Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
pulgadas
Nº de modelo 20316—Nº de serie 311000001 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos
o por operadores profesionales contratados.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales o
comerciales. No está diseñado para cortar maleza o
para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar
y mantener correctamente su producto, y para evitar
lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de
operar el producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro
en www.Toro.com si desea información sobre productos
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o
registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro
o información adicional, póngase en contacto con un
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente
Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie
de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los
números de modelo y serie en el producto. Escriba los
números en el espacio provisto.
Figura 1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
/Ensacado trasero de 20
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de
alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que
puede causar lesiones graves o la muerte si usted no
sigue las precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención especial.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
En los casos en que se indica la potencia en cv del
motor, la potencia bruta del motor fue calculada en el
laboratorio por el fabricante del motor, con arreglo a lo
estipulado en SAE J1940. Debido a que el motor está
configurado para cumplir los requisitos de seguridad,
emisiones y operación, su potencia real en este tipo de
cortacésped será significativamente menor.
No manipule los controles del motor ni modifique la
velocidad regulada; el hacerlo puede crear condiciones
inseguras con resultado de lesiones personales.
Registre su producto en www.Toro.com.
Form No. 3367-812 Rev A
Manual del operador
Figura 2
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler de 22

  • Página 1 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente for information regarding the US Environmental Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Protection Agency (EPA) and the California Emission Control Regulation of emission systems, de su producto.
  • Página 2: Operación General

    Seguridad obstrucción. El material podría rebotar hacia el operador. Pare la cuchilla al cruzar superficies de grava. Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes • No haga funcionar la máquina si no están colocados giratorios dirigidos y las especificaciones B71.1 del y funcionando el recogedor completo, el protector Instituto Norteamericano de Estándares Nacionales en...
  • Página 3 • No siegue la hierba mojada o en pendientes es posible, reposte el equipo desde un recipiente excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede portátil, en vez de usar un surtidor o boquilla resbalar y caer. dosificadora de gasolina. • No siegue cerca de terraplenes, fosas o taludes. •...
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario. Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Cómo desplegar el manillar El cortacésped se suministra sin aceite en el motor, pero incluye una botella de aceite. No se necesitan piezas 1.
  • Página 6: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de Cómo cargar la batería combustible No se necesitan piezas PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Procedimiento Un incendio o una explosión provocado(a) por la Consulte Cómo cargar la batería en la sección de...
  • Página 7: Ajuste De La Altura De Corte

    Nota: Para elevar el cortacésped, mueva todas las 1. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla (Figura 7). palancas de altura de corte hacia adelante; para bajar el cortacésped, mueva todas las palancas de altura de corte hacia atrás (Figura 8). Figura 7 2.
  • Página 8: Cómo Parar El Motor

    Nota: La velocidad máxima sobre el terreno con transmisión autopropulsada es fija. Para reducir la velocidad sobre el terreno, aumente el espacio entre la barra de la transmisión autopropulsada y el manillar. Cómo parar el motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Para parar el motor, suelte la barra de control de la Figura 10...
  • Página 9: Consejos De Operación

    • Evite golpear objetos sólidos con la cuchilla. No Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si siegue nunca por encima de objeto alguno. está dañada, instale una bolsa de recambio Toro • Si el cortacésped golpea un objeto o empieza a nueva.
  • Página 10 – Cortar el césped con más frecuencia. – Solapar los pasillos de corte en lugar de cortar un pasillo completo en cada pasada. – Ajustar la altura de corte una muesca menos en las ruedas delanteras que en las traseras. Por ejemplo, ajuste las ruedas delanteras a 51 mm (2 pulg.) y las traseras a 64 mm (2-1/2 pulg.).
  • Página 11: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 12: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Figura 16 2. Cambie el filtro de aire (Figura 17). Figura 18 3. Coloque el cortacésped de lado con la varilla de aceite hacia abajo para drenar el aceite usado a través del tubo de llenado de aceite (Figura 19). Figura 17 3.
  • Página 13: Cambio Del Fusible

    ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling. Cargue la batería durante 24 horas inicialmente, luego cada mes (cada 25 arranques) o según sea necesario.
  • Página 14: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    2. Coloque el cortacésped de lado con el filtro de aire hacia arriba. 3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla. 4. Retire la cuchilla (gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj) y guarde todos los herrajes de montaje.
  • Página 15: Cómo Plegar El Manillar

    1. Con el motor en marcha sobre una superficie plana 8. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. pavimentada, dirija un chorro de agua hacia delante 9. Cargue la batería durante 24 horas, luego desconecte de la rueda trasera derecha (Figura 25). el cargador de la batería y guarde el cortacésped en El agua entrará...
  • Página 16 Notas:...
  • Página 17 Si usted cree que su Producto Toro tiene un defecto de materiales o mano de obra, o si un adulto de capacidad normal ya no puede arrancar el –...
  • Página 18 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Tabla de contenido