Precauções E Contraindicações; Segurança De Funcionamento Ecompatibilidade Com Processos De Diagnóstco; Efeitos Secundários E Interação; Esterilização - MIETHKE proGAV 2.0 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para proGAV 2.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
proGAV 2.0
PRECAUÇÕES E CONTRAINDICAÇÕES
Após a implantação, os pacientes têm de
ser cuidadosamente monitorizados. Verme-
lhidão e tensão na zona do tecido de dre-
nagem poderão indicar infeções no sistema
de shunt. Sintomas como dores de cabeça,
tonturas, confusão mental ou vómitos ocor-
rem frequentemente em caso de disfunção do
shunt. Estes sintomas, bem como uma fuga
do sistema de shunt, necessitam da substi-
tuição imediata do componente de shunt res-
ponsável ou do sistema de shunt completo.
A implantação de dispositivos médicos é
contraindicada, caso exista uma infeção (p.
ex. meningite, ventriculite, peritonite, bacte-
riemia, septicemia), ou suspeita de infeção,
no paciente, na região do corpo afetada pela
implantação.
SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO E
COMPATIBILIDADE COM PROCESSOS DE
DIAGNÓSTCO
Os dispositivos médicos foram concebidos
para funcionarem de forma precisa e fiável
a longo prazo. No entanto, não é possí-
vel garantir que os dispositivos médicos não
tenham de ser substituídos por motivos técni-
cos ou médicos. Os dispositivos médicos con-
seguem suportar pressões negativas e positi-
vas até 200 cmH
O durante e após a opera-
2
ção. Os dispositivos médicos devem ser sem-
pre guardados secos e limpos.
Podem ser realizados exames de ressonân-
cia magnética nuclear até uma intensidade de
campo 3 Tesla ou exames de tomografia com-
putorizada sem qualquer perigo ou prejuízo
para o funcionamento da válvula. A válvula é
compatível com RM. Os cateteres fornecidos
são compatíveis com RM. Os reservatórios,
defletores e uniões são compatíveis com RM.
ATENÇÃO
Ao utilizar um campo magnético e pressio-
nar simultaneamente a válvula não é possível
excluir uma regulação da válvula. Na RM, a
proGAV 2.0 cria artefactos maiores do que a
própria válvula.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO | PT
ATENÇÃO
Advertência para portadores de pacema-
kers: devido à implantação de uma proGAV
2.0, o funcionamento do pacemaker pode ser
afetado.
EFEITOS SECUNDÁRIOS E INTERAÇÃO
No tratamento da hidrocefalia com shunts
podem ocorrer as seguintes complicações (tal
como descrito na literatura): infeções, blo-
queios causados por proteínas e/ou sangue
no líquido cefalorraquidiano, excesso ou falta
de drenagem, ou, em casos muito raros,
desenvolvimento de ruído. Devido a fortes
impactos do exterior (acidente, queda, etc.),
a integridade do sistema de shunt pode ser
afetada.
A proGAV 2.0 não pode ser utilizada em asso-
ciação com válvulas hidrostáticas, uma vez
pode originar uma pressão ventricular exces-
sivamente elevada, fisiologicamente incom-
portável. Para quaisquer esclarecimentos,
contacte os consultores de dispositivos médi-
cos da Christoph Miethke GmbH & Co. KG.
ESTERILIZAÇÃO
Os dispositivos são esterilizados com vapor,
sendo realizado um controlo rigoroso. A res-
petiva data de validade é indicada na emba-
lagem. Em caso de embalagem danificada,
os dispositivos não podem, de forma alguma,
ser utilizados. Não pode ser oferecida qual-
quer garantia de funcionamento de dispositi-
vos reesterilizados.
75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido