Egyéb Funkciók; Fontos Felhasználói Tudnivalók; Műszaki Adatok - 3M MT Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
HU
VOX
Voice-operated transmit (beszédhangvezérelt átvitel)
ON (BE)
OFF (KI)
Battery type (telep típusa)
Alkaline (2×AA alkáli, 1,5 V-os)
Rechargeable (újratölthető, NiMH, 1,2 V-os)
Reset to Factory Default (gyári alapértelmezések visszaállítása)
Minden beállítást visszaállít a gyári beállításokra.
Megerősítésként a Bluetooth gombot kell nyomva tartani (B:8).
4. EGYÉB FUNKCIÓK
• A fejhallgató kikapcsolásakor megőrződik az utolsó beállítás.
• A gyenge telepfeszültséget hangüzenet jelzi: „low battery" (gyenge telep).
• A száras mikrofon digitális zajcsökkentése.
5. FONTOS FELHASZNÁLÓI TUDNIVALÓK
A fejhallgatót a jelen útmutató szerint kell felhelyezni, beállítani és karbantartani.
A fejhallgatót zajos környezetben folyamatosan viselni kell, és felhasználhatóságát rendszeresen felül kell vizsgálni.
MEGJEGYZÉS! A megfelelő hallásvédelmi eszköz 100%-os használata az egyetlen biztos védelem a hallás
megromlása ellen.
82 dB-nél erősebb A típusú zajszint esetén hallásvédelmet kell alkalmazni. A belső fülben található hangérzékelő szervek
visszafordíthatatlan károsodást szenvedhetnek, ha zajos környezetben akár nagyon rövid időre is felemeli a fülvédő
kagylót.
Az adott zajszintre tervezett, kényelmes hallásvédelem használata biztosítja legjobban a védőeszköznek az idő 100%-
ában történő alkalmazását, és így a maradandó halláskárosodás elkerülését.
A legtökéletesebb védelem érdekében a füle köré érő haját húzza félre, hogy a párnák kényelmesen illeszkedjenek
a fejéhez. A szemüvegek vagy szemvédők szára, illetve pántja a lehető legvékonyabb legyen, hogy a fülvédő jól
záródhasson a fejhez.
A hallásvédő szórakoztató hangfunkciót is tartalmaz. A szórakoztató hangjel max. 82 dB(A) fület érő effektív hangszintre
van korlátozva a maximális erejű Bluetooth protokollon át küldött bemeneti jel mellett.
Figyelem! A szórakoztató funkció leronthatja a figyelmeztető hangjelzések hallhatóságát. Ez a fülvédő elektromos
hangbemenetet tartalmaz. Ennek helyes működését viselőjének használat előtt ellenőriznie kell. Rendellenesség vagy
hiba esetén a felhasználónak a gyártói utasításokat kell követnie.
FONTOS! A legtökéletesebb védelem érdekében a füle köré érő haját húzza félre, hogy a párnák pontosan
illeszkedhessenek a fejéhez. A szemüvegek szára a lehető legvékonyabb legyen, hogy a fülvédő jól záródhasson a fejhez,
és az akusztikai szivárgás a minimálisra csökkenjen.
6. MŰSZAKI ADATOK
6:1 Csillapítási értékek (SNR) (F ábra)
A fejhallgató csillapítási értékeit és zajszintjét az alábbi szabványok szerint tesztelték: EN 352-1: 2002, EN 352-3: 2002,
EN 352-8: 2008. A tesztelést végezte és a tanúsítványt kiállította: Combitech AB, Box 168, SE-73223 Arboga, Svédország,
ID#2279
Zajcsillapítási adattáblázatok magyarázata:
1. Tömeg
2. Frekvencia (Hz)
3. Átlagos zajcsillapítás (dB)
4. Szórás (dB)
5. Feltételezett védelmi érték (dB)
78

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Peltor ws headset xp

Tabla de contenido