Para obtener la información más actualizada Las versiones más recientes de los manuales se encuentran disponibles en: http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Podrá acceder al sitio no solamente desde su ordenador, sino también desde teléfonos inte- ligentes y tabletas. También contiene informa- ción sobre la licencia de software.
Página 3
Índice de capítulos Lista de menús Antes de empezar Primeros pasos Fotografía básica y reproducción Grabación de vídeo y reproducción Toma de fotografías Los menús de disparo Reproducción y menú de reproducción Los menús de confi guración Accesos directos Accesorios opcionales Conexiones Notas técnicas...
Lista de menús A continuación se indican las opciones de los menús de la cámara. Menús de disparo Confi gure los ajustes al tomar fotos o fi lmar vídeos. Consulte la página 65 para más detalles. MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ MODOS DE DISPARO A MODO DE DISPARO B AUTODISPARADOR F AJUSTE DE AF/MF...
Lista de menús El menú de reproducción Confi gure los ajustes de reproducción. Consulte la página 84 para más detalles. MENÚ REPRODUCCIÓN MENÚ REPRODUCCIÓN U ORDEN TRANSFER. IMÁGENES 84 D PROTEGER r COMUNIC. INALÁMB. C GIRAR IMAGEN t BÚSQUEDA IMÁGENES B SUPR. OJOS ROJOS A BORRAR I PROYECCIÓN n EDITAR VÍDEO...
Página 6
Contenido Introducción ......................ii Para obtener la información más actualizada ..........ii Lista de menús ..................... iv Menús de disparo ......................iv El menú de reproducción .....................v Menús de confi guración ....................v Accesorios suministrados ................xii Características del producto y precauciones de uso......xiii Acerca de este manual ...................xvii Símbolos y convenciones ..................
Página 7
Contenido Fotografía básica y reproducción Fotografía básica y reproducción Toma de fotografías ..................30 Visualización de imágenes ................32 Borrar imágenes ....................33 Grabación y reproducción de vídeos Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos ..................36 Confi guración de los ajustes de vídeo ..............37 Visualización de los vídeos ................38 Toma de fotografías Toma de fotografías...
Página 8
Los menús de disparo Los menús de disparo MENÚ MODOS DE DISPARO (A/B/C) ..........66 A MODO DE DISPARO ....................66 F AJUSTE DE AF/MF ....................66 MODO ENFOQUE ....................66 AJ. DETEC. OCULAR/FACIAL ................66 LUZ AUX. AF .......................67 R TIPO DE DISPARO .....................68 N ISO ............................68 O TAMAÑO IMAGEN ....................69 T CALIDAD IMAGEN ....................70...
Página 9
Contenido El menú de reproducción (K/L/M) ..........84 U ORDEN TRANSFER. IMÁGENES ................84 r COMUNIC. INALÁMB.....................85 b BÚSQUEDA IMÁGENES ..................86 A BORRAR .........................87 n EDITAR VÍDEO ......................89 G REENCUADRE ......................91 O REDIMENSIONAR .....................91 D PROTEGER ........................92 C GIRAR IMAGEN ......................92 B SUPR.
Página 10
Salida HDMI ....................... 120 Conexión a dispositivos HDMI ................120 Conexiones inalámbricas (Bluetooth®, LAN inalámbrica/Wi-Fi) ..122 Teléfonos inteligentes y tabletas: FUJIFILM Camera Remote ... 122 Copia de imágenes a un ordenador: PC AutoSave......... 124 Conexión a ordenadores a través de USB ..........125 Windows (MyFinePix Studio) ................
Página 11
Establecer una conexión ..................128 Impresión de imágenes ................... 129 Notas técnicas Notas técnicas Software de Fujifi lm ..................132 FUJIFILM Camera Remote ..................132 FUJIFILM PC AutoSave ....................132 MyFinePix Studio ......................132 Notas y precauciones ..................133 Cuidado del producto ................... 142 Actualizaciones del fi rmware ..............
Accesorios suministrados Con la cámara se incluye lo siguiente: • Pila recargable NP-455 • Adaptador de alimentación de CA AC-5VG • Adaptador de conexión (La forma del adaptador varía según la región de venta.) • Cable USB • Correa • User Guide / Basic Manual (Guía del usuario)
Características del producto y precauciones de uso ■ ■ Resistencia a los golpes, polvo y agua Resistencia a los golpes, polvo y agua QLa cámara cumple con los estándares JIS de clase 8 sobre la resistencia al agua y JIS de clase 6 (IP68) sobre la resistencia al polvo, y ha superado las pruebas de caída de Fujifi...
Página 14
QLa superfi cie frontal del objetivo de la cámara está protegida por una lámina de cristal. Cualquier materia foránea que se encuentre en el cristal aparecerá en las fotografías; mantenga el cristal limpio en todo momento. QAsegúrese de que el compartimento de la pila esté debidamente bloqueado. La presencia de agua, barro o arena en la cámara podría causar un funciona- miento erróneo.
Página 15
Características del producto y precauciones de uso ■ ■ Tras el uso Tras el uso Después de usar la cámara bajo el agua o en lugares en los que la materia extraña haya podido adherirse al cuerpo de la cámara, realice lo siguiente. Cierre fi...
Página 16
Características del producto y precauciones de uso ■ ■ Almacenamiento y mantenimiento Almacenamiento y mantenimiento QNo almacenar a temperaturas inferiores a los 0 °C o superiores a los 40 °C. QPara asegurar una resistencia continua al agua, le recomendamos sustituir el sello a prueba de agua una vez al año (se cobra por este servicio).
Acerca de este manual Este manual contiene las instrucciones de su cámara digi- tal FUJIFILM FinePix XP140. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido antes de proceder. Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Información que debe leerse para evitar dañar el producto.
Partes de la cámara Micrófono ............36 Flash ............59, 73 Disparador ............31 Lámpara de autodisparador ....61, 70 Botón ON/OFF ........... 23 Luz aux. AF ..........30, 67 Botón t (grabación de vídeos) ....36 Objetivo/cristal de protección ..... 30...
Página 21
Partes de la cámara Selector ..............4 Altavoz ............38, 102 Botón W (alejar zoom) ......31, 83 Trípode Botón T (acercar zoom) ......31, 83 Placa de nombre de producto Botón a (reproducción) ......32 ..........ver a continuación Cierre de seguridad ......... 15, 17 Monitor LCD ............6 Pestaña de bloqueo ........
Página 22
El selector Use los botones efgh (arriba, abajo, izquierda y derecha) para resaltar ele- mentos del menú o acceder a las funcio- nes de la cámara. Mover el cursor hacia arriba ( Botón d (compensación de exposición) ......52 Botón b (borrar) ...............33 Mover el cursor hacia la izquierda ( Botón Fn (función) ..............
Partes de la cámara El botón de modo de ráfaga Pulse el botón del modo de ráfaga (I) para alternar entre los modos de foto- grama único y ráfaga. Modo Modo Modo Modo B IMAGEN FIJA IMAGEN FIJA f RÁFAGA 4K RÁFAGA 4K CONTINUO CONTINUO...
Pantallas de la cámara En esta sección se muestran los indicadores que podrían visualizarse durante los disparos. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. El monitor LCD...
Página 25
Pantallas de la cámara Sello de fecha ..........107 Indicador de sonido y fl ash ......101 Estado de descarga de los datos de Advertencia de enfoque........ 31 ubicación ............110 Nivel de carga de las pilas ......24 Estado de carga de la imagen ....84 Sensibilidad ............
Ajuste del brillo de la pantalla Use los elementos en el menú A CONFIG. PANTALLA para ajustar el brillo y el tono de la pantalla LCD cuando los cambios del brillo ambiente difi cultan la lectura de la pantalla. Seleccio- ne BRILLO LCD para ajustar el brillo o COLOR LCD para ajustar el tono.
Pantallas de la cámara Personalización de la pantalla estándar Para seleccionar los elementos mostrados en la pantalla estándar: Visualice los indicadores estándar. Utilice el botón DISP/BACK para visualizar los indicadores estándar. Seleccione VER AJ. PERSONAL.. Seleccione A CONFIG. PANTALLA > VER AJ. PERSONAL. en el menú...
Página 28
Pantallas de la cámara Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓNICO se visualiza un horizonte virtual. La cámara está nivelada cuando las dos líneas se superponen. Tenga en cuenta que el horizonte virtual podría no mostrarse si el objetivo de la cámara apunta hacia abajo o hacia arriba.
Uso de los menús Para visualizar los menús, pulse MENU/OK. Disparo Disparo Reproducción Reproducción MENÚ MODOS DE DISPARO MENÚ REPRODUCCIÓN ORDEN TRANSFER. IMÁGENES MODO DE DISPARO COMUNIC. INALÁMB. AJUSTE DE AF/MF TIPO DE DISPARO BÚSQUEDA IMÁGENES BORRAR EDITAR VÍDEO TAMAÑO IMAGEN REENCUADRE CALIDAD IMAGEN FINEPIX COLOR...
Colocación de la correa Coloque la correa en el ojal tal y como se muestra. Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar correctamente la correa.
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación. Antes de proceder, confi rme que el sello a prueba de agua está libre de materias extrañas tal y como se ha descrito en la página xiii. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
Página 34
Introduzca la tarjeta de memoria. • Asegúrese de que la tarjeta esté en la orientación correcta, no la inserte en ángulo ni utilice fuerza. Si la tarjeta de memoria no ha sido colocada correc- tamente o si no hay ninguna tarjeta de memoria, a aparecerá...
Página 35
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Confi rmar que la tapa está bloqueada • Asegúrese de que la correa no quede atrapa- da por la tapa. • Confi rme que el pestillo esté cerrado. Correcto Correcto Incorrecto Incorrecto El indicador muestra que el pestillo...
Utilice una tarjeta de memoria con una velocidad UHS de clase 3 o superior para la fotografía de ráfaga 4K o al grabar vídeos. • Se encuentra disponible una lista de tarjetas de memoria com- patibles en el sitio web de Fujifi lm. Para obtener más informa- ción, visite: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/.
Página 37
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se forma- tea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Apague la cámara y cargue la pila antes de utilizarla. La cámara carga la pila internamente. • Se suministra una pila recargable NP-45S con la cámara. • La carga tarda aproximadamente 120 minutos. Conecte el adaptador del conector al adaptador de alimenta- ción de CA.
Página 39
Carga de la pila Cargue la pila. Conecte la cámara al adaptador de CA proporcionado mediante el cable USB proporcionado. A conti- nuación, enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de interior. • Conecte el cable al conector micro-USB (Micro-B) de la cámara. •...
Página 40
Carga de la pila • La pila no se cargará mientras la cámara esté encendida. • El adaptador de alimentación de CA suministrado es compatible con fuentes de alimentación de 100 a 240 V (podría necesitar un adaptador para el uso en el extranjero). •...
Apagar y encender la cámara Use el botón ON/OFF para encender y apagar la cámara. Pulse una vez el botón ON/OFF para encender la cámara y vuelva a pulsarlo para apagarla. • Las huellas dactilares y otras marcas en la cubierta del cristal de protec- ción del objetivo podrán afectar las imágenes.
Comprobación del nivel de la pila Después de encender la cámara, compruebe el nivel de carga de las pilas en la pantalla. El nivel de carga de la pila se indica del siguiente modo: Indicador Indicador Descripción Descripción Pila parcialmente descargada. blanco Menos de la mitad de carga de la pila.
Si va a emparejar la cámara con un teléfono inteligente o tableta, instale e inicie la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote en el dispositivo inteligente antes de proceder. Para más información, visite: http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/...
Compruebe la hora. Una vez fi nalizado el emparejamiento, REGISTRO DE VINCULACIÓN se le preguntará si desea ajustar el Phone000111111 reloj de la cámara con la hora indicada VINCULACIÓN COMPLETADA 1/1/2019 12:00 PM por el teléfono inteligente o la tableta. ¿EST.
Confi guración básica Selección de otro idioma Para cambiar el idioma: Visualice las opciones de idioma. Visualice el menú de confi guración y seleccione Q a . Seleccione un idioma. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Modifi cación de la fecha y la hora Para ajustar el reloj de la cámara: Visualice las opciones FECHA/HORA.
Toma de fotografías Esta sección explica la fotografía básica. Encienda la cámara. Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara. S se visualizarán los indicadores de disparo. Escena: La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. El icono u: Muestra que la cáma- ra está...
Página 49
Toma de fotografías Encuadre la imagen. Utilice los botones de zoom para encuadrar la imagen en la pantalla. Alejar zoom Acercar zoom Indicador de zoom Enfoque. Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. • Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y el encuadre de enfoque cambiará...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en el monitor LCD. Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. Pulse el selector hacia la derecha para ver las imágenes en el orden de grabación y hacia la izquierda para verlas en el orden inverso.
Borrar imágenes Use el botón b (e) para borrar imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento. Con una imagen visualizada a pantalla completa, pulse el botón b (e) y seleccione FOTO.
Grabación de vídeos En esta sección se describe cómo fi lmar vídeos. Pulse t para grabar un vídeo. • Un indicador de grabación (V) se visualiza cuando la grabación está en curso. • La pantalla también mostrará el tiempo restante. Mientras la grabación está...
Grabación de vídeos La grabación puede no estar disponible con ciertos ajustes, mientras que en otros casos es posible que los ajustes no se apliquen durante la grabación. ESTABIL. IMAGEN DIG. La estabilización de imagen se puede utilizar para corregir las sacudidas de la cámara durante la fi lmación, produciendo metraje con menos vibraciones.
Visualización de los vídeos Visualice los vídeos en la cámara. En la reproducción a pantalla completa, 01/01/2019 10:00 AM los vídeos aparecen indicados mediante un icono W. Pulse el selector hacia aba- jo para iniciar la reproducción del vídeo. REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Se pueden realizar las siguientes opera- ciones mientras se visualiza un vídeo:...
Página 57
Visualización de los vídeos Velocidad de reproducción Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de reproduc- ción durante la reproducción. La velocidad se muestra mediante el número de fl echas (M o N). PARO PAUSA Flechas...
Selección de un modo de disparo Elija un modo de disparo en conformidad con el tipo de escena o de sujeto. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo. Resalte A MODO DE DISPARO y pul- MENÚ MODOS DE DISPARO MODO DE DISPARO se el selector hacia la derecha para AJUSTE DE AF/MF...
Selección de un modo de disparo Opciones del modo de disparo Modo Modo Descripción Descripción La cámara analizará automáticamente la composición S SR AUTO AVANZADO SR AUTO AVANZADO y seleccionará una escena de acuerdo a las condiciones de disparo y al tipo de sujeto ( 44).
S SR AUTO AVANZADO Seleccione S SR AUTO AVANZADO SR AUTO AVANZADO para el modo de captura. Selecciona ajustes óptimos de la cámara en algunos modos. ANULAR AJUSTAR La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. Escena Escena Escena Escena AUTO MACRO RETRATO RETRATO NOCTURNO...
Selección de un modo de disparo j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Seleccione este modo para crear una fotografía que combine dos exposiciones. Seleccione j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE para el modo de captura. Realice la primera toma. Pulse MENU/OK. La primera toma se muestra superpuesta en la vista a través del objetivo y se le solicitará...
Y FILTRO AVANZADO Tome fotografías con efectos de fi ltro. Seleccione Y FILTRO AVANZADO FILTRO AVANZADO para el modo de captura. Toma fotos especial comprobando efectos de varios filtros. AJUSTAR ANULAR • Las opciones de fi ltro avanzado también se puede visualizar pulsando un botón de función.
Página 65
Selección de un modo de disparo Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. Filtro Filtro Descripción Descripción Seleccione este modo para obtener un efecto de G CÁMARA DE JUGUETE cámara de juguete retro. Seleccione este modo para crear imágenes de alto I COLOR POP contraste con colores saturados.
r PANORAMA Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Seleccione r PANORAMA para el PANORAMA modo de captura. Desplace la cámara para tomar imágenes ultrapanorámicas. AJUSTAR ANULAR Para seleccionar el tamaño del ángulo a través del cual barrerá la cámara mientras dispara, pulse el selector hacia la izquierda.
Página 67
Selección de un modo de disparo • Si pulsa el disparador hasta el fondo antes de completar la panorá- mica, los disparos fi nalizarán y no se grabará la panorámica. • La última parte de la panorámica podría no ser grabada si el disparo fi naliza antes de completar la panorámica.
Página 68
Visualización de panorámicas Con la panorámica visualizada a pantalla completa, pulse el selector hacia abajo para iniciar la reproducción de la panorámica. Las panorámicas verticales se desplazarán verticalmente y las panorámicas horizontales horizontalmente. REPRODUCCIÓN DETENER PAUSA • Para acercar o alejar el zoom de la panorámica, haga una pausa en la reproducción y use los botones W (alejar) y T (acercar).
Selección de un modo de disparo p FUEGOS ART. Se utilizan velocidades de obturación lentas para capturar el estallido de luz de los fuegos artifi ciales. Seleccione p FUEGOS ART. para el FUEGOS ART. modo de captura. Imágenes vivas de fuegos artificiales con obturador lento.
Compensación de la exposición Ajuste la exposición. Pulse el selector hacia arriba (d) para visualizar las opciones de com- pensación de la exposición. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir un valor de compensación de exposición y a continuación pulse MENU/OK.
Disparo continuo (modo ráfaga) Permite capturar movimiento en una secuencia de imáge- nes. Pulse el botón de modo de ráfaga (I). Se visualizarán las opciones del modo de ráfaga. Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para I CONTINUO 54) o f RÁFAGA 4K ( 54).
I CONTINUO (ALTO/MEDIO/BAJO) La cámara toma fotografías a la velocidad de fotogramas selec- cionada (J ALTO, K MEDIO o O BAJO) mientras el disparador esté pulsado. El disparo fi naliza cuando se suelta el disparador o cuando se llena la tarjeta de memoria. •...
Disparo continuo (modo ráfaga) Dispare una ráfaga de imágenes con f RÁFAGA 4K selec- cionado para el modo de ráfaga. La función realizada por el disparador puede seleccionarse utili- zando la opción R TIPO DE DISPARO en el menú de disparo. En la reproducción a pantalla completa, visualice una fotografía tomada con f RÁFAGA 4K.
Cada vez que pulse el disparador, la cámara captura múlti- ples tomas con exposiciones distintas y las combina para crear una sola imagen de alto rango dinámico, reduciendo la pérdida de detalle en las altas luces y sombras. Pulse el botón de modo de ráfaga (I).
Modo de enfoque Use la opción MODO ENFOQUE del menú F AJUSTE DE AF/MF para elegir la forma en que la cámara enfoca. Pulse MENU/OK para visualizar los menús. Seleccione F AJUSTE DE AF/MF > MODO ENFOQUE en el menú de disparo. Elija entre las opciones siguientes: Modo Modo...
Bloqueo de enfoque/exposición Componga las fotografías con sujetos descentrados. Enfocar: Sitúe al sujeto en el cuadro de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el en- foque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
Uso del fl ash Utilice el fl ash integrado para obtener iluminación adicional al disparar por la noche o en interiores bajo iluminación escasa. Pulse el botón h (N fl ash). Se visuali- zarán las opciones del fl ash. • El botón derecho (N fl ash) del selector puede recibir asignadas otras funciones usando el elemento F AJUST.
Equilibrio blanco Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blancos que coincida con la fuente de luz. Pulse MENU/OK para visualizar el menú de disparo. Resalte D EQUILIBRIO BLANCO en el menú de disparo y pulse MENU/OK para ver las opciones del equilibrio de blanco. Las siguientes opciones están disponibles para el balance de blancos.
Uso del autodisparador Utilice el temporizador para autorretratos o retratos de gru- po para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara, o para abrir el obturador automáticamente cuando las condiciones seleccionadas se cumplen. Pulse el botón f (h autodispara- dor).
2 SEG/10 SEG El obturador se libera 2 o 10 segundos después de pulsar el disparador. Marque cualquiera de las siguientes opciones en el menú de autodisparador y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción El obturador se libera dos segundos después de pulsar el disparador.
Uso del autodisparador SONRISA La cámara libera el obturador cuando el sujeto sonríe. Resalte o (SONRISA) en el menú del autodisparador y pulse MENU/OK. Encuadre sujetos de retrato en la pantalla. La cámara iniciará la detec- ción de rostros y liberará el obtura- dor cuando cualquiera de los sujetos sonría.
Uso del autodisparador GRUPO La cámara toma una imagen cuando detecta el número de suje- tos del retrato seleccionado. Resalte g (GRUPO) en el menú del autodisparador y pulse MENU/OK. Resalte el número de sujetos deseado (de 1 a 4) y pulse MENU/OK (el número de sujetos se indica mediante iconos h en la pantalla de disparo).
MENÚ MODOS DE DISPARO (A/B/C) Confi gure los ajustes de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO El menú de disparo se visualiza al pulsar MODO DE DISPARO MENU/OK en el modo de disparo. Seleccione AJUSTE DE AF/MF entre las pestañas A, B, o C. TIPO DE DISPARO TAMAÑO IMAGEN Las opciones disponibles varían con el modo...
MENÚ MODOS DE DISPARO • Si el sujeto se mueve al pulsar el disparador, el rostro podría no estar en el área indicada por el recuadro verde al tomar la imagen. • En algunos modos, la cámara podría ajustar la exposición de la foto como conjunto, en lugar de limitarse al sujeto retratado.
R TIPO DE DISPARO Elija el papel del disparador al seleccionar f RÁFAGA 4K como el modo de ráfaga. Opción Opción Descripción Descripción ACTIVADO AL PULSAR Las fotografías se toman mientras el disparador está pulsado. Los disparos comienzan al pulsar el disparador y fi nalizan al INTERRUP.
MENÚ MODOS DE DISPARO O TAMAÑO IMAGEN Permite escoger el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la cual se grabarán las imágenes. Opciones Opciones O 4 : 3 O 3 : 2 O 16 : 9 O 1 : 1 (4608 ×...
T CALIDAD IMAGEN Seleccione un formato de archivo y una relación de compresión. Opción Opción Descripción Descripción Se utilizan relaciones de compresión más bajas para obtener FINE imágenes de mayor calidad. Se utilizan relaciones de compresión más altas para aumentar la NORMAL cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
MENÚ MODOS DE DISPARO o DISPAR. TEMPORIZ. INTERV. Confi gure la cámara para tomar fotos automáticamente en el intervalo predefi nido. Si lo desea, los fotogramas disparados con el disparo con temporizador a intervalos pueden unirse para crear un vídeo a intervalos. Marque o DISPAR.
Los disparos comenzarán automáti- 3/999 6h12m30s camente. ANULAR La fotografía con disparo a intervalos no se puede utilizar durante el modo de ráfaga, ráfaga 4K, HDR, panorámica o fotografía de exposi- ción múltiple. • Se recomienda el uso de un trípode. •...
MENÚ MODOS DE DISPARO D EQUILIBRIO BLANCO Para lograr colores naturales, seleccione una opción de balance de blancos que coincida con la fuente de luz ( 60). p FLASH CONFIGURACIÓN Confi gure los ajustes del fl ash. MODO FLASH MODO FLASH Elija un modo de fl ash ( 59).
W CONFIG. VÍDEO Ajuste las opciones de grabación de vídeo. MODO VÍDEO MODO VÍDEO Elija un tamaño de fotograma y una velocidad para la grabación de vídeo. Opción Opción Tamaño de fotograma Tamaño de fotograma Velocidad Velocidad V 2160/15P 1, 2 3840 ×...
MENÚ MODOS DE DISPARO VÍDEO DE ALTA VELOCIDAD HD VÍDEO DE ALTA VELOCIDAD HD Grabe vídeos HD de alta velocidad que se reproduzcan a cámara lenta, proporcionándole el tiempo necesario para ver sujetos que se desplacen rápidamente o detalles demasiado fugaces para el ojo humano: un bateador, insectos voladores o aguas que fl uyan rápidamente.
L ESTABIL. IMAGEN Elija de entre las siguientes opciones de estabilización de ima- gen: Opción Opción Descripción Descripción Estabilización de imagen activada. Si +MOVIMIENTO es L CONTINUO seleccionado, la cámara ajustará la velocidad de obturación +MOVIMIENTO para reducir el desenfoque causado por el movimiento al l CONTINUO detectar sujetos móviles.
MENÚ MODOS DE DISPARO r COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote. El teléfono inteligente puede usarse para: • Controlar la cámara y capturar fotografías remotamente • Recibir fotos cargadas desde la cámara •...
MENÚ MODOS DE DISPARO R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE Si se selecciona SÍ, presionar T en la posición máxima del zoom óptico activa el zoom digital inteligente, aumentado aún más la imagen mientras la procesa para obtener resultados nítidos y de alta resolución.
La pantalla de reproducción En esta sección se muestran los indicadores que podrían ser visualizados durante la reproducción. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. Fecha y hora ..........25, 100 Calidad imagen ............ 70 Bluetooth ACT./DES.
La pantalla de reproducción El botón DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualiza- ción de los indicadores durante la repro- ducción. Estándar Información desactivada 01/01/2019 10:00 AM Favoritos Favoritos: Valoración de imágenes Para valorar la imagen actual, pulse DISP/BACK y pulse el selector hacia arriba y hacia abajo para seleccionar de cero a cinco estrellas.
Visualización de imágenes Lea esta sección si desea más información sobre el zoom de reproducción y la reproducción de múltiples fotos. Use el botón W o T para pasar de la panta- lla de reproducción a pantalla completa a la pantalla de zoom de reproducción o de múltiples fotos.
Visualización de imágenes Zoom de reproducción Pulse T para acercar el zoom en las imágenes visualizadas en la reproducción a fotograma único. Pulse DISP/BACK para salir del zoom. • Pulse W para alejar el zoom. • La relación de zoom máximo varía en función de la opción seleccionada TAMAÑO IMAGEN.
El menú de reproducción (K/L/M) Confi gure los ajustes de reproducción. MENÚ REPRODUCCIÓN El menú de reproducción se visualiza al ORDEN TRANSFER. IMÁGENES pulsar MENU/OK en el modo de reproduc- COMUNIC. INALÁMB. BÚSQUEDA IMÁGENES ción. Seleccione entre las pestañas K, BORRAR L o M.
El menú de reproducción r COMUNIC. INALÁMB. Conéctese a teléfonos inteligentes que ejecuten la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote. El teléfono inteligente puede usarse para: • Controlar la cámara y capturar fotografías remotamente • Recibir fotos cargadas desde la cámara •...
b BÚSQUEDA IMÁGENES Buscar imágenes. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el menú de repro- ducción, resalte uno de los siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción POR FECHA Búsqueda por fecha. POR ROSTRO Busque todas las imágenes con rostros. POR I FAVORITOS Búsqueda por valoración.
El menú de reproducción A BORRAR Borre imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes. Las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de proceder, proteja las imágenes importantes o cópielas en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento. Opción Opción Descripción...
FOTOGRAMAS SELEC. Seleccione FOTOGRAMAS SELEC. para BORRAR en el menú de reproducción. Resalte las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o anular la selección (las imágenes en álbumes o pedidos de impresión se muestran mediante S). Las imágenes selec- cionadas vienen indicadas por marcas de verifi cación (R). Cuando haya fi nalizado la operación, pulse DISP/BACK para visualizar un diálogo de confi rmación.
El menú de reproducción n EDITAR VÍDEO Editar vídeos. REENCUADRE VÍDEO Elimine la toma inicial y fi nal para crear una copia editada del vídeo actual. Visualice el vídeo deseado. Seleccione n EDITAR VÍDEO > REENCUADRE VÍDEO en el menú de reproducción. Para eliminar tomas del inicio de la copia, vaya al paso 3;...
Página 108
UNIR VÍDEO CLIPS Añada una toma existente al fi nal del vídeo actual para crear una copia editada. Visualice el vídeo deseado. Seleccione n EDITAR VÍDEO > UNIR VÍDEO CLIPS en el menú de reproducción. Pulse el selector hacia la izquierda o derecha para resaltar un vídeo.
El menú de reproducción G REENCUADRE Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de reproducción. Utilice los controles de zoom para acercar y alejar la imagen y utilice el selector para desplazarse por la imagen hasta visualizar la parte deseada.
D PROTEGER Proteja las imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción Proteja las imágenes seleccionadas. Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ver las imágenes y pulse FOTO MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección.
El menú de reproducción B SUPR. OJOS ROJOS Permite eliminar los ojos rojos de los retratos. La cámara anali- zará la imagen; si detecta ojos rojos, la imagen será procesada para crear una copia con el efecto de ojos rojos reducido. Visualice la imagen deseada.
m ASIST. PARA ÁLBUM Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. PARA ÁLBUM en el menú de reproducción. Desplácese por las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar o eliminar la selección. Pulse MENU/OK para salir una vez completado el álbum.
AUTOGUARDAR EN PC Cargue imágenes de la cámara a un ordenador que ejecute la versión más reciente de FUJIFILM PC AutoSave (tenga en cuenta que primero deberá instalar el software y confi gurar el ordena- dor como el destino de las imágenes copiadas de la cámara).
E COPIAR Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Seleccione E COPIAR en el menú de reproducción. Resalte una de las siguientes opciones y pulse el selector hacia la derecha: a MEM INTTARJ b TARJ MEM INT: Copia imágenes •...
El menú de reproducción K PED. COPIAS (DPOF) Cree un “pedido de copias” digital para las impresoras compati- bles con DPOF. Seleccione K PED. COPIAS (DPOF) en el menú de repro- ducción. Seleccione CON FECHA s para imprimir la fecha de graba- ción en las imágenes, SIN FECHA para imprimir las imáge- nes sin fechas, o REINICIAR TODAS para eliminar las imáge- nes del pedido de copias antes de proceder.
El menú de reproducción V IMPRESIÓN IMPR. instax Imprima imágenes desde impresoras Fujifi lm instax SHARE 128). J RELACIÓN ASPECTO Seleccione cómo los dispositivos de Alta defi nición (HD) visua- lizarán las imágenes con una relación de aspecto de 4∶3 (esta opción está...
El menú de confi guración (G/H) Confi gure los ajustes básicos de la cámara. CONFIGURACIÓN Para acceder a los ajustes básicos de la FECHA/HORA cámara, pulse MENU/OK y seleccione la DIF.HORARIA ESPAÑOL pestaña G o H. REINICIAR SONIDO Y FLASH SÍ...
El menú de confi guración Seleccione un idioma ( 27). R REINICIAR Reinicie las opciones del menú de disparo o de confi guración a sus valores predeterminados. Marque la opción deseada y pulse MENU/OK. Opción Opción Descripción Descripción RESTAB. MENÚ Restablezca todos los ajustes del menú...
b CONFIG. SONIDO Confi gure los ajustes de sonido. VOLUMEN BOTONES VOLUMEN BOTONES Ajuste el volumen de los sonidos producidos al manejar los controles de la cámara. Seleccione eNO para deshabilitar los sonidos de control. Opciones Opciones b (alto) c (medio) d (bajo) eNO (silenciamiento) VOL.OBTURADOR...
El menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA Ajuste la confi guración de la pantalla. MOSTRAR FOTO MOSTRAR FOTO Escoja cuánto tiempo se mostrarán las imágenes después del disparo. Opción Opción Descripción Descripción Las imágenes se visualizan hasta que se pulse el botón MENU/OK o CONTINUO hasta que se pulse el disparador hasta la mitad.
GUÍA ENCUADRE GUÍA ENCUADRE Seleccione un tipo de cuadrícula de encuadre para el modo de disparo. Opción Opción F CUADRÍCULA 9 G CUADRÍCULA 24 H ENCUADRE HD CUADRÍCULA 9 CUADRÍCULA 24 ENCUADRE HD Para la composición de Una cuadrícula de seis por Encuadre las imágenes HD “regla de los tercios”.
El menú de confi guración F AJUST. FUNC. (Fn) Seleccione las funciones asignadas a los botones izquierdo (Fn/función, derecho (N/fl ash, ) y abajo (h/auto- disparador, ) del selector ( 115). Z CONTROL ENERGÍA Ajuste la confi guración del control de energía. AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de...
t CONF. DAT. GUARD. Ajuste la confi guración de la gestión de archivos. CONTADOR CONTADOR Las nuevas imágenes se guardan en 100-0001 archivos de imagen cuyos nombres se Número de foto crean utilizando un número de cuatro 100-0001 dígitos asignado al sumar uno al último Número de directorio número de archivo utilizado.
El menú de confi guración INCLUIR FECHA INCLUIR FECHA Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las vaya realizando. Opción Opción Descripción Descripción Incluya la fecha y hora de grabación en las nuevas fotografías. Incluya la fecha de grabación en las nuevas fotografías. No incluye la hora y fecha en las nuevas fotografías.
Descripción Para emparejar la cámara a un teléfono inteligente o tableta, seleccio- REGISTRO DE ne esta opción y, a continuación, ejecute FUJIFILM Camera Remote en VINCULACIÓN el dispositivo inteligente y toque REGISTRO DE VINCULACIÓN. Seleccione una conexión desde una lista de dispositivos con los cuales SELEC.
El menú de confi guración • Instale la versión más reciente de la aplicación FUJIFILM Camera Remote en su teléfono inteligente o tableta antes de emparejar el dispositivo con su cámara o de cargar imágenes. • Cuando se selecciona SÍ para Bluetooth ACT./DES. y ETIQUETADO DE IMAG.
CONFIG. GENERAL CONFIG. GENERAL Ajuste la confi guración para la conexión a las redes inalámbricas. Opción Opción Descripción Descripción Seleccione un nombre (NOMBRE) para identifi car la cámara NOMBRE en la red inalámbrica (a la cámara se le asigna un nombre único de forma predeterminada).
El menú de confi guración K FORMATEAR Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no se inserta ninguna tarje- ta de memoria, esta opción formateará la memoria interna. Resalte K FORMATEAR en el menú de confi guración y pulse MENU/OK.
Los botones Fn (función) Asigne una función a los botones de función para acceder rápidamente a la función seleccionada. Las asignaciones predeterminadas son: Botón N N (fl ash) Botón Fn (función) Botón Fn (función) Botón (fl ash) Filtro avanzado Modo fl ash Botón h h (autodisparador) Botón (autodisparador)
Los botones Fn (función) Asignación de las funciones de los botones de función Las funciones asignadas a los botones de función pueden selec- cionarse usando el elemento F AJUST. FUNC. (Fn) del menú de confi guración. Las siguientes opciones están disponibles. •...
Fujifi lm o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Pilas de ión de litio recargables Pilas de ión de litio recargables NP-45S: Las pilas recargables adicionales NP-45S pueden ser adquiridas según se necesite.
Salida HDMI Las pantallas de reproducción de la cámara pueden en- viarse a dispositivos HDMI mediante un cable HDMI de terceros proveedores. Conexión a dispositivos HDMI Conecte la cámara a televisores u otros dispositivos HDMI usan- do un cable HDMI de terceros. Apague la cámara.
Página 139
Salida HDMI • Si hay un cable HDMI conectado, las imágenes y el sonido son reproducidos en el televisor. • Algunos televisores pueden mostrar brevemente una pantalla negra cuando comienza la reproducción del vídeo. • Tenga en cuenta que los controles de volumen de la cámara no tienen ningún efecto sobre los sonidos reproducidos en el televisor;...
FUJIFILM Camera Remote en su teléfono inteligente o tableta. FUJIFILM Camera Remote Una vez que se ha establecido una conexión, puede usar FUJIFILM Camera Remote para: • Controlar la cámara y capturar fotografías remotamente •...
Conexiones inalámbricas (Bluetooth®, LAN inalámbrica/Wi-Fi) Teléfonos inteligentes y tabletas: Emparejamiento Bluetooth® Use r AJUSTE DE CONEXIÓN > AJUSTES DE Bluetooth > REGISTRO DE VINCULACIÓN para emparejar la cámara con teléfonos inteligentes o tabletas. El vínculo le ofrece un método sencillo para descargar fotos desde la cámara. •...
Conexiones inalámbricas (Bluetooth®, LAN inalámbrica/Wi-Fi) Copia de imágenes a un ordenador: PC AutoSave Instale la versión más reciente de FUJIFILM PC AutoSave en su ordenador para cargar imágenes desde la cámara a través de redes inalámbricas (Wi-Fi). FUJIFILM PC AutoSave Para más detalles sobre las descargas y otra información, visite:...
MyFinePix Studio está disponible para su descarga desde el siguien- te sitio web: http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Una vez fi nalizada la descarga, haga doble clic en el archivo des- cargado (“MFPS_Setup.EXE”) y siga las instrucciones en pantalla para fi nalizar la instalación.
Conexión de la cámara Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suminis- trado. Inicie el ordenador. Apague la cámara y conecte el cable USB suministrado como se muestra, asegurándose de insertar completamente los conectores. La cámara está equipada con un conector micro-USB (Micro-B) USB 2.0.
Página 145
Conexión a ordenadores a través de USB • Al conectar los cables USB, asegúrese de introducir completamente los conectores en la orientación correcta. Conecte la cámara directa- mente al ordenador; no utilice un concentrador USB o teclado. • La interrupción del suministro de energía durante la transferencia puede causar la pérdida de datos o daños a la memoria interna o a la tarjeta de memoria.
Impresoras instax SHARE Imprima imágenes desde su cámara digital en impresoras instax SHARE. Establecer una conexión Seleccione r AJUSTE DE CONEXIÓN > CONF. CONEX. IMPR. instax en el menú de confi guración de la cámara e introduzca el nombre de la impresora instax SHARE (SSID) y la contraseña. El nombre de la impresora (SSID) y la contraseña El nombre de la impresora (SSID) se puede encontrar en la parte inferior de la impresora;...
Seleccione V IMPRESIÓN IMPR. IMPRESIÓN IMPR. instax en el menú de reproducción instax-12345678 de la cámara. La cámara se conectará CONECTÁNDOSE a la impresora. FUJIFILM-CAMERA-1234 ANULAR Visualice la fotografía que desea IMPRESIÓN IMPR. 100-0020 imprimir y, a continuación, pulse MENU/OK.
Software de Fujifi lm La cámara puede utilizarse con el siguiente software de Fujifi lm. FUJIFILM Camera Remote Establezca una conexión inalámbrica entre su cámara y un telé- fono inteligente o tableta ( 122). http://app.fujifilm-dsc.com/en/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Descargar imágenes desde la cámara a través de redes inalám- bricas ( 124).
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y su Manual del propieta- rio con la máxima atención. •...
Página 152
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo.
Página 153
Notas y precauciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara. Si no cumple con esta precaución se podrían causar No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara. discapacidades visuales permanentes.
Página 154
La pila y el suministro eléctrico Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones correspondientes. ADVERTENCIA: No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo la luz del sol, llamas o similares. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así...
Página 155
Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
Página 156
Información sobre marcas comerciales Información sobre marcas comerciales Los tipos de letra aquí introducidos han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc. Mac, OS X, y macOS son marcas comerciales de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.
Página 157
Notas y precauciones AVISOS Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. Lea las “Notas de seguridad” y asegúrese de comprenderlas antes de utilizar la cámara. Material de perclorato: Es posible que requiera una manipulación especial. Consultar: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Para los clientes en los EE.UU.
Página 158
Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) PRECAUCIÓN: Este aparato digital de clase B cumple con la ICES-003 canadiense. Declaración de la industria canadiense: Este dispositivo cumple con las RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está...
Página 159
• Directiva de RE 2014/53/UE Por la presente, FUJIFILM Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico FinePix XP140 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/xp/finepix_xp140/pdf/index/finepix_xp140_cod.pdf...
Cuidado del producto Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Cuerpo de la cámara: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo de la cámara después de cada uso. No utilice alcohol, disolvente o cualquier otro producto químico volátil, que podrían decolorar o deformar el cuero del cuerpo de la cámara.
Visite nuestro sitio Web a fi n de obtener información detallada sobre cada modelo: http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software Comprobación de la versión del fi rmware La cámara sólo mostrará la versión del fi rmware si hay una tarjeta de memoria insertada.
Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si tiene problemas al usar su cámara. Si no encuentra aquí la solución, póngase en contacto con su distribuidor Fujifi lm local. Agua dentro de la cámara Problema Problema Solución Solución La tapa del compartimento de la pila no fue cerrada debidamente antes de sumergir la cámara o fue abierta dentro del agua: Lleve Agua dentro de la cámara.
Página 163
Resolución de problemas Problema Problema Solución Solución La cámara se apaga La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de repentinamente. repuesto completamente cargada ( 20). Vuelva a introducir la pila en la orientación correcta y asegúre- La carga no comienza.
Página 164
Disparo Problema Problema Solución Solución • La memoria está llena: Inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( 15, 87). • La memoria no ha sido formateada: Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna ( 111). •...
Resolución de problemas Problema Problema Solución Solución La grabación de vídeo La velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es demasiado y la ráfaga 4K no están lenta: Use una tarjeta de memoria con una velocidad UHS de clase 3 o superior ( 18, 36, 54).
Página 166
Reproducción Problema Problema Solución Solución Las imágenes tienen Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente. puntos. Las imágenes fueron creadas utilizando REDIMENSIONAR o El zoom de reproducción no está disponible. se tomaron con otra cámara o modelo diferente. •...
Página 167
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Solución Solución La cámara está conectada a un televisor: Las imágenes serán El monitor está en blanco. visualizadas en el televisor en lugar de en el monitor de la cámara ( 120). • La cámara no está conectada adecuadamente: Conecte la cáma- ra correctamente ( 120).
Página 168
Transferencia inalámbrica Para obtener información adicional sobre la resolución de proble- mas con las conexiones inalámbricas, visite: http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problema Problema Solución Solución Seleccione SÍ para REDUC. IMAG. H. Seleccionar NO au- El teléfono inteligente no menta los tiempos de carga de las imágenes de gran tamaño;...
Página 169
Resolución de problemas Varios Problema Problema Solución Solución • Funcionamiento erróneo temporal de la cámara: Extraiga y vuelva a introducir la pila ( 15). • La pila está agotada: Cargue la pila o introduzca una pila de La cámara no responde. repuesto completamente cargada ( 20).
Mensajes y pantallas de advertencia Las siguientes advertencias aparecen en la pantalla. Advertencia Advertencia Descripción Descripción Carga baja. Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto i (rojo) completamente cargada. Pila agotada. Cargue la pila o introduzca una pila de repuesto j (parpadea en rojo) completamente cargada.
Página 171
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción • La tarjeta de memoria no está formateada para utilizarse en la cámara: Formatee la tarjeta. • Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza o la tarjeta de memoria está dañada: Limpie los contactos con un paño suave y seco.
Página 172
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción • El archivo está dañado o no fue creado con la cámara: El archivo no puede ser visualizado. • Los contactos de la tarjeta de memoria requieren limpieza: Limpie los contactos con un paño suave y seco. Si el mensaje ERROR DE LECTURA vuelve a aparecer, formatee la tarjeta.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintos tamaños de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden almacenar.
Especifi caciones Sistema Modelo Cámara digital FinePix serie XP140 Píxeles efectivos Aprox. 16,35 millones Sensor de imagen CMOS de píxel cuadrado de ⁄ pulgadas con fi ltro de color primario • Medio de Memoria interna (aprox. 90 MB) • almacenamiento Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC recomendadas por Fujifi...
Página 175
Especifi caciones Sistema Medición Medición de 256 segmentos a través del objetivo (TTL); MULTI Control de exposición AE programado Compensación de la ⁄ −2 EV – +2 EV en incrementos de EV exposición • • Velocidad de , P P , obturación : ¼...
Página 177
Especifi caciones Suministro de alimentación/otros Suministro de Pila recargable NP-45S (suministrado con la cámara) alimentación Dimensiones de la 109,6 mm × 71,0 mm × 27,8 mm/4,3 pulg. × 2,7 pulg. × 1,0 pulg., cámara excluyendo las partes extraíbles (An. × Al. × Pr.) Peso de la cámara Aprox.
Página 178
Transmisor inalámbrico LAN inalámbrica Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo inalámbrico estándar) • Frecuencia de Japón, China: 2412 MHz–2472 MHz (13 canales) • funcionamiento Otros países: 2412 MHz–2462 MHz (11 canales) (frecuencia central) Potencia máxima de 5.67 dBm radiofrecuencia (EIRP) Protocolos de acceso Infraestructura Bluetooth® Estándares Bluetooth versión 4.1 (Bluetooth de baja energía) Frecuencia de 2402 MHz–2480 MHz...
Página 179
Especifi caciones NP-45S Pila recargable Tensión nominal 3,7 V CC Capacidad nominal 740 mAh Temperatura de 0 °C a +40 °C funcionamiento Dimensiones 31,4 mm × 39,5 mm × 5,8 mm/1,2 pulg. × 1,5 pulg. × 0,2 pulg. (An. × Al. × Pr.) Peso Aprox. 19 g/0,6 oz Adaptador de alimentación de CA AC-5VG Entrada nominal 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacidad de entrada 10,5 VA (100 V), 11,9 VA (240 V)
Página 180
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...