• DAB805PSA - DAB805PSAF
5A
3
2
b
• Fissare il motore riavvitando le 4 viti [B] in dotazione, nella sequenza indicata in figura.
• Fix the motor by tightening the 4 screws [B] supplied, in the sequence shown in the figure.
• Fixer le moteur en revissant les 4 vis [B] fournies, dans la séquence indiquée sur la figure.
• Den Motor befestigen, dazu die vier mitgelieferten Schrauben [B] in der abgebildeten Reihenfolge eindrehen.
• Fije el motor volviendo a atornillar los 4 tornillos [B] suministrados, respetando la secuencia que se indica en la figura.
• Fixe o motor, apertando os 4 parafusos [B] fornecidos, na sequência mostrada na figura.
• Закрепите двигатель, закрутив 4 винта [B] в комплекте в ука-занной на рисунке последова-тельности.
• DAB805PSA
6A
min 550
210
A
16Nm
• NOTA: aprire leggermente la porta e stringere la vite della sede supporto braccio [A] con una forza pari a 16 Nm
• NOTE: open the door slightly and tighten the screw of the arm support seat [A] at 16 Nm
• REMARQUE: ouvrir légèrement la porte et serrer la vis du siège de support du bras [A] avec une force de 16 Nm
• HINWEIS: Die Tür leicht öffnen und die Schraube des Sitzes der Armhalterung [A] mit einer Kraft von 16 Nm festziehen
• NOTA: abra un poco la puerta y apriete el tornillo de la sede del soporte del brazo [A] aplicando una fuerza de 16 Nm
• NOTA: abra ligeiramente a porta e aperte o parafuso da sede de suporte do braço [A] com uma força equivalente a 16 Nm
• ПРИМЕЧАНИЕ: Слегка приоткройте дверь и затяните болт в гнезде крепления тяги [A] с усилием 16 Нм
a
4
1
c
B
90°
+/-
• DAB805PSA - DAB805PSAF
5B
A
4
26
210
4
3
a
4
1
c
B
2
b