DITEC DAB105 Manual Tecnico
DITEC DAB105 Manual Tecnico

DITEC DAB105 Manual Tecnico

Puertas batientes
Ocultar thumbs Ver también para DAB105:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Versión actualizada de este manual
IP2159ES • 2021-07-05
Ditec DAB105
Manual técnico
Puertas batientes
(Traducción de las instrucciones originales)
www.ditecautomations.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC DAB105

  • Página 1 Versión actualizada de este manual IP2159ES • 2021-07-05 Ditec DAB105 Manual técnico Puertas batientes (Traducción de las instrucciones originales) www.ditecautomations.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Tema Página Advertencias generales de seguridad Declaración CE de incorporación Datos técnicos Instalación tipo Dimensiones Componentes principales Instalación 5.1 Comprobaciones preliminares Requisitos para la fijación 5.2 Información general 5.3 Ejemplos de instalación 5.4 Desmontaje del cárter Automatismo con brazo articulado 6.a DAS805PSA 6.b DAB805PSAF (Para aplicaciones en puertas cortafuegos) Predisposición y fijación del automatismo (apertura hacia la izquierda)
  • Página 3: Advertencias Generales De Seguridad

    Advertencias generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Seguir estas instrucciones atentamente. El incumplimiento de las indicaciones de este manual puede provocar lesiones personales graves o daños en el equipo. Conservar estas instrucciones para futuras consultas. Este manual y los de los posibles accesorios se pueden descargar de la página web www. ditecautomations.com Este manual de instalación está...
  • Página 4: Declaración Ce De Incorporación

    SE-261 44 Landskrona Sweden Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los siguientes tipos de equipos con nombre: Ditec DAB105 operador de puerta batiente Son conformes a las siguientes directivas y sus modificaciones: 2006/42/CE Directiva Máquinas (MD), relativamente a los siguientes requisitos esenciales de salud y seguridad: 1.1.2, 1.1.3, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2.Documentación técnica referente a la integración...
  • Página 5: Datos Técnicos

    1. Datos técnicos Ditec DAB105 Alimentación 100-240 V~ +10/-15% 50/60 Hz Consumo máx. 75 W Alimentación accesorios 24 V 400 mA máx. Fusible de alimentación F1-F2 2xT6,3A 250 V Tiempo de apertura mín. 3 s / 0°-80° máx. 6 s / 0°-80°...
  • Página 6: Instalación Tipo

    2. Instalación tipo Ref. Código Descripción Ditec DAB105 Actuador electromecánico Cuadro electrónico DAB805PSA-PSAF Brazo con movimiento articulado (DAB805PSAF para aplicaciones en puertas cortafuegos) DAB805PLA Brazo con movimiento deslizable DAB805PLAT Brazo con movimiento de tres palancas DAB805PLAB Brazo con movimiento deslizable abatible/antipánico...
  • Página 7: Dimensiones

    3. Dimensiones Ø18 (4x) 23 (2x) Ø7 (6x) Ø7 (6x) 1 11 / 16" 8 1 / 4" 210 mm 30 mm...
  • Página 8: Componentes Principales

    4. Componentes principales Ref. Código Descripción Placa de base Motorreductor DAB105CU Cuadro electrónico Alimentación Tope Cabezal superior Cabezal inferior Cárter DAB905ESE Tarjeta de extensión de seguridad y pulsos (opcional) DAB905ESA Tarjeta de extensión para funciones de seguridad (opcional) Sujetacables Ranuras para el paso de los cables DAB905BAT Kit batería Codificador...
  • Página 9: Instalación

    5. Instalación La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. Todas las medidas aparecen expresadas en mm, salvo que se indique lo contrario. 5.1 Comprobaciones preliminares Compruebe la estabilidad, el peso de la hoja y que el movimiento sea regular y sin roces (si es necesario, refuerce el marco).
  • Página 10: Ejemplos De Instalación

    5.3 Ejemplos de instalación El automatismo para puertas batientes DAB105 se puede instalar en una puerta batiente, en dos puertas batientes o en dos puertas batientes con doble salida. DAB805CMP DAB805CMP DAB805SE2 5.4 Desmontaje del cárter Desmonte el cárter [8] aflojando el tornillo [Z].
  • Página 11: Automatismo Con Brazo Articulado

    6. Automatismo con brazo articulado 6.a DAS805PSA Utilice el brazo articulado para puertas que abren hacia el exterior vistas desde el lado del automatismo. ~400 Extensión eje DAB805SE2 DAB805SE5 DAB805SE7 6.b DAB805PSAF (Para aplicaciones en puertas cortafuegos) Extensión eje DAB805SE5F Extensión brazo 0-100 DAB805TFL...
  • Página 13: Predisposición Y Fijación Del Automatismo (Apertura Hacia La Derecha)

    El mecanismo debe fijarse primero con el perno cen- tral/superior y, a continuación, seguir el patrón Predisposición y fijación del automatismo (apertura hacia la derecha) Apertura hacia la derecha • Predisponga todo para la fijación del automatismo a la pared, respetando las medidas indicadas en la figura, haciendo referencia al eje de las bisagras.
  • Página 15: Fijación Del Brazo Dab805Psa

    El mecanismo debe fijarse primero con el perno central/supe- rior y, a continuación, seguir el patrón 6.a.1 Fijación del brazo DAB805PSA min 550 NOTA: abra un poco la puerta y apriete el tornillo de la sede del soporte del brazo [A] aplicando una fuerza de 16Nm (tal como se indica en la figura).
  • Página 16: Ensamblaje Del Brazo Articulado Izquierdo

    6.a.2 Ensamblaje del brazo articulado izquierdo • En el caso de automatismos con apertura a la izquierda, es necesario invertir el ensamblaje de brazo articulado como se indica en la figura. 6.b.1 Fijación del brazo DAB805PSAF min 550 Kit extensión del brazo DAB805TFL 90°...
  • Página 17: Automatismo Con Brazo Corredero Dab805Pla

    7. Automatismo con brazo corredero DAB805PLA Utilice el brazo corredero para puertas que abren hacia el interior vistas desde el lado del automatismo. Extensión eje DAB805SE2 DAB805SE5 DAB805SE7 -20/130 Predisposición y fijación del automatismo (apertura hacia la izquierda) Apertura hacia la izquierda Entrada de cable Ø16 •...
  • Página 19 El mecanismo debe fijarse primero con el perno central/supe- rior y, a continuación, seguir el patrón...
  • Página 20: Predisposición Y Fijación Del Automatismo (Apertura Hacia La Derecha)

    Predisposición y fijación del automatismo (apertura hacia la derecha) Apertura hacia la derecha • Predisponga todo para la fijación del automatismo a la pared, respetando las medidas indicadas en la figura, haciendo referencia al eje de las bisagras. • Perfore la hoja en correspondencia con la fijación del brazo corredero. •...
  • Página 22 El mecanismo debe fijarse primero con el perno central/supe- rior y, a continuación, seguir el patrón NOTA: No cambie el tope de la puerta para la aplicación con brazo corredero. Regule el retén de puerta abierta [F] como se indica en el párrafo 8.2.
  • Página 23: Fijación Del Brazo Corredero Dab805Pla

    7.1 Fijación del brazo corredero DAB805PLA min 700 16Nm NOTA: abra un poco la puerta y apriete el tornillo de la sede del soporte del brazo [A] aplicando una fuerza de 16 Nm (tal como se indica en la figura). Si no se dispone de una llave dinamo- métrica, utilice una llave hexagonal del tipo indicado en la figura, apretando muy...
  • Página 24: Conexiones A La Red De Alimentación Eléctrica

    8. Conexiones a la red de alimentación eléctrica Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa corresponden a los de la red de distribución eléctrica. En la red de alimentación eléctrica, prevea un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3mm.
  • Página 25: Conexiones Eléctricas Dab105Cu

    9. Conexiones eléctricas DAB105CU SINCRONIZACIÓN HOJAS DOBLES ON/OFF/HOLD OPEN 24 V LOUT Bloqueo de OPD (-) Detección de presencia / alfombrilla de seguridad Apertura( controlada por ON/OFF/HOLD OPEN) XIMP Apertura IIMP NO USAR LED DE ERROR 2 3 4 SPTE OPSP CLSP POAS CLTQ 1 2 3 4 5 Aplique la etiqueta al terminal de bornes, prestando atención al senti- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
  • Página 26: Salidas Y Accesorios

    Contacto Función / Accesorio Descripción La alfombrilla de seguridad indica que: • una puerta cerrada no se abrirá si alguien pisa la alfombrilla • una puerta abierta no se cerrará si alguien pisa la alfombrilla • durante la apertura, la puerta continuará abriéndose aunque alguien pise la alfombrilla GND-MAT N.A.
  • Página 27: Regulaciones

    9.3. Regulaciones Potenciómetro Potenciómetro Descripción Puesta en marcha de la puerta. Con el potenciómetro SPTE se efectúan las regulaciones para la adquisición de los topes de apertura y cierre con la puesta en marcha de la puerta. Regulación de la tensión del resorte El resorte viene precargado de fábrica a 210°...
  • Página 28: Interruptor Dip

    Interruptor DIP Descripción DIP1 - PAG Push & Go. Inactivo Activo El empuje manual de la puerta activa una maniobra automática de apertura. Cuan- do la puerta está cerrada, el motor o el resorte mantienen un empuje de cierre. “Empujar y pasar” no está activo en la po- sición PORTA CERRADA del selector de programas.
  • Página 29: Unidad De Extensión Dab905Ese (Opcional)

    10. Unidad de extensión DAB905ESE (opcional) Hay disponible una tarjeta de extensión de los mandos para gestionar la cerradura eléctrica / abrepuertas, el selector de funciones, las baterías, el selector de llave, el cierre nocturno. BATERÍAS Torx T10 DAB905ESA OPEN Selector de funciones EXIT Temporizador puerta cerrada...
  • Página 30: Función - Accesorio

    Contacto Función - Accesorio Descripción El cierre del contacto activa la maniobra de cierre de emergencia. Este mando está activo en cualquier situación y prevalece sobre cualquier otro mando. Tras la reapertura del contacto (con JUMPER J=ON), la puerta vuelve a funcionar según la configuración establecida en el selector.
  • Página 31: Salidas Y Accesorios

    Contacto Función - Accesorio Descripción PUERTAS INTERBLO- Se pueden gestionar aplicaciones de puertas interbloqueadas. Para las conexiones, véase el N.A. GND-KILL QUEADAS apartado 20. Si el jumper=on, el cuadro realiza un reset automático después de un cierre de emergen- RESET CIERRE cia.
  • Página 32: Regulaciones

    10.3 Regulaciones Potenciómetro Potenciómetro Descripción Regulación del tiempo de retraso de apertura. De 0 s a 3s. Con DIP3=ON el desbloqueo de la puerta está activo mientras dure el retraso de apertura. Interruptor DIP Descripción DIP1 Alimentación de la cerradura eléctrica max 500 mA max 250 mA / abrepuertas...
  • Página 33: Unidad De Extensión Dab905Esa (Opcional)

    11. Unidad de extensión DAB905ESA (opcional) Hay disponible una tarjeta de extensión de mandos para la gestión de los sensores de presencia e indicaciones de alarma y estado de la puerta. Torx T10 LED EXCLUSIÓN SEGURIDAD DAB905ESA Salida de relé 24V, 1A ("Indicació...
  • Página 34: Salidas Y Accesorios

    11.2 Salidas y accesorios Salida Descripción Salida para alimentación accesorios 24 V 400 mA máx. 1 ... NOTA: la absorción máxima de 400 mA corresponde a la suma de todos los accesorios instalados. Conexión del sensor de seguridad autocontrolado en la hoja. Conecte el sensor lado cierre a los bornes 1-2 (GND-PIMP).
  • Página 35: Jumper

    Jumper Indicación de error Un contacto libre de potencial COM/NA/NC para indicación de error externo. Indicación de puerta abierta Para indicar un ciclo de apertura o una posición específica de la puerta se utiliza una salida de relé. La posición de indicación se regula ajustando el potenciómetro de neutralización/anulación. Test sensor exterior (GND-PDET) Test sensor interior (GND-PIMP) Ningún test...
  • Página 36: Puesta En Marcha

    12. Puesta en marcha El muelle está pre-tensado de fábrica en 210° y, normalmente, no requiere ningún otro ajuste. Si fuera necesario ajustarlo, vea capitulo 9.3. 12.1 Ajuste del tope de puerta a. Cierre la puerta b. Girar el potenciómetro SPTE hasta 0° (si no está ya en 0°). SPTE 0°...
  • Página 37: Microinterruptor Para Acoplamiento De Cerradura Eléctrica (16)

    f. Cerrar la puerta girando el potenciómetro SPTE hasta 0° y dejar que la puerta se cierre. NOTA: No se aceptarán impulsos si el SPTE está por encima de 0°. SPTE 0° 1. Microinterruptor 2. Bloqueo de la leva de patada 3.
  • Página 38: Una Pulsación / Dos Pulsaciones En El Botón Botón Aprendizaje (Lrn)

    12.3.1 Una pulsación / dos pulsaciones en el botón BOTÓN APRENDIZAJE (LRN) NOTA: No obstruir la vía de abatimiento de la puerta, ya que ésta puede cerrarse rápidamente. La puerta carece de se- guridad durante el ciclo de aprendizaje. - Una pulsación (retardo de apertura) Pulsar una vez el botón.
  • Página 39: Parámetros Preconfigurados

    13. Parámetros preconfigurados El automatismo DAB105 dispone de 10 grupos de parámetros preconfigurados ya cargados en el sistema. El grupo de parámetros configurado de fábrica corresponde al número 1. Para modificar el grupo de parámetros: 1. Desconecte las baterías, si las hubiera.
  • Página 40: Configuraciones Avanzadas En El Cuadro De Mando Con Versión Igual O Siguiente A La Indicada

    14. Configuraciones avanzadas en el cuadro de mando con ver- sión igual o siguiente a la indicada DAB105CU 0501123456 14.1 Aumento de la fuerza de empuje en cierre en presencia de cerradura eléctrica 1. Si hay baterías, desconectarlas. 2. Desconectar el suministro eléctrico. 3.
  • Página 41: Requisitos De Las Puertas Para Utilizarlas En El Modo Low Energy

    15. Requisitos de las puertas para utilizarlas en el modo Low Energy El automatismo DAB105 se suministra de fábrica con la configuración “Máximas prestaciones” habilitada. Para el uso en el modo Low Energy modifique las clasificaciones como se indica en la tabla.
  • Página 42: Ejemplo De Aplicación Con Cuadro Electrónico Base

    16. Ejemplo de aplicación con cuadro electrónico base conexiòn hojas dobles DAB105 ON/OFF/HOLD OPEN PASS24 (XIMP) PASS24 (XIMP) 17. Ejemplo de aplicación con unidades de extensión opcionales Reset cierre de emergencia (DAB905ESE) Temporizador puerta cerrada (DAB905ESE) Bateria Indicación de error o puerta abierta...
  • Página 43: Automatismos Sincronizado (Dab905Syn)

    18. Automatismos sincronizado (DAB905SYN) SOLAPAMIENTO SORMONTO SFIORAMENTO SENZA SFIORAMENTO DOPPIA USCITA DOBLE SALIDA CON ROCE SIN ROCE Conecte los dos automatismos mediante el cable de sincronización (DAB905SYN) al conector del cuadro electrónico. En base al tipo de instalación, deberá cortar los puentes en el cable MASTER o en el cable SLAVE, como se indica en la tabla: El automatismo MASTER es el automatismo que abre en primer lugar.
  • Página 44: Ejemplo De Instalación De Puertas Sincronizadas (Dab905Syn)

    19 Ejemplo de instalación de puertas sincronizadas (DAB905SYN) SENSOR APER- INNER FUNCTION SELECTOR TURA INTERIOR OPEN SENSOR SELECTOR FUNCIÓN SENSOR SENSOR SAFETY SAFETY SEGURIDAD SEGURIDAD SENSOR SENSOR SLAVE MASTER OUTER SENSOR APER- OPEN SENSOR TURA EXTERIOR SLAVE MASTER DAB905SYN (véase el capítulo de aplicaciones 18) SENSOR APERTURA INTERNA 24 V...
  • Página 45: Automatismos Con Enclavamiento

    20. Automatismos con enclavamiento Esta función de enclavamiento no se puede utilizar cuando se requiere seguridad. conexión de interbloqueo. KILL= N.O. PUERTA A INTERRUPTOR MAGNÉTICO PUERTA B (N.C.)* INTERRUPTOR MAGNÉTICO MASTER SLAVE PORTA A ( N.C) * Door B PUERTA B (+) 24 VDC OPEN (+) 24 VDC...
  • Página 46: Detección De Averías

    22. Detección de averías Problema Causa posible Solución / Explicación La puerta no se abre El interruptor está puesto en OFF Cambie la configuración del selector de funciones No hay alimentación de red Compruebe la alimentación de red Los accesorios de mando no funcionan Compruebe las conexiones de los accesorios de mando a) El motor no arranca...
  • Página 47: Señalización

    Obligatorio indica que la señalización es obligatoria de conformidad con las directivas europeas y las disposiciones legales equiva- lentes de otros países no pertenecientes a la Comunidad Económica Europea. Ref. Descripción Etiqueta del producto. Obligatorio DAB105 ART. NO. TYPE YEAR+WEEK XXXXXXX...
  • Página 48 Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, ASSA ABLOY Entrance Systems AB no puede asumir ninguna responsabilidad por daños causados por eventuales errores u omisiones en esta publicación. Nos reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.

Tabla de contenido