Stiga BC 500 Li 48 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BC 500 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506279/1
10/2018
BC 500 Li 48
IT
Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI -
attentamente il presente libretto.
BG
Преносим акумулаторен храсторез/тример
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za travu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový křovinořez/sekačka
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, batteridrevet kratrydder/græsskærer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora/cortadora de pasto portátil alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni čistač šikare/šišač trave s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros bozótirtó/fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinė akumuliatorinė krūmapjovė/žoliapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач/тревокосачка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet gresstrimmer/gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga BC 500 Li 48

  • Página 1 Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI - ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BC 500 Li 48 Преносим акумулаторен храсторез/тример УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Akumulatorski trimer za travu UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 2 Przenośna, akumulatorowa podkaszarka/podcinarka INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Roçadeira/aparador de relva portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Made in China Model Name : Type : Art.N.
  • Página 8 150 mm (6 in.) 150 mm (6 in.)
  • Página 9 1 27...
  • Página 10 BC 500 Li 48 �1� DATI TECNICI �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina posta filo) min¯¹ 6000 �5�...
  • Página 11 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща [15] Širina [2] Напрежение и честота на захранване стойност на вибрации е измерена [16] Visina придържайки се към стандартизиран [17] Maksimalna; (Trimer) [3] Напрежение и честота на захранване метод на изпитване и може да се използва [18] Razina zvučnog pritiska (na osnovu NOMINAL за...
  • Página 12 [1] DE - TECHNISCHE DATEN a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der [17] Χορτοκοπτικό [2] Versorgungsspannung und -frequenz Vibrationen wurde durch eine standardisierte [18] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Methode gemessen. Er kann verwendet πρότυπο ISO 3744:2010) [3] Versorgungsspannung und -frequenz werden, um einen Vergleich zwischen [19] Αβεβαιότητα...
  • Página 13 [1] ET - TEHNILISED ANDMED a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni [16] Korkeus [2] Toite pinge ja sagedus MAX tase mõõdeti standardiseeritud testi käigus, [17] Ruohonleikkuri [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL mille abil on võimalik võrrelda omavahel [18] Äänenpaineen taso (ISO 3744:2010:n [4] Lõikeseadme maksimum pöördekiirus erinevate tööriistade vibratsiooni.
  • Página 14 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [27] Rendelhető tartozékok [12] Svoris [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [28] Akkumulátor egység [13] Išmatavimai [3] Tápfeszültség és -frekvencia NOMINAL [29] Akkumulátor-töltő [14] Ilgis [4] A szerszám maximális forgási sebessége [15] Plotis (huzaltár fej) a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges [16] Aukštis [5] A szerszám maximális forgási sebessége összértékét szabványos teszt módszerrel...
  • Página 15 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [26] Commando hoge snelheid van de snij- [11] Artikkelnummer for vern [2] Spanning en frequentie voeding MAX inrichting [12] Vekt [3] Spanning en frequentie voeding [27] Optionele accessoires [13] Mål NOMINAL [28] Batterij-eenheid [14] Lengde [4] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig [29] Batterijlader [15] Bredde...
  • Página 16 [1] RO - DATE TEHNICE a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată [17] газонокосилка [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se cont [18] Уровень звукового давления [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare de o metodă de probă normalizată și poate (согласно...
  • Página 17 [1] SR - TEHNIČKI PODACI a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrednost [17] Grästrimmer [2] Napon i frekvencija napajanja MAX vibracija izmerena je prema normalizovanoj [18] Ljudtrycksnivå (enligt ISO 3744:2010) [3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL metodi ispitivanja i može se koristiti za [19] Tvivel med mått [4] Maksimalna brzina okretanja alatke (glava poređenje dve alatke.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ............. 1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......2 HVORDAN LESE BRUKSANVISNINGEN 3. BLI KJENT MED MASKINEN ........7 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk ..7 Bruksanvisningen har noen avsnitt som Sikkerhetssymboler ........
  • Página 19: Sikkerhetsbestemmelser

    2. SIKKERHETSBE- 2.2 FORBEREDENDE STEMMELSER OPERASJONER Personlig verneutstyr (PVU) 2.1 OPPLÆRING • Bruk tettsittende verneklær med kuttbeskyttelser, Bli kjent med kontrollene antivibrasjonshansker, og en riktig bruk av maskinen. vernebriller, ansiktsmaske, Lær å stoppe maskinen hørselsvern og vernesko raskt. Manglende overhold av med antisklisåle.
  • Página 20 • Arbeid bare i dagslys • Vær oppmerksom på eller i godt kunstig lys, og trafikken når maskinen med gode siktforhold. brukes i nærheten av vei. • Hold personer, spesielt barn, Adferd og dyr unna arbeidsområdet. • Hold godt fast i maskinen Barn må...
  • Página 21 (kickback). Denne kontakten kan forårsake skader på kan forårsake et svært hurtig gjenstander, personer eller dyr. rykk i motsatt retning som Overeksponering for skyver klippeinnretningen vibrasjoner kan forårsake oppover og mot brukeren. lesjoner og nevrovaskulære Tilbakeslaget kan medføre forstyrrelser (også kjent tap av kontroll over maskinen som "Raynouds fenomen"...
  • Página 22 • Ikke bruk det elektriske og vibrasjonsbelastninger verktøyet dersom bryteren Vedlikehold maskinen, ikke kan starte eller stoppe bruk hørselsvern og ta det regelmessig. Et elektrisk pauser under arbeidet. apparat som ikke kan startes Oppbevaring ved hjelp av bryteren er • For å redusere brannfaren må farlig og må...
  • Página 23 • Bruk ikke batteriladeren i i henhold til gjeldende omgivelser med lettantennelige kommunale bestemmelser. damper, væsker eller på lettantennelige overflater som Ikke kast elektriske papir, stoff osv. Batteriladeren apparater i blir varm under oppladingen, husholdningsavfallet. og det kan oppstå brann. I henhold til direktiv •...
  • Página 24: Bli Kjent Med Maskinen

    2.7 RESTRISIKO 3.1.2 Feil bruk Enhver annen bruk enn oppgitt ovenfor kan Selv om alle være farlig og forårsake skader på personer sikkerhetsforskriftene følges, og/eller gjenstander. Feil bruk omfatter, men er ikke begrenset til, følgende: kan det fortsatt foreligge visse –...
  • Página 25: Produktets Identifikasjonsmerke

    Operatøren som bruker denne 3.3 PRODUKTETS maskinen daglig over lengre IDENTIFIKASJONSMERKE tid og under normale forhold, kan utsettes for et støynivå Etiketten som identifiserer produktet som tilsvarer eller overskrider gir følgende opplysninger (Fig. 1 ): 85 dB (A). Bruk hørselsvern, vernebriller og vernehjelm.
  • Página 26: Montering

    H. Sele: plagg som består av stoffremmer Før man utfører monteringen, må man som, ved å gå over skuldrene, hjelper med å kontrollere at batteriet ikke er satt på plass. støtte opp maskinens vekt under arbeidet. Festepunkt (for selen): hvor 4.2 MONTERING AV HÅNDTAKENE selen festes til maskinen.
  • Página 27: Betjeningsutstyr

    Angir klippeinnretningens 1. Trykk på knappen (Fig. 6.A), roter rotasjonsretning. knivbladet for hånd (Fig. 6.B) helt til det faller på plass i åpningen til den innvendige ringen, og rotasjonen blokkeres. 2. Skru løs mutteren (Fig. 6.E) i 4.3.3 Montering/demontering retningen mot urviseren og fjern det av klippeinnretningen utvendige kapselen (Fig.
  • Página 28: Akseleratorens Sikkerhetsspak

    5.3 AKSELERATORENS Bruk aldri selen slik at den krysser SIKKERHETSSPAK overkroppen men ha den bare rundt en skulder, slik at du raskt kan fjerne maskinen Akseleratorens sikkerhetsspak (Fig. 7.B) gjør fra kroppen din dersom det oppstår farer. det mulig å aktivere akseleratorens kontrollspak (Fig.
  • Página 29: Oppstart

    – hold alltid godt fast i maskinen med 6.2.2 Funksjonstest av maskinen begge hender, og hold motorenheten på høyre side av kroppen og klippeenheten Handling Resultat under beltehøyde (Fig. 10). 1. Sett inn batteriet i setet Led (Fig. 7.E) må tennes (avsn.
  • Página 30: Bruksråd

    c. Klipping i nærheten av Gå frem som beskrives herunder: gjerder/grunnmurer – stopp maskinen (avsn. 6.6); Flytt trådspolen langsomt inntil gjerder, – fjern batteriet (avsn.7.2.2); plugger, steiner, vegger, osv., uten å – bruk arbeidshansker treffe dem med kraft (Fig. 12). –...
  • Página 31: Batteri

    Gjør følgende for å optimere Før ethvert vedlikeholdsinngrep: batteriets autonomi: • Stopp maskinen • klipp gresset når det er tørt • ta ut batteriet fra setet sitt og • still inn en klippehastighet som sett det til lading (par 7.2.2); er tilpasset gressforholdene •...
  • Página 32: Rengjøring Av Maskinen Og Motoren

    7.3 RENGJØRING AV MASKINEN Forsiktig! Fare for skader på grunn OG MOTOREN av farlige komponenter i bevegelse! • Rengjør alltid maskinen etter 8.1.1 Sliping/Justering av knivbladet bruk med en ren klut fuktet med nøytralt rengjøringsmiddel. • Fjern alle spor av fuktighet med en Av sikkerhetsmessige årsaker bør ren og myk klut.
  • Página 33: Sliping Av Trådkutteren

    4. lukk spolen ved å hekte de to flensene MERK Ved lange perioder uten (Fig. 25.B) på i de tilhørende sprekkene bruk må batteriet lades hver 2. (Fig. 25.C), ved å trykke dem helt ned til måned for å forlenge levetiden. man hører et "klikk, som låser fast den indre delen av spolen (Fig.
  • Página 34: Hva Som Dekkes Av Garantien

    • Bruk av uoriginale reservedeler. 12. HVA SOM DEKKES AV GARANTIEN • Bruk av utstyr som ikke følger med, eller som ikke er godkjent av produsenten. Garantien dekker alle material- og Dessuten dekker garantien ikke: produksjonsfeil. Brukeren må nøye • Normal slitasje av forbruksmaterialer som følge alle vedlagte instruksjoner.
  • Página 35 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 5. Overoppheting av Gress sitter fast under Fjern gresset som sitter fast (avsn. 6.5) motoren klippeinnretningens vern 6. Gresset er vanskelig å Klippeinnretningen er ikke i god stand Fortsett med vedlikehold av klippe klippeinnretningen 8.1) 7. Gresset samler seg Man kutter gress som er for kort Kutt høyt gress med bevegelse ovenfra og rundt akselfestet og...
  • Página 36: Tilbehør På Forespørsel

    PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 15. Varsellampen Kommunikasjonsfeil ved batteriet Ikke bruk maskinen. Stopp maskinen (Fig. 7.G) fortsetter med en gang, ta ut batteriet og å blinke kontakt et servicesenter. Blokkert rotor Ikke bruk maskinen. Stopp maskinen med en gang, ta ut batteriet og kontakt et servicesenter.
  • Página 38 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba portatile, taglio erba...
  • Página 39 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Página 40 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 41 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido