Loading Your Trailer; Chargement De Votre Remorque; Carga Del Remolque - Burley Travoy Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Figure 12

Loading Your Trailer

There are many different ways to load your Travoy. Tie-down
buttons are provided in eight places on the outside of the frame.
These are intended to be used with swivel-lock buckles
included on Travoy bags and accessories (Figure 12). Cargo
straps and a basic tote bag are included with your trailer.
Various additional bags and accessories are available for
different styles and functions.
Follow these guidelines when loading your Travoy:
1. Do not exceed a load of 60 lbs (27 kg).
2. Do not exceed 20 lbs (9 kg) in the upper portion of the trailer
(above the middle frame hinge).
3. With the trailer loaded, the weight at the hitch coupling should
be greater than 2 lbs (1 kg) but not exceed 8 lbs (3.6 kg).
4. Secure your load such that nothing touches the wheels and no
loose items can fall out.

Chargement de votre remorque

Il existe de nombreuses manières différentes de charger votre
remorque. Huit boutons d'arrimage se trouvent à l'extérieur du
cadre. Ils sont faits pour être utilisés avec les boucles à verrou
pivotant situées sur les sacs et accessoires Travoy (Figure 12). Des
sangles de transport et un fourre-tout de base sont inclus avec
votre remorque. Divers sacs et accessoires supplémentaires sont
disponibles, dans différents styles et pour des utilisations variées.
Quel que soit le chargement de votre remorque, il est important
de suivre ces consignes :
1. Ne dépassez pas une charge de 27 kg.
2. Ne dépassez pas 9 kg dans la partie supérieure de la remorque
(au-dessus de la charnière du cadre médian).
3. Une fois la remorque chargée, le poids à l'endroit de l'attelage
doit être supérieur à 1 kg mais ne pas dépasser 3,6 kg.
4. Fixez votre chargement de façon à ce que rien de touche les
roues et qu'aucun objet mal arrimé ne tombe.
Beladen Ihres Anhängers
Es gibt viele unterschiedliche Möglichkeiten, den Travoy-Anhänger
zu beladen. An acht Stellen an der Rahmenaußenseite sind
Anbindungsknöpfe vorhanden. Diese können in Verbindung mit
Spannschlossschnallen genutzt werden, mit denen Travoy-Taschen
und -Zubehörteilen versehen sind (Abbildung 12). Befestigungsgurte
und eine Transporttasche sind mit Ihrem Anhänger mitgeliefert.
Mehrere zusätzliche Taschen und Zubehörteile sind für
unterschiedliche Einsatzbereiche erhältlich.
Beim Beladen Ihres Anhängers ist es wichtig, diese Richtlinien
zu befolgen:
1. Überschreiten Sie nicht eine Maximallast von 27 kg.
2. Überschreiten Sie nicht eine Maximallast von 9 kg im oberen Teil
des Anhängers (oberhalb des mittleren Rahmengelenkstücks).
3. Mit beladenem Anhänger sollte die Deichsellast mindestens 1 kg
betragen, jedoch nicht 3,6 kg überschreiten.
4. Sichern Sie Ihre Ladung so, dass nichts in Kontakt mit den Rädern
kommt und dass keine losen Gegenstände herausfallen können.

Carga del remolque

Existen varios modos de cargar el remolque Travoy. Se incluyen
botones de fijación en ocho lugares de la parte exterior del
marco. Estos botones se utilizan con las hebillas con cierre a
presión que se incluyen en las bolsas y los accesorios Travoy
(Figura 12). Con el remolque se incluyen correas de carga y
una bolsa básica. Existe una variedad de bolsas y accesorios
adicionales para diferentes estilos y funciones.
Sea cual sea el modo en que cargue el remolque, es
importante seguir estas directrices:
1. No sobrepase una carga de 27 kg (60 libras).
2. No sobrepase 9 kg (20 libras) en la parte superior del
remolque (por encima de la bisagra del marco intermedio).
3. Con el remolque cargado, el peso del acoplamiento de la
bisagra debe ser superior a 1 kg (2 libras) pero no debe
superar los 3,6 kg (8 libras).
4. Asegure la carga de manera que no haya ningún elemento
que toque las ruedas o que pueda caerse.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Travoy

Tabla de contenido