Página 1
Form No. 3395-571 Rev A Tractor de césped DH 140 Nº de modelo 74560—Nº de serie 315000001 y superiores G012435 *3395-571* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Potencia sonora............5 información adicional, póngase en contacto con un Servicio Vibración mano-brazo ..........6 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y Vibración Cuerpo entero .......... 6 tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Seguridad Mantenimiento de la bujía........23 Mantenimiento del sistema de combustible ....24 Drenaje del depósito de combustible ......24 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en Cómo cambiar el filtro de combustible.......24 la norma EN ISO 5395:2013. Mantenimiento del sistema eléctrico ......25 Cambio de los fusibles..........25 Prácticas de operación segura Mantenimiento de la batería ........25...
Operación ◊ enganche y distribución de la carga incorrectos. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde Gasolina se pueden acumular vapores peligrosos de monóxido de carbono. ADVERTENCIA – La gasolina es altamente inflamable. • Corte el césped solamente con luz natural o con una Tome las siguientes precauciones.
– antes de retirar el recogedor; El párrafo siguiente contiene información de seguridad – antes de realizar los ajustes de altura, a no ser que específica para productos Toro que no está incluida en la dichos ajustes se puedan realizar desde la posición norma CEN.
Vibración mano-brazo Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 2,7 m/s Nivel medido de vibración en la mano derecha = 3,5 m/s Valor de incertidumbre (K) = 1,2 m/s Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN ISO 5395:2013. CUIDADO La exposición a largo plazo a las vibraciones durante el uso de la máquina puede causar cierta...
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10 grados segando en pendientes de través y 15 grados segando cuesta arriba o cuesta abajo. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7276 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 2.
Página 9
111–8217 1. Advertencia — Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento; espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 119-2725 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina.
El producto Controles Familiarícese con los controles (Figura 4 Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. G012437 Figura 4 G012474 Figura 5 1. Palanca de altura de corte 3. Controles del salpicadero 2. Palanca de volteo del 1.
Operación PELIGRO La gasolina y los vapores de la gasolina son Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se extremadamente inflamables y explosivos. Un determinan desde la posición normal del operador. incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a Cómo llenar el depósito de otras personas.
Aplicación del freno de estaciona- miento 1. Pise a fondo el pedal de freno (Figura 5) y manténgalo en esa posición. 2. Mueva la palanca del freno de estacionamiento a la derecha (Figura 3. Levante el pie poco a poco del pedal de freno. Figura 6 Figura 7 1.
5. Para arrancar un motor frío, coloque la palanca de control del acelerador en la posición de Estárter (arriba del todo) (Figura 10). Figura 8 1. Palanca de altura de corte 2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición deseada.
8. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la no está en Punto muerto, el freno de estacionamiento no está palanca de control del acelerador a Rápido (conejo). puesto o el mando de control de las cuchillas (TDF) está en la posición de Engranado.
de seguridad no funciona de la forma que se describe a PELIGRO continuación, póngase en contacto con un Distribuidor Podría atropellar a un niño o a otra persona y causar de Servicio Autorizado para que repare inmediatamente el graves lesiones o la muerte si las cuchillas del sistema de interruptores de seguridad.
7. Tire hacia fuera del control de tracción, situado detrás de la rueda trasera derecha, a la posición de Empujar (Figura 13). Nota: Esto desengrana el sistema de tracción y permite que las ruedas giren libremente. G015677 Figura 14 1. Control de marcha hacia 2.
CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y la llave KeyChoice y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
Consejos de operación • Para obtener el mejor rendimiento, haga funcionar el motor a velocidad máxima. El cortacésped requiere aire para cortar bien los recortes de hierba, así que no ponga la altura de corte demasiado baja, ni rodee totalmente el cortacésped con hierba sin cortar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Página 20
3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las 6. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de piezas en movimiento. engrase y bombee grasa en éste. 4. Retire la llave de contacto. 7. Limpie cualquier exceso de grasa. 5.
Mantenimiento del motor 2. Para aflojar los residuos, golpee el filtro suavemente en una superficie dura. Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por un filtro nuevo. Mantenimiento del limpiador Importante: Nunca limpie el filtro de aire con aire de aire comprimido o con líquidos como disolvente, gasolina o queroseno.
6. Deje que el motor se enfríe. 7. Abra el capó. 7. Abra el capó. 8. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado. 8. Limpie alrededor de la varilla (Figura 23) para impedir 9. Retire el tapón de vaciado de aceite para que se vacíe que caiga suciedad por el orificio de llenado y cause el aceite (Figura...
Inspección de la bujía 3. Aplique una capa fina de aceite del motor nuevo a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Figura 25). 1. Mire la parte central de la bujía (Figura 27). Si se 4. Instale el filtro nuevo en el adaptador girándolo en el observa un color gris o marrón claro en el aislante, el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta entre motor está...
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible El depósito de combustible debe ser drenado si no se va a G012458 utilizar la máquina durante un periodo de más de 30 días. Figura 28 1. Filtro de combustible 3.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cambio de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. Se encuentran debajo del capó, cerca del depósito de combustible (Figura 30). Si se funde un fusible, compruebe que no hay G012459 cortocircuito en el cableado del circuito. Figura 29 1.
Cómo retirar la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la ADVERTENCIA batería podría dañar la máquina y los cables, Los bornes de la batería o una herramienta metálica causando chispas. Las chispas podrían hacer podrían hacer cortocircuito si entran en contacto explotar los gases de la batería, causando con los componentes metálicos de la máquina, lesiones personales.
Cómo cargar la batería ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. Figura 32 Importante: Para prevenir daños a la batería, manténgala siempre totalmente cargada (gravedad 1.
Mantenimiento del 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desengrane las cuchillas (TDF). sistema de transmisión 3. Ponga el freno de estacionamiento. 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Comprobación de la presión piezas en movimiento.
Mantenimiento del 2. Desbloquee el pasador de bloqueo para permitir el vaciado del recogedor. recogedor Limpieza del recogedor y el Cómo retirar el recogedor conducto 1. Bloquee el pasador de bloqueo del recogedor (Figura 1. Desengrane las cuchillas (TDF). 35). 2.
Mantenimiento de la 4. Si los pasadores de seguridad están rotos, sustitúyalos inmediatamente (Figura 37). carcasa del cortacésped Importante: Si los pasadores de seguridad están rotos, la correa del cortacésped puede estar dañada. Inspeccione la correa; si la correa está dañada, póngase Mantenimiento de las cuchillas en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Cómo instalar las cuchillas 12. Levante el extremo del conducto de descarga más cercano al cortacésped para liberar el cortacésped de 1. Instale las cuchillas, las arandelas y los pernos (Figura las muescas del conducto de descarga. 37). 13. Retire la carcasa de corte por el lado izquierdo de la Importante: Los extremos inclinados de las máquina.
2. Mida entre los bordes de corte exteriores y la superficie plana (Figura 43). Asegúrese de que la diferencia entre las mediciones es de 3 mm o menos. Si no es así, siga con el paso siguiente. 3. Afloje las tuercas de los acoplamientos ajustables delantero y trasero (situados en el lado derecho del cortacésped) hasta que los acoplamientos estén libres para desplazarse dentro de las tuercas de ajuste...
o menos, y apriete las tuercas de los acoplamientos 7. Mida la distancia entre la punta delantera de la cuchilla ajustables delantero y trasero. de la izquierda y la superficie plana (Figura 46). Nota: La distancia debe ser de 55 mm. Si es así, vaya Comprobación y ajuste de la al paso Ajuste la inclinación longitudinal.
Almacenamiento de ajustar la altura de corte, la inclinación longitudinal y la nivelación lateral del cortacésped. 1. Desengrane las cuchillas (TDF). Instale el acoplamiento ajustable delantero o trasero según se muestra en Figura 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Página 35
G. Recicle el aceite usado según la normativa local. H. Cierre la válvula de cierre de combustible. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 13. Retire y revise la bujía; consulte Mantenimiento de la bujía. Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Ponga el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) en Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 37
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 39
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 40
Condiciones generales de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de obra. Quedan excluidos los fallos del bastidor causados por mal uso o abuso y los fallos o las reparaciones necesarias a El comprador está...