gefran 600 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 600:

Publicidad

1 • INSTALLATION
• Dimensions d'encombrement et de découpe;
montage sur panneau
63
48
48
99
10
Montage sur panneau
Bloquer les instruments à l'aide de la patte prévue à cet effet avant d'effectuer les raccordements
électriques. Pour monter deux instruments, ou plus, côte à côte, respecter pour la découpe les
mesures indiquées sur le dessin.
Conformité EMC (compatibilité électromagnétique): selon la directive 2014/30/EU en
référence aux norme EN 61326-1
Sécurité LVD: selon la directive 2014/35/EU en référence aux norme EN61010-1
ENTRETIEN: Les réparations ne devront être effectuées que par du personnel qualifié ou
ayant reçu une formation appropriée. Couper l'alimentation de l'instrument avant d'accéder aux
parties internes.
Ne pas nettoyer le boîtier avec des solvants dérivés d'hydrocarbures (trichloréthylène,
essence, etc.). L'emploi de ces solvants compromettrait la fiabilité mécanique de l'instrument.
Pour nettoyer les parties extérieures en plastique, utiliser un chiffon propre humecté d'alcool
éthylique ou d'eau.
ASSISTANCE TECHNIQUE: Gefran met à disposition un service d'assistance technique. Ne
sont pas couverts par la garantie les défauts causés par une utilisation non conforme au mode
d'emploi.
La conformité CEM a été vérifiée avec les raccordements suivants
FONCTION
Câble d'alimentation
Fils sortie relais
Câble raccordement série
Fil raccordement T.I.
Capteur entrée thermocouple
Capteur entrée thermorésistance "PT100" 1 mm
80336M_MHW_600_11-2012_FRA
600
RÉGULATEUR
70
45
45
Pour une installation
correcte, lire
les instructions
contenues dans ce
manuel
TYPE DE CÂBLE
LONGUEUR EMPLOYÉE
1 mm
1 m
2
1 mm
3,5 m
2
0,35 mm
3,5 m
2
1,5 mm
3,5 m
2
0,8 mm
compensé
5 m
2
3 m
2
Français
RÉGULATEUR
VERSION LOGICIEL 4.0x
cod. 80336N / Edit. 16 - 11-2018
2 • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Afficheur
Touches
Précision
Entrée principale (filtre numérique
programmable)
Type TC Thermocouples (ITS90)
Erreur comp. soudure froide
Type RTD (échelle programmable dans
la plage indiquée, avec ou sans point
décimal) (ITS90) Résistance maxi de
ligne pour RTD
70
Type PTC / Type NTC
Sécurité
Sélection °C/°F
Plage échelles linéaires
Actions de contrôle
pb - dt - it
Action
Sorties de contrôle
Limitation puissance maxi chaud / froid
Temps de cycle
Type de sortie principale
!
Softstart (rampe de démarrage)
Programmation puissance de sécurité
Fonction arrêt
Alarmes configurables
Masquage alarmes
Type de contact relais
Sortie logique pour relais statiques
Charge minimale garantie
Sortie Triac
Sortie numerique isolée
Alimentation pour transmetteur
Retransmission analogique
Entrée logique
Interface série
Débit en bauds
Protocole
Option entrée de courant
Alimentation (type à découpage)
Protection façade
Température de travail / stockage
Humidité relative
Conditions environnementales de
l'utilisation
Installation
Poids
MANUEL DE L'UTILISATEUR
2 x 4 digits, vert, hauteur chiffres 10 et 7 mm
4 du type mécanique (Man/Aut, HAUT, BAS, F)
0,2% ± 1 digit de pleine éch. à temp. ambiante de
25°C
TC, RTD, PTC, NTC 60mV, 1V Ri≥1 MΩ; 5V, 10V
Ri≥10KΩ; 20mA Ri=50 Ω Temps d'acquisition 120 ms
Type TC Thermocouples: J, K, R, S, T, (IEC 584-1,
CEI EN 60584-1,60584-2) Possibilité de linéarisation
personnalisée B, E, N, L GOST, U, G, D, C soyez
disponible en employant la linéarisation custom
0,1° / °C
DIN 43760 (Pt100), JPT100
20Ω
990Ω, 25°C / 1KΩ, 25°C
détection court-circuit ou rupture capteur, alarme LBA,
alarme HB
configurable à l'aide des touches
-1999 ... 9999 point décimal programmable
Pid, Autotune, on-off
0,0...999,9 % - 0,00...99,99 min - 0,00...99,99 min
chaud / froid
ON / OFF, continue
0,0...100,0 %
0...200 sec
relais, logique, continue (0...10V Rload ≥ 250KΩ,
0/4...20mA Rload ≤ 500Ω)
0,0...500,0 min
-100,0...100,0 %
Mantiene la visualizzazione di PV, possibilità di
esclusione
Jusqu'à 3 fonctions d'alarme associables à une sortie
et configurables du type: maxi, mini, symétriques,
absolues/asservies, LBA, HB
- exclusion à la mise en marche
- reset mémoire via les touches et/ou un contact
NO (NC), 5A, 250V/30Vdc cosφ=1
24V ±10% (10V min a 20mA)
12V, 10mA
20...240Vac ±10%, 1A max
Snubberless, charge inductive et résistive I
128A
s
2
Sortie MOS opto-isolée 1500Vrms
equivalent to NO contact
Vmax 40Vac/dc Imax 100mA
Résistance maximale ON 0,8Ω
15/24 V c.c., 30 mA maxi protection court-circuit
0...10V Rload ≥ 250KΩ, 0/4...20mA Rload ≤ 500Ω
résolution 12 bit
Ri = 4,7KΩ (24V, 5mA) ou par contact libre de pot.
RS485, isolée
1200, 2400, 4800, 9600, 19200
Gefran CENCAL / MODBUS
T.A. 50mAac, 50/60Hz, Ri = 10Ω
(std) 100...240Vac ±10%
(opt) 11...27Vac/dc ±10%
50/60Hz, 10VA max
IP65
0...50°C / -20...70°C
20 ... 85%, sans condensation
pour l'usage interne, altitude jusque à 2000m
panneau, extractible par le devant
160 g en version complète
t =
2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran 600

  • Página 1 Interface série RS485, isolée éthylique ou d’eau. ASSISTANCE TECHNIQUE: Gefran met à disposition un service d’assistance technique. Ne Débit en bauds 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 sont pas couverts par la garantie les défauts causés par une utilisation non conforme au mode...
  • Página 2 3 • DESCRIPTION FAÇADE INSTRUMENT Indicateurs de fonction: Indication état des sorties: Signalent le type de fonctionnement de l’instrument: OUT 1 (AL 1); OUT 2 (Main); OUT 3 (HB); OUT 4 MAN/AUTO OFF (réglage automatique) Afficheur PV: Indication de la variable de process ON (réglage manuel) Affichage erreurs: LO, HI, Sbr, Err SETPONT1/2 =...
  • Página 3 5 • PROGRAMMATION ET CONFIGURATION “EASY” LA CONFIGURATION «EASY» EST ADAPTÉE AUX VERSIONS Cavalier S4 (CPU) Menu personnalisé À DEUX SORTIES (OUT1, OUT2). POUR L’ACCÈS AUX AUTRES PARAMÈTRES, AJOUTER 128 À LA VALEUR Pro Configurations entrées AFFICHAGE NIVEAU 1 Configurations sorties P.V.
  • Página 4: Programmation Et Configuration

    6 • PROGRAMMATION ET CONFIGURATION Affichage informations AFFICHAGE NIVEAU 1 Cavalier P.V. / S.V. Mesure (afficheur PV) P.V. / S.V. S4 (CPU)=ON Consigne de travail (afficheur SV) ou valeur sortie de régulation avec régulateur en manuel Menu personnalisé Consigne locale Communication série SP.
  • Página 5: Modbus Rtu

    Débit en bauds Sélection débit en 1200 bauds 2400 4800 Adresse de l’appareil 0 ... 9999 9600 19200 _ PAr Parité Aucune Protocole sr. p SER.P Protocole série Sélection parité interface série: Impaire CENCAL GEFRAN Paire MODBUS RTU 80336M_MHW_600_11-2012_FRA...
  • Página 6 PT100 °C -200/850 -199.9/850.0 • précision meilleure que 0,4% p.e. dans la plage +400...850°C PT100 °F -328/156 2 -199.9/999.9 (où p.e. se rapporte à la plage -200...850°C) JPT100 °C -200/600 -199.9/600.0 JPT100 °F -328/1112 -199.9/999.9 PTC °C -55/120 -55.0/120.0 PTC °F -67/248 -67.0/248.0...
  • Página 7 Limite mini échelle entrée l5. 2 0.0 ... 999.9 auxiliaire Limite maxi échelle entrée xs. 2 0.0 ... 999.9 auxiliaire Offset correction entrée -99,9 ... 99,9 of. 2 auxiliaire points d’échelle Limite basse réglage SP lo. l Lo.S ... Hi.S et alarmes absolues Limite haute réglage SP et xi.
  • Página 8 rl. 1 Out 1 Attribution signal de référence rL.o.1, rL.o.2, rL.o.3, rL.o.4 Fonction CHAUD (sortie régulation chauffage) FROID (sortie régulation refroidissement) rl. 2 Out 2 AL1 - alarme 1 Attribution signal AL2 - alarme 2 de référence AL3 - alarme 3 AL.HB - alarme HB LBA - alarme LBA IN - Répétition entrée logique...
  • Página 9 • Prot Code de protection Prot Affichage Modification SP, In2, alarmes, OuP, INF SP, alarmes SP, In2, alarmes, OuP, INF SP, In2, OuP, INF +4 inhibition InP, Out +8 inhibition CFG, Ser +16 inhibition «marche - arrêt» par voie logicielle +32 inhibe la mémorisation de la puissance manuelle +64 inhibe la modification de la valeur de la puissance manuelle +128 valide la configuration étendue...
  • Página 10 AL.nr Alarme 1 Alarme 2 Alarme 3 Sélection alarmes al. n inhibée inhibée inhibée validées validée inhibée inhibée inhibée validée inhibée validée validée inhibée inhibée inhibée validée validée inhibée validée inhibée validée validée validée validée validée +8 pour valider l’alarme HB. +16 pour valider l’alarme LBA.
  • Página 11 • Lin Linéarisation personnalisée pour entrée principale Pas 0 Limites d’affichage s. 0 0 Valeur origine (-1999...9999) échelle la valeur du segment n correspond à l’entrée: ..mV d’origine échelle + n*∆mV ∆mV = (mV fin échelle - mV origine échelle) / 32 Pas 32 Limiti di visualizzaione s.
  • Página 12 FONCTIONNEMENT ALARME HB Ce type d’alarme nécessite l’utilisation de l’entrée par transformateur d’intensité (T.I.). Elle peut signaler des variations d’absorption dans la charge en discriminant la valeur du courant en entrée de courant dans la plage (0 ... HS.2). Elle est validée au moyen d’un paramètre de configuration (AL.n); dans ce cas la valeur de franchissement du seuil de l’alarme est exprimée en points d’échelle HB.
  • Página 13: Actions De Regulation

    Si la valeur du Temps d’Intégrale est trop grande (Action Intégrale faible), on peut avoir une persistance de l’écart entre mesure et consigne. Pour d’autres informations relatives aux actions de régulation, contacter GEFRAN. 9 • TECHNIQUE DE REGLAGE MANUELLE A) Régler la consigne à la valeur de travail..
  • Página 14 12 • AUTOADAPTATIVITÉ Cette fonction est valable pour des systèmes à action simple (chaud ou froid). L’activation de l’autoadaptativité a pour but de calculer les paramètres optimaux de régulation au moment du démarrage du process; la mesure (par ex. température) doit être celle prise à puissance nulle (température ambiante). Le régulateur fournit le maximum de puissance programmée jusqu’à...
  • Página 15: Reference De Commande

    Ce type de transformateur est utilisé pour des mesures de courant en 50-60 Hz de 25 A à 600 A (courant primaire nominal). La caractéristique particulière de ce transformateur est le grand nombre de spires au secondaire. Cela permet d’avoir un courant secondaire très faible, adapté...
  • Página 16: Version De Base

    REFERENCE DE COMMANDE Il éxiste 2 versions du régulateur : VERSION DE BASE Jusqu’à 3 entrées/sorties optionnelles; l’option 4 n’est pas disponible. Appareils avec socle arrière 12 bornes. SORTIE 1 ALIMENTATION Relais 11...27Vac/dc 100...240Vac SORTIE 2 Relais COMMUNICATION NUMÉRIQUE/SORTIE 4 Logique Aucune ENTRÉE 3 / SORTIE...
  • Página 17: Avertissements

    GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages, une utilisation incorrecte, anormale ou dans tous les cas non conforme aux caractéristiques de l’ appareil.
  • Página 18 PROFILE This board supports the output function provided as OUT2 on the 600 instrument. Suitable for piloting AC loads up to a maximum of 240 V a.c., 1A. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Página 19 PROFILE This board supports the output function provided as OUT2 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250 V a.c. / 30 V d.c.. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Página 20 PROFILE This board supports the output function provided as OUT3 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250 V a.c. / 30 V d.c. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Página 21 PROFILE This board supports the logic input function as alternative to OUT3 on the 600 instrument. Command from clean contact of 24 V. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Página 22 Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Idónea para pilotear entradas lógicas, aplicación típica para interfaz hacia interruptores estáticos (GTS).
  • Página 23 Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Idónea para pilotear entradas lógicas, aplicación típica para interfaz hacia interruptores estáticos (GTS).
  • Página 24 GENERALITES Cette carte supporte la fonction sortie prévue comme OUT3 dans l’outil 600. Normalement utilisée pour la retransmission de la valeur de sonde La carte est automatiquement reconnue par l’outil qui habilite la visibilité et la programmation des paramètres appropriés.
  • Página 25 PROFILE This board supports the output function provided as OUT4 on the 600 instrument. Suitable for piloting resistive loads up to a maximum of 5A at 250 V a.c./30 V d.c. The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
  • Página 26 Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT4 en el instrumento 600. Interfaz serie estándar RS485. La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos parámetros PERFIL Esta placa suporta a função de saída prevista como OUT4 no instrumento 600.
  • Página 27 PERFIL Esta placa suporta a função de saída prevista como OUT3 no instrumento 600. Normalmente é utilizada como saída de controle. A placa é reconhecida automaticamente pelo instrumento, que habilita a visibilidade e configuração dos respectivos parâmetros.
  • Página 28 The board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved. GENERALITES Cette carte supporte la fonction entrée depuis le transformateur ampèremétrique en tant qu’alternative à OUT3 dans l’outil 600. La carte est automatiquement reconnue par l’outil qui habilite la visibilité et la programmation des paramètres appropriés.
  • Página 29 Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Adecuada para pilotear entradas de PLC y cargas ca/cc.
  • Página 30 Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung der entsprechenden Parameter. PERFIL Esta ficha soporta la función de salida prevista como OUT3 en el instrumento 600. Adecuada para pilotear entradas de PLC y cargas ca/cc.
  • Página 31 NOTES 80336M_MHW_APPENDIX_600_11-2012...
  • Página 32 80336M_MHW_APPENDIX_600_11-2012...
  • Página 33 GEFRAN spa Via Sebina, 7425050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063 - www.gefran.com...

Tabla de contenido