Tabla de contenido

Publicidad

1 • INSTRUCCIONES PRELIMINARES ..........................2
1.1 Descripciòn General ........................................................2
1.2 Advertencias Preliminares ...............................................2
2 • INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ....................................3
2.1 Alimentacion Electrica......................................................3
2.2 NNotas Relativas a la Seguridad Eléctrica y a la
Compatibilidad Electromagnética: ...................................3
conformidad con lo dispuesto por EMC ..........................3
2.4 Dimensiones ....................................................................9
2.5 Instalacion ......................................................................10
2.6 Protección frente a cortocircuito .................................... 11
2.7 Descripcion General ......................................................12
3 • CONEXIONES ELÉCTRICAS ..................................14
3.1 Conexiones de potencia ................................................14
3.2 Conexiones Entrada / Salidas .......................................15
A fin de diferenciar el tipo y la importancia de las informaciones proporcionadas en las presentes Instrucciones para el Uso, se han utilizado
símbolos gráficos de referencia que contribuyen a hacer más inmediata la interpretación de las informaciones mismas.
Indica los contenidos de las diferentes secciones del
manual, las advertencias generales, las notas y otros
puntos respecto de los cuales se desea llamar la atención
del lector.
Indica una situación particularmente delicada
que podría influir sobre la seguridad o el correcto
funcionamiento del regulador, o bien una prescripción
que debe ser absolutamente respetada a fin de evitar
situaciones de peligro.
Indica una situación de riesgo para la incolumidad del
usuario debido a la presencia de tensiones peligrosas en
los puntos señalados.
80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP
GFX4-IR
4-ZONE MODULAR POWER CONTROLLER FOR IR LAMPS AND INDUCTIVE LOADS
ÍNDICE
SÍMBOLOS GRÁFICOS
INSTRUCCIÓN PARA EL USO
Y ADVERTENCIAS
Software version: 1.2x
código 80404I - 10/2019 - ESP
3.3 Conector J1 salidas 5...10 .............................................16
3.5 Conector J3 entradas auxiliares 5...8 ............................20
3.6 Conector J4 entradas 1...4 ............................................21
3.7 Descripción dip-switches ...............................................22
3.8 Puertos de comunicación serie .....................................23
5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................47
5.1 Tabla Tensión/Corriente .................................................50
5.2 Dissipation ......................................................................50
5.3 Fuses / Fusesholders ....................................................50
Indica una sugerencia basada en la experiencia
del Personal Técnico GEFRAN, que podría resultar
particularmente útil en determinadas circunstancias.
Indica una referencia a Documentos Técnicos Detallados
que se encuentran disponibles en el sitio GEFRAN www.
gefran.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran GFX4-IR

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Indica una referencia a Documentos Técnicos Detallados Indica una situación particularmente delicada que se encuentran disponibles en el sitio GEFRAN www. que podría influir sobre la seguridad o el correcto gefran.com funcionamiento del regulador, o bien una prescripción que debe ser absolutamente respetada a fin de evitar situaciones de peligro.
  • Página 2: Instrucciones Preliminares

    En cuanto al código de pedido véase la Sección 7 adecuada para el sistema. “Informaciones Técnico-Comerciales”. GFX4-IR is used for the power control of single-phase and 3-phase loads, including resistive loads with high and low Los usuarios y/o los integradores de sistema que temperature coefficient, short wave IR lamps, or transformer deseen profundizar los conceptos de la comunicación...
  • Página 3: Alimentacion Electrica

    La función de los fusibles ya presentes en el módulo se conectado a elementos que operan en ese tipo de refiere sólo a la protección de los semiconductores del GFX4-IR. atmósfera sólo mediante adecuados y específicos tipos de • Los circuitos externos conectados deben respetar el doble interfaz, en conformidad con lo dispuesto por la normativa aislamiento.
  • Página 4 Tabla 1 Emisión EMC AC semiconductor motor controllers and conductors for EN 60947-4-3 non-motor loads EN 60947-4-3 Emission enclosure Classe A Group 2 CISPR-11 compliant in firing mode single cycle and phase angle if EN 55011 external filter fitted Tabla 2 Inmunidad EMC Generic standards, immunity standard for industrial EN 60947-4-3...
  • Página 5: Ejemplos De Conexión De Los Filtros Emc

    Es importante que el filtro de potencia esté conectado lo más cerca posible del GFX4-IR. Se puede utilizar un filtro conectado entre la línea de alimentación y GFX4-IR, o bien, un grupo LC conectado entre cada salida del GFX4-IR y la carga Se aconseja el uso de los siguientes filtros: FILTROS TRIFÁSICOS SIN NEUTRO (a conectar entre la línea y GFX4-IR)
  • Página 6 Conexión para 4 cargas monofásicas, línea trifásica con neutro Conexión para 3 cargas monofásicas independientes en triángulo abierto, línea trifásica sin neutro Conexión para carga trifásica estrella sin neutro 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 7 Conexión para carga trifásica en triángulo cerrado 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 8 DIAGRAMA DE AISLAMIENTO 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 9: Dimensiones

    imensiones La fijación puede efectuarse mediante guía DIN (EN50022) o tornillos (5MA). Tómense como referencia las Figura 1 y Figura 2. Todas las dimensiones están expresadas en mm. Figura 1 Modelo sin portafusibles Figura 2 Modelo con portafusibles 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 10: Instalacion

    nstalacion Atención. Respetar las distancias mínimas indicadas en la Figura 3 a fin de permitir una adecuada circulación del aire. Figura 3 Para un correcto enganche/desenganche del módulo respecto de la guía DIN, deberán efectuarse las siguientes operaciones: - mantener presionado el cursor de enganche/desenganche; - conectar/retirar el módulo;...
  • Página 11: Protección Frente A Cortocircuito

    "Short circuit "Max fuse "Max Voltage Model Fuse Class current [Arms]" size [A]" [VAC]" GFX4-IR 30 100.000 GFX4-IR 60 100.000 GFX4-IR 80 100.000 Los fusibles enumerados anteriormente son representativos de todos los fusibles de la misma clase con características nominales inferiores.
  • Página 12: Descripcion General

    escripcion eneral Figura 7 Barra DIN para eventuales módulos, por ej. convertidores de señal (sólo en modelos sin portafusibles). Acceso para destornillador a los tornillos del conector de potencia Bornes para conexión de potencia Rejilla de ventilación que NO se ha de obstruir Cursor para instalación/remoción conexión barra DIN Alojamiento para tornillos de fijación del módulo...
  • Página 13: Limpieza/Control Sustitución Del Ventilador

    impieza control sustitución Del ventilaDor LIMPIEZA PERIÓDICA Figura 10 Cada 6-12 meses (según la cantidad de polvo presente en la instalación) y con periodicidad, soplar hacia abajo con un chorro de aire comprimido a través de las rejillas rectangulares superiores de refrigeración (en el lado opuesto al del ventilador).
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    3 • CONEXIONES ELÉCTRICAS onexiones De potencia Figura 12 modelo sin portafusibles Figura 13 modelo con portafusibles F1,F2,F3,F4/N Bornes de conexión línea F1,F2,F3,F4/N Bornes de conexión línea U1,U2,U3,U4 Bornes de conexión para la carga U1,U2,U3,U4 Bornes de conexión para la carga Tabla 4 Modelo 30kW...
  • Página 15: Descripción

    onexiones ntraDa aliDas Para entradas termopar utilizar cable compensado adecuado, respetar la polaridad evitando realizar empalmes en los cables. Si el termopar está conectado a tierra la conexión debe efectuarse en un solo punto. Para entradas termorresistencia utilizar cables de prolongación en cobre, la resistencia no debe superar los 20 ohm;...
  • Página 16: Conector J1 Salidas 5

    5...10 onector saliDas En caso de presencia de las salidas auxiliares (O5...O8), el conector J1a se convierte en J1. Figura 15 Conector J1 Tabla 7 0,2 - 2,5mm 24-14AWG 0,25 - 2,5mm 23-14AWG Salidas 5...8 tipo lógico/continuo Salidas tipo lógico 18...36Vdc, max 20mA Salidas tipo continuo: tensión (default) 0/2...10V, max 25mA...
  • Página 17 En el caso de uso de la salida de tipo “C” continua, la configuración en tensión o corriente se efectúa a través de los jumpers presentes en la tarjeta tal como se observa en la siguiente Figura 17 Figura 17 Conexión para salidas lógica y continuos tensión corriente...
  • Página 18 Salidas 5…8 tipo triac Salidas tipo triac Vac = 24...230Vac, max 1A Figura 18 Esquema de conexión para salidas de tipo triac Com 5÷8 Tabla 9 Nombre Descripción Salidas común Com 5-8 Salida 5 Salida 6 Salida 7 Salida 8 Salidas 5...8 tipo relé...
  • Página 19: Conector J2 Alimentación, Entradas Digitales 1, 2

    1, 2 onector alimentación entraDas DiGitales Figura 21 Tabla 12 0,14 - 0,5mm 28-20AWG 0,25 - 0,5mm 23-20AWG Figura 22 Esquema de conexión para entradas digitales y alimentación Tabla 13 Nombre Descripción ground = 18...32Vdc Alimentación 18...32Vdc Entrada digital 1 Entrada digital 2 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 20: Conector J3 Entradas Auxiliares 5

    5...8 onector entraDas auxiliares Figura 23 Tabla 14 0,14 - 0,5mm 28-20AWG 0,25 - 0,5mm 23-20AWG Figura 24 Esquema de conexión entradas Tabla 15 auxiliares tipo lineales 60mV/TC Nombre Descripción 60mV Entrada auxiliares 5 Entrada auxiliares 6 Entrada auxiliares 7 Entrada auxiliares 8 80404I_MHW_GFX4-IR_10-2019_ESP...
  • Página 21: Conector J4 Entradas 1

    1...4 onector entraDas Figura 25 Tabla 16 0,2 - 2,5mm 24-14AWG 0,25 - 2,5mm 23-14AWG Figura 26 Esquema de conexión entrada tipo TP/ Lineal 60mV Tabla 17 Entrada lineal Entrada lineal Entrada 60mV/Tc 1V/20mA Pt100 IN1+ Figura 27 Esquema de conexión entrada tipo Lineal 1V/20mA IN2+ IN3+...
  • Página 22: Descripción Dip-Switches

    escripción Dip switches Figura 29 Tabla 18 Descripción dip-switches tipo de conexión (véase Tabla 19) tipo de conexión (véase Tabla 19) tipo de conexión (véase Tabla 19) tipo de conexión (véase Tabla 19) OFF = carga resistiva ON = carga inductiva (control de primario transformador) ON = restablecimiento configuración de fábrica ON = funcionalidad simulación 4 Geflex...
  • Página 23: Puertos De Comunicación Serie

    uertos De comunicación serie Port1 (bus locale): interfaccia seriale Modbus - conector S1, S2, S3 Figura 30 Tx/Rx- Tx/Rx+ GNDI Tx/Rx- Tx/Rx+ Port 1 GNDI Port 2 Conector S3 para enlace al terminal GFX-OP o a módulos Geflex esclavos (GFX-S1, GFX-S2) Tabla 20 Conector S1/S2 Nr.
  • Página 24: Port2 (Fieldbus): Conectores S4, S5 Modbus Rtu/Modbus Rtu

    Port2 (fieldbus): conectores S4, S5 MODBUS RTU/MODBUS RTU Figura 31 Port2: Interfaz Fieldbus Modbus RTU/Modbus RTU ConnectorS5 ConnectorS4 Terminación de línea (*) Tabla 21 Connector S4/S5 Nr. Pin Nome Descrizione Nota RJ10 4-4 spina GND1 (**) (*) Se recomienda conectar la terminación de línea RS485 al último Recepción/transmisión de datos (A+) Tx/Rx+...
  • Página 25: Port2 (Fieldbus): Conectores S4, S5 Modbus Rtu/Profibus Dp

    Port2 (fieldbus): conectores S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP Figura 32 Port2: Interfaccia Fieldbus Modbus RTU/Profibus DP Connector S5 hembra Connector S4 hembra Led Amarillo Led Rojo Led Verde Tabla 22 Connector S4 Nr. Pin Nombre Descripción Nota RJ10 4-4 spina GND1 (**) (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre Recepción/transmisión de datos (A+) Rx/Tx+...
  • Página 26: Port2 (Fieldbus): Conectores S4, S5 Modbus Rtu/Canopen O Euromap

    Port2 (fieldbus): conectores S4, S5 MODBUS RTU/CANopen o EUROMAP 66 Figura 33 Port2: Interfaz Fieldbus Modbus RTU/CANOpen o EUROMAP 66 Conector S5 macho Conector S4 hembra Led Rojo Led Verde Tabla 24 Connector S4 Nr. Pin Nombre Descripción Nota RJ10 4-4 spina GND1 (**) (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre...
  • Página 27 Port2 (fieldbus): connettori S4, S5 MODBUS RTU/DeviceNet Figura 34 Port2: Interfaz Fieldbus Modbus RTU/DeviceNet Conector S5 macho Conector S4 hembra Led Rojo Led Verde Tabla 26 Connector S4 Nr. Pin Nombre Descripción Nota RJ10 4-4 spina GND1 (**) (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre Rx/Tx+ Recepción/transmisión de datos (A+)
  • Página 28: Port2 (Fieldbus): Conectores S4, S5 Modbus Rtu / Ethernet Modbus Tcp

    Port2 (fieldbus): conectores S4, S5 Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP Figura 35 Port2: Interfaz Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP Connector S5 hembra Connector S4 hembra Led Amarillo Led Verde Tabla 28 Connector S4 Nr. Pin Nombre Descripción Nota RJ10 4-4 spina GND1 (**) (**) Se recomienda conectar también la señal GND entre Recepción/transmisión de datos (A+) Rx/Tx+...
  • Página 29 connectores S4, S5 Modbus RTU/ Ethernet IP or Modbus RTU / EtherCAT or Modbus RTU / ProfiNET Port2 (fieldbus): Figura 36 Port2: Interfaz Modbus RTU / Ethernet IP or Modbus RTU/EtherCAT or Modbus RTU / ProfiNET H4 y H6 LEDs son visibles en la parte delantera H4,H6 LED Ethernet IP Led GREEN module state Led RED module state Led RED network state Led GREEN network state...
  • Página 30: Ejemplo De Conexión: Puertos De Comunicación

    De conexión puertos De comunicación Ejemplo de integración GFX4-IR con módulos GEFLEX conectados en RS485 Modbus Figura 37 PORT1/S2 PORT1/S1 PORT1/S1 PORT1/S3 Figura 38 Supervisión desde PC/PLC simultánea al terminal de configuración GFXOP (cada módulo debe disponer de la interfaz fieldbus)
  • Página 31: Ejemplo De Conexión: Sección De Potencia

    3.10 jemplo De conexión sección De potencia Figura 40 Ejemplo de conexión para 4 cargas monofásicas, línea monofásica L1-L2/N Configuración Dip-Switches Id = ___ Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 V cosj tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga...
  • Página 32 Figura 42 Ejemplo de conexión para 4 cargas transformadores monofásicos, línea monofásica L1-L2/N Configuración Dip-Switches Id = _________ Is = _________ Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 h . V . cosj Vload . cosj P = potencia de cada carga monofásica V = tensión de fase (línea L1 - línea L2/N) - FIRING MODE: ZC, PA Vload =tensión en el secundario (carga)
  • Página 33 Figura 44 Ejemplo de conexión para 4 cargas monofásicas, línea trifásica con neutro Configuración Dip-Switches Id = ___ Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 V cosj tensión de fase (línea / neutro) potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA...
  • Página 34 Figura 46 Ejemplo de conexión para 3 cargas monofásicas independientes en triángulo abierto, línea trifásica sin neutro Configuración Dip-Switches Id = ___ Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 V cosj tensión de línea potencia de cada carga monofásica Id = corriente en la carga si la carga resistiva cosj = 1...
  • Página 35 Figura 48 Ejemplo de conexión para 1 transformador trifásico en estrella sin neutro (3 hilos) con carga trifásica Configuración Dip-Switches Id = ____________ Ist = ______________ Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 h . V 3 . V . cosj V 3 . Vload . cosj P = potencia total V = tensión de línea - FIRING MODE: ZC, PA (P>6%) Vload = tensión de línea en el secundario (carga) - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg...
  • Página 36 - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg si la carga resistiva cosj = 1 FAST FUSE needed only for controller without option “F” See table Fuse/Fuseholders Figura 51 Control of 4 independent loads open delta GFX4-IR...T40 Configuración Dip-Switches __________ Id = Dip 1...
  • Página 37: Configuración Dip-Switches

    The GFX4-IR T40 can control a three-phase transformer (Figura 48) The GFX4-IR T40 can NOT control all kind of single-phase loads or three-phase with neutral (Figura 40 - Figura 41 - Figura 42 - Figura 43 - Figura 44 - Figura 45 - Figura 49)
  • Página 38 Figura 54 Ejemplo de conexión para 1 carga trifásica en triángulo cerrado (3 hilos) Configuración Dip-Switches __________ Id = Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 V 3 . V cosj tensión de línea Id = corriente en la carga potencia total - FIRING MODE: ZC, BF, PA (P>6%) - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg si la carga resistiva cosj = 1 - in PA mode, HB diagnostic active with P>30%...
  • Página 39: Modalidades De Disparo

    3.7) Modalidades de disparo En el control de potencia el GFX4-IR prevé las siguientes modalidades: - modulación mediante variación del número de ciclos de conducción con disparo “zero crossing”; - modulación mediante variación del ángulo de fase.
  • Página 40 BF - acon tiempo de ciclo variable (GTT) Esta modalidad gestiona la potencia en la carga mediante una serie de ciclos de conducción (ON) y de no conducción (OFF). La relación entre el número de ciclos ON y el número de ciclos OFF es proporcional al valor de la potencia que se ha de transferir a la carga.
  • Página 41: Ángulo De Fase (Pa)

    Ángulo de fase (PA) Esta modalidad gestiona la potencia en la carga mediante la modulación del ángulo q de disparo si la potencia que se ha de transferir a la carga es del 100%, q = 180° si la potencia que se ha de transferir a la carga es del 50%, q = 90° Figura 58 Resistive load Inductive load...
  • Página 42: Softstart O Rampa De Encendido

    FUNCIONES ADICIONALES Softstart o Rampa de encendido Este tipo de arranque puede habilitarse tanto en modalidad de control de fase como en modalidad zero-crossing (ZC, BF, HSC). En el caso de control de fase el incremento del ángulo de conducción q se detiene en el valor correspondiente de potencia que se ha de transferir a la carga.
  • Página 43 DT - “Delay triggering” Retardo de disparo (sólo para las modalidades de control ZC y BF) Programable entre 0° y 90°. Es útil para cargas de tipo inductivo (primarios de transformador), a fin de evitar el pico de corriente que en algunos casos podría provocar la intervención de los fusibles extrarrápidos para la protección de los SCR.
  • Página 44 Para encender cargas de tipo inductivo gestionadas en modalidad PA, no se utiliza el delay triggering sino que se utiliza la rampa de Soft-Start de fase. Figura 62 Ejemplo de rampa de fase para encender un Ejemplo de encendido con Delay-Triggering de un transformador en modalidad PA transformador en modalidad ZC Comparación del método de encendido de un transformador: Rampa de Soft-Start (para modalidad PA) / Delay...
  • Página 45: Instalación De La Red Serie Port 1 "Modbus Rtu

    4 • INSTALACIÓN DE LA RED SERIE PORT 1 “MODBUS RTU” En una red normalmente existe un objeto Master que “gestiona” la comunicación a través de los “mandos” y de los Esclavos que interpretan estos mandos. Los GFX4 deben considerarse como Esclavos respecto del master de red que generalmente es un terminal de supervisión o PLC. Ellos son identificados de manera unívoca a través de una dirección de nodo (ID) programada en los selectores giratorios (decena + unidad).
  • Página 46: Secuencia De "Autobaud Puerto 1

    “autobauD puerto 1” ecuencia De Función Adecuar la velocidad y paridad de la comunicación serie de los módulos GFX4 al terminal de supervisión o PLC conectado. El led verde L1 “STATUS” citado en el procedimiento puede variar su comportamiento en función del parámetro Ld.1 que de default es igual a 16.
  • Página 47: Características Técnicas

    5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ENTRADAS IN1,…,IN4 entradas analógicas de proceso Función Adquisición variable de proceso Max error 0,2% f.s. ± 1 punto escala a temperatura ambiente de 25°C Deriva térmica < 100 ppm/°C sul f.s Tiempo de muestreo 120 ms Termopar TP(ITS90) J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2) Error comp.
  • Página 48: Potencia (Grupos Estáticos, 4 Unidades)

    PUERTO2 (opción Fieldbus) Función Comunicación serie fieldbus Protocollo ModBus RTU, tipo RS485, baudrate 1200...115000Kbit/s CANOpen 10K…1Mbit/s DeviceNet 125K…0,5Mbit/s Profibus DP 9,6K...12 Mbit/s Ethernet Modbus TCP, Ethernet IP 10/100Mbps EtherCAT, ProfiNET 100Mbps POTENCIA (Grupos Estáticos, 4 unidades) Tipo de carga AC 51 cargas resistivas o de baja inductancia AC 55b lámparas de infrarrojo ondas cortas (SWIR) AC 56a transformadores, cargas resistivas de alto coeficiente de temperatura Modalidades de disparo PA - gestión de la carga mediante regulación del ángulo de fase de encendido...
  • Página 49: Características Generales

    OPCIONES Opción - Rampa de encendido Soft-Start temporizado, con o sin control de la corriente de pico - Rampa de encendido Soft-start, específica para lámparas de infrarrojos - Rampa de apagado temporizado - Limitación de la corriente RMS en la carga - Delay-Triggering 0-90°...
  • Página 50: Tabla Tensión/Corriente

    Size Code Model Power Approval Model I² t Format Code Dissipated @ In Code FUS-016 FWC16A10F PFI-10x38 GFX4-IR 30 kw 3,5 W 150 A²s 10x38 338470 337134 UR30A@690V FUS-030 FR10GR69V30 PFI-10x38 GFX4-IR 60 kw 4,8 W 675 A²s 10x38 338481...
  • Página 51: Informaciones Técnico / Comerciales

    (**) Opción NO disponible para bus de campo E1 o E2 o E4 o E5 O E8. (***) Para conocer la compatibilidad entre las diferentes versiones de los productos, consulte la documentación técnica específica en el sitio web www.gefran.com La GEFRAN spa se reserva el derecho de introducir modificaciones de tipo estético o funcional en cualquier momento sin necesidad de aviso previo ccesorios Kit para la configuración/supervisión del GFX mediante PC/PLC suministrado de puerto KIT DE CONFIGURACIÓN...

Tabla de contenido