014/35/UE IMPORTANTE En. el. momento. de. efectuar. el. primer. encendido. de. la. caldera. es. conveniente. proceder. a. los. controles. siguientes: –. Controlar.que.no.haya.líquidos.o.materiales.inflamables.cerca.de.la.caldera. –.
CARACTERISTICAS CAJA DE CONTROL DE LLAMA –. Falta de gas las. posiciones. de. fase. y. neutro. en. el. (fig. 8) . La. caja. de. control. de. llama. efectúa. tablero. de. bornes.. El. cable. del. elec- trodo.de.detección.está.interrumpido.o. regularmente. el. ciclo. y. envía. tensión. Las.calderas.“RMG Mk.II”...
Página 22
antes. del. apagado. total. del. quemador,. la.salida.de.los.productos.de.la.combus- pueda.funcionar.con.eficiencia. una. reducción. de. la. potencia. por. medio. tion. en. el. ambiente,. por. ineficiencia,. o. del. grupo. bobina. montado. en. el. regu- obstrucción.parcial.del.tubo.de.la.chime- lador.de.la.válvula.gas..Este.sistema.de. nea.(8.fig..2).. ALTURA DE ELEVACION modulación.de.potencia.permite.obtener. Interviene.bloqueando.el.funcionamiento. DISPONIBLE EN LA las.ventajas.siguientes: de.
TRANSFORMACION GAS DESMONTAJE un.control.de.la.caldera,.actuando.de.la. DE LA ENVOLENTE manera.siguiente: Para. efectuar. la. transformación. a. gas. (fig. 12) –. Quitar.la.corriente.a.la.caldera.y.cerrar. butano. (G30). o. propano. (G31). es. nece- el.grifo.de.la.alimentación.gas. sario.sustituir.los.inyectores.principales. Para. llevar. a. cabo. el. desmontaje. de. la. –. Sacar. la. puerta. y. la. tapa. de. la. envol- con.
–. Después.del.montaje.hay.que.ensayar. en. la. instalación,. eventualmente. pur- La caldera se ensucia fácilmente cau- la.estanqueidad.de.todas.las.conexio- guen.por.medio.de.los.purgadores. sando el recubrimiento del cuerpo de nes. de. gas,. utilizando. agua. y. jabón. o. –. El.termóstato.ambiente.está.regulado. fundición y sucesivas intervenciones del productos.apropiados,.evitando.el.uso. demasiado.bajo.o.hay.que.substituirlo. termóstato humos. de.llamas.libres.
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS –. Desactivar.el.equipo.en.caso.de.rotura.y/o.mal.funcionamiento,.absteniéndose.de.realizar.cualquier.intento.de. reparación.o.de.intervención.directa..Para.esto.dirigirse.exclusivamente.a.personal.técnico.autorizado. –. La.instalación.de.la.caldera.y.cualquier.otra.operación.de.asistencia.y.mantenimiento.deben.ser.realizadas.por. personal.cualificado..Queda.absolutamente.prohibido.abrir.abusivamente.los.dispositivos.sellados.de.fábrica. –. Está.absolutamente.prohibido.obstruir.las.rejillas.de.aspiración.y.la.abertura.de.aireación.del.local.donde.está. instalado.el.aparato. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA CALDERA (fig. 14) Abrir. el. grifo. del. conducto. de. alimenta- ción. gas. y. para. realizar. el. encendido. de. la. caldera “RMG Mk.II”. apretar. el. inter- ϒ...
ϒ C sonal técnico autorizado para un con- stion. en. el. ambiente,. por. ineficiencia,. o. Si la caldera volviera a bloquearse, será trol. obstrucción. parcial. del. tubo. de. la. chi- necesario pedir la intervención de un menea.. Interviene. bloqueando. el. fun- técnico autorizado.
La caldera se suministra con un cable ahorro.económico.y.energético.. tuberías. a. causa. del. congelamiento. del. eléctrico que en caso de sustitución agua. deberá ser suministrado por SIME. ENCENDIDO. ϒ C LUZ.ROJA. PULSADOR.DE. DESBLOQUEO Fig..18...
POUR L’INSTALLATEUR INDEX DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE ....................page INSTALLATION ..........................page CARACTERISTIQUES........................page UTILISATION ET ENTRETIEN ......................page CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières RMG Mk.II sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes: – Directive Rendements 92/42/CEE –...
DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE INTRODUCTION moyenne. Ils peuvent être alimentés l’entretien indispensables au fon- au gaz naturel (G20) et au gaz buta- ctionnement correct et à la longue Les “RMG Mk.II” sont des généra- ne (G30) ou propane (G31). durée de vie de la chaudière. teurs à...
APPAREILLAGE PRINCIPAL LEGENDE 1 Vanne gaz avec groupe bobine 2 Douille 1/2” 3 Aquastat de sécurité 4 Bouton de réarmement 5 Interrupteur général 6 Aquastat de réglage à double contact 7 Thermomètre 8 Thermostat fumées (modèles “70 - 80 - 90 - 100 Mk.II”) 9 Prise de pression 1/8”...
d’embouts à raccords pivotants. Il est toujours conseillé de monter des vannes d’interception sur les tuyaux de refoulement et de retour de l’appareil. Pour une bonne distribution de l’eau à l’intérieur du corps en fonte, les tuyaux de refoulement et de retour doivent être connectés du même côté...
à Sime. efficace. minale, la température des fumées, L’alimentation doit être effectuée SIME décline toute responsabilité la rugosité de la paroi interne et l’ef- avec une tension monophasée 230V en cas de dégâts matériels ou de fet de la gravité sur la pression de - 50Hz au moyen d’un interrupteur...
CARACTERISTIQUES APPAREILLAGE ELECTRONIQUE (fig. 8) LEGENDE 1 Support électrodes Les “RMG Mk.II” à allumage auto- 2 Groupe électrodes matique (sans flamme pilote) dispo- 3 Câble électrode allumage se d’un appareillage électronique 4 Câble électrode détection de commande et de protection, avec transformateur incorporé, situé...
L’étalonnage de les pressions de tra- vail lors des vers. “70÷110 Mk.II” est HONEYWELL VR 420 PB réalisé par SIME dans l’atelier de production: il est donc déconseillé de le modifier. C’est seulement en cas de passage à un autre type de gaz d’alimentation (méthane) ou autre...
de pression montée sur le collecteur gaz butane (G30) ou propane (G31), – Retirer la porte (1) de la jaquette des brûleurs, allumée la chaudière il faut remplacer les injecteurs prin- fixée par des tétons à pression. cipales livrés en kit sur demande, et attendre jusqu’à...
de la chaudière et remonter les pièces enlevées en veillant à pla- cer les garnitures correctement. – Vérifier la cheminée en s’assurant de la propreté du carneau. – Contrôler le fonctionnement de l’appareillage. – Après le montage, vérifier l’étan- chéité de toutes les connexions de gaz au moyen d’eau savonneu- se ou de produits appropriés et en évitant d’utiliser des flammes...
Página 39
POUR L’USAGER MISES EN GARDE – En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement au Service Après-Vente le plus proche. – L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien devront être effec- tuées par un personnel qualifié.
Página 40
L’élimination cas de remplacement, devra être différentielle évite les dommages ϒ C ϒ C demandé à SIME. potentiels pour l’environnement et NETTOYAGE ET ENTRETIEN la santé. Il permet également de récupérer de nombreux matériaux Il est obligatoire d’effectuer le net- ÉLIMINATION DE L’APPAREIL...
Página 41
INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS 1 DESCRIPTION OF THE BOILER......................pag..42 2 INSTALLATION............................pag..43 3 CHARACTERISTICS..........................pag..47 4 USE AND MAINTENANCE........................pag..49 CONFORMITY Our. Company. declares. that. RMG. MkII. boilers. comply. with. the. essential. requirements. of. the. following. directives: -.Boiler.Efficiency.Directive.92/42/EEC -.Gas.Appliances.Directive.2009/142/EC -.Electromagnetic.Compatibility.Directive.2014/30/UE -.Low.Voltage.Directive.2014/35/UE IMPORTANT When. carrying. out. commissioning. of. the. boiler,. you. are. highly. recommended. to. perform. the. following. checks: –.
4.7 FAULT FINDING ler.terminal.board). consumption. is. proportional. to. boiler. output. The main burner does not ignite. Boiler operates only at nominal pressu- –. Poor. ventilation. of. premises. where. –. This. means. that. the. flue. smoke. stat. re and does not reduce pressure. boiler.is.installed. has.tripped.off.(point.3.3). –. Check.whether.there.is.voltage.at.both. –. Flue. with. insufficient. draught. or. not. ends.of.coil. meeting.requirements. –. Make. sure. power. arrives. to. the. gas. valve.
(fig..18).. for. which. the. boiler. has. been. equipped,. in.line.with.current.legislation. approach.the.technical.staff. Should the boiler “lock out” again, you IT. MUST. NOT. be. disposed. of. together. must call the authorized technical staff. with.urban.waste. CLEANING AND MAINTENANCE It. can. be. handed. over. to. recycling. cen- TURNING OFF BOILER At. the. end. of. each. heating. season,. it. is. tres,.if.there.are.any,.or.to.retailers.that.