Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Home Audio System
CMT-S20
4-460-925-41(1)
Mode d'emploi
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
FR
DE
NL
IT
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CMT-S20

  • Página 1 4-460-925-41(1) Home Audio System Mode d’emploi Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi CMT-S20...
  • Página 2 Ne placez pas l’appareil à proximité de Ce produit a été fabriqué par ou pour le flammes nues, telles que des bougies compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan allumées. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes Pour éviter les risques d’incendie ou les questions relatives à...
  • Página 3 Sur certains types de piles, ce symbole Traitement des apparaît parfois combiné avec un appareils électriques symbole chimique. Les symboles pour et électroniques en le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont fin de vie rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% (Applicable dans les de plomb.
  • Página 4: Télécommande

    Disques audio encodés par Appareil des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
  • Página 5: Avant De Transporter La Chaîne

    Pour utiliser la télécommande Remarque Si vous débranchez le cordon d’alimentation Faites coulisser le couvercle du ou si une coupure de courant se produit, vous compartiment de la batterie et extrayez-le, devrez à nouveau régler l’heure. puis insérez la batterie R6 (format AA) (non fournie) par le côté...
  • Página 6: Mise En Service

    Mise en service  Antenne à fil FM (à étendre  Cordon haut-parleur (rouge/)  Cordon haut-parleur (noir/) horizontalement.)  Vers le haut-parleur droit  Vers prise murale  Vers le haut-parleur gauche Pour poser les patins  ANTENNA antidérapants d’enceinte Lorsque vous mettez l’antenne en place, trouvez un emplacement et une orientation Fixez les patins fournis sous chaque coin...
  • Página 7: Autres Opérations

    Pour changer de mode de lecture Opérations  Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pendant que le lecteur s’arrête. Vous pouvez sélectionner la lecture normale Lecture d’un disque CD/ (« FLDR » pour tous les fichiers MP3/WMA présents dans le dossier du disque), la MP3/WMA lecture aléatoire (« SHUF »...
  • Página 8: Écoute De La Radio

    Appuyez plusieurs fois sur PRESET+/ Écoute de la radio  PRESET pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. Sélectionnez la fonction FM. Si une autre station est déjà attribuée au  Appuyez sur FM numéro de station préréglée sélectionné, Effectuez la sélection de station. elle est remplacée par la nouvelle station.
  • Página 9 USB est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture Pour les clients en Europe : normale (« FLDR » pour tous les fichiers http://support.sony-europe.com/ présents dans le dossier du périphérique Pour les utilisateurs en Amérique Latine : USB), la lecture aléatoire (« SHUF » ou http://esupport.sony.com/LA...
  • Página 10: Création D'un Programme De Lecture (Lecture Programmée)

     Ce système ne peut pas lire les fichiers Création d’un programme audio présents sur un périphérique USB dans les cas suivants : de lecture (lecture  lorsque le nombre de fichiers audio présents dans un dossier dépasse 999. programmée)  lorsque le nombre total de fichiers audio présents sur un périphérique USB Passez en mode CD ou USB.
  • Página 11: Utilisation D'éléments Audio En Option

    Pour annuler la lecture programmée Changement de l’affichage  Appuyez sur PLAY MODE Pour supprimer la dernière plage ou Pour Appuyez fichier du programme changer les plusieurs fois sur  Appuyez sur CLEAR tandis que le lecteur  informations sur DISPLAY lorsque le est arrêté.
  • Página 12: Utilisation Des Minuteries

    Réglez la minuterie de lecture. Utilisation des minuteries  Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « PLAY SET », puis Cette chaîne est dotée de deux fonctions  appuyez sur   de minuterie. Si vous utilisez les deux Réglez l’heure de commencement minuteries en même temps, la minuterie de la lecture.
  • Página 13: Guide De Dépannage

     Les cordons de haut-parleurs + et  appliquez le remède indiqué. sont-ils court-circuités ? Si le problème persiste, adressez-vous  Utilisez-vous seulement les haut-parleurs au revendeur Sony le plus proche. fournis ?  Les orifices d’aération du système sont-ils Si « PROTECT » apparaît sur obstrués ? l’affichage...
  • Página 14: Périphérique Usb

    . Assurez-vous que le périphérique USB ne présente pas de problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Il n’y a pas de son.  Le périphérique USB n’est pas correctement connecté. Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique...
  • Página 15 Bruits parasites, sautillement ou son La lecture ne commence pas. déformé.  Éteignez le système et reconnectez le  Éteignez le système, puis reconnectez le périphérique USB, puis allumez le système. périphérique USB.  Consultez les informations sur les  Les données musicales elles-mêmes périphériques USB compatibles sur les contiennent du bruit, ou une distorsion sites Web accessibles avec les URL...
  • Página 16 Tuner Pour désactiver la fonction de veille automatique Ronflement ou parasites importants Cette chaîne est équipée d’une fonction de ou stations ne pouvant pas être veille automatique. Avec cette fonction, la captées. chaîne passe automatiquement en mode  Connectez correctement l’antenne. de veille après environ 30 minutes lorsqu’il ...
  • Página 17 Messages Précautions DISC ERR : Vous avez chargé un disque qui Disques POUVANT être lus sur cette ne peut pas être lu. chaîne FULL : Vous avez essayé de programmer  CD audio plus de 64 plages ou fichiers (étapes). ...
  • Página 18: Lieu D'installation

    Sécurité Enceintes Ces enceintes ne sont pas magnétiquement  Débranchez complètement le cordon blindées et peuvent causer une distorsion d’alimentation de la prise murale s’il ne de l’image sur un téléviseur à proximité. doit pas être utilisé pendant une longue Dans ce cas, éteignez le téléviseur et période.
  • Página 19 Enceinte Spécifications Système : Pleine gamme, 8 cm dia., type à cône Impédance nominale : 8 ohms Appareil principal Dimensions (L/H/P) : Env. 148 mm × 240 mm × 127 mm Section amplificateur Poids : Env. 1,2 kg nets par enceinte Puissance de sortie (nominale) : 4 watts + Quantité : 2 unités 4 watts (8 ohms à...
  • Página 20 Este producto ha sido fabricado por, o Para reducir el riesgo de incendio o en nombre de Sony Corporation, 1-7- descarga eléctrica no exponga el aparato 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 a un goteo o salpicadura de líquidos, y Japón.
  • Página 21 En algunas baterías este símbolo puede Tratamiento de los utilizarse en combinación con un símbolo equipos eléctricos y químico. El símbolo químico del mercurio electrónicos al final (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la de su vida útil batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
  • Página 22: Discos De Música Codificados

    Discos de música codificados Unidad mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Página 23: Cuando Transporte Este Sistema

    Para utilizar el mando a distancia Nota Los ajustes del reloj se perderán cuando Deslice y quite la tapa del compartimiento desconecte el cable de alimentación o si se de la pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA) produce un corte del suministro eléctrico. (no suministrada), lado ...
  • Página 24: Preparativos

    Preparativos  Antena de cable de FM (Extiéndala  Cable de altavoz (Rojo/)  Cable de altavoz (Negro/) horizontalmente.)  Al altavoz derecho  A una toma de corriente de la pared  Al altavoz izquierdo Nota acerca del adaptador de ...
  • Página 25: Operaciones

    Para cambiar el modo de Operaciones reproducción  Pulse PLAY MODE repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede Reproducción de un disco seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos MP3/WMA en la CD/MP3/WMA carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción Seleccione la función CD.
  • Página 26  Pulse PRESET+/PRESET Escucha de la radio repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Seleccione la función FM. Si otra emisora ya tiene asignando el  Pulse FM número de presintonía seleccionado, la Realice la sintonización. emisora será sustituida por la nueva emisora.
  • Página 27 (“FLDR” para todos los archivos en la compatibles. carpeta del dispositivo USB), reproducción Para clientes en Europa: aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para http://support.sony-europe.com/ reproducción aleatoria de carpeta), o Para clientes en Latinoamérica: reproducción de programa (“PROGRAM”). http://esupport.sony.com/LA Nota sobre la reproducción repetida Para clientes en otros países/regiones:...
  • Página 28: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

     Este sistema no podrá reproducir archivos Creación de su propio de audio del dispositivo USB en los casos siguientes; programa (Reproducción  cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 999 de programa)  cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 999 Seleccione la función CD o USB.
  • Página 29: Utilización De Componentes De Audio Opcionales

    Para cancelar la reproducción Cambio de la visualización programada  Pulse PLAY MODE Para Pulse Para borrar la última pista o archivo  Cambiar la DISPLAY del programa información en repetidamente cuando el  Pulse CLEAR mientras el reproductor la visualización* sistema está...
  • Página 30: Utilización De Los Temporizadores

    Ajuste el temporizador de Utilización de los reproducción. temporizadores  Pulse / repetidamente para seleccionar “PLAY SET”, después pulse  El sistema ofrece dos funciones de temporizador. Si utiliza ambos Programe la hora a la que desee temporizadores, el temporizador de dormir iniciar la reproducción.
  • Página 31: Solución De Problemas

     ¿Están cortocircuitados los cables de altavoz + y ? Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más  ¿Está utilizando solamente los altavoces cercano. suministrados?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de Si aparece “PROTECT”...
  • Página 32: Reproductor De Cd/Mp3/Wma

    . Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No hay sonido.  El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo...
  • Página 33: Visualización Errónea

    Hay ruido, el sonido salta, o se No comienza la reproducción. distorsiona.  Apague el sistema y vuelva a conectar el  Apague el sistema, después vuelva a dispositivo USB, después encienda el sistema. conectar el dispositivo USB.  Compruebe la información ofrecida en las ...
  • Página 34: Sintonizador

    Sintonizador Para desactivar la función de en espera automática Mucho zumbido o ruido, o no Este sistema está equipado con una pueden recibirse emisoras. función de en espera automática. Con esta  Conecte la antena debidamente. función, el sistema entra en modo de en ...
  • Página 35 Mensajes Precauciones DISC ERR : Ha cargado un disco que no se Discos que PUEDE reproducir este puede reproducir. sistema FULL : Ha intentado programar más de 64  CD de audio pistas o archivos (pasos).  CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos NO FILE : No hay archivos que se pueden MP3/WMA) reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni...
  • Página 36: Instalación

    Seguridad Sistema de altavoces Este sistema de altavoces no está blindado  Si no se va a utilizar durante un periodo magnéticamente y la imagen de televisores de tiempo prolongado, desconecte cercanos podrá distorsionarse completamente el cable de alimentación magnéticamente. En esta situación, apague de la toma de corriente de la pared.
  • Página 37: Especificaciones

    Altavoz Especificaciones Sistema de altavoces: Gama completa, 8 cm de diám., tipo cónico Impedancia nominal: 8 ohm Unidad principal Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm Sección del amplificador Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz Salida de potencia (nominal): 4 W + 4 W Cantidad: 2 piezas (8 ohm a 1 kHz, 1% de distorsión armónica total)
  • Página 38 Glosario LP: Larga duración MANUAL: Manual ANTENNA: Antena MONO: Monoaural AUDIO IN: Entrada de audio MP3: Capa de audio 3 AUTO: Automático MPEG: Grupo de expertos en imágenes animadas AUTO STANDBY OFF: Espera automática desactivada MPEG1: Grupo de expertos en imágenes animadas1 AUTO STANDBY ON: Espera automática activada...
  • Página 39 URL: Localizador uniforme de recursos USB: Puerto Serial Universal VBR: Velocidad de bits variable VOLUME: Volumen WMA: Windows Media Audio...
  • Página 40 Setzen Sie das Gerät keinen offenen Dieses Produkt wurde von oder für Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Um die Brand- oder Stromschlaggefahr ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät Bei Fragen zur Produktkonformität...
  • Página 41 Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Entsorgung von oder der Verpackung weist darauf gebrauchten hin, dass diese nicht als normaler elektrischen und Haushaltsabfall zu behandeln sind. elektronischen Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der Geräten durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, (anzuwenden in den dass die Batterie/der Akku einen Anteil Ländern der...
  • Página 42 Musik-CDs mit Gerät Urheberrechtsschutz- codierung Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc- Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
  • Página 43 So benutzen Sie die Fernbedienung Hinweis Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Sie das Netzkabel abziehen, oder wenn ein Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, Stromausfall auftritt. und legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht mitgeliefert) mit der Seite  zuerst So zeigen Sie die Uhrzeit bei unter Beachtung der Polaritäten ein, wie ausgeschalteter Anlage an...
  • Página 44: Anbringen Der Lautsprecherfüße

    Vorbereitungen  UKW-Wurfantenne (Horizontal  Lautsprecherkabel (Rot/)  Lautsprecherkabel (Schwarz/) ausspannen.)  Zum rechten Lautsprecher  An eine Netzsteckdose  Zum linken Lautsprecher Anbringen der Lautsprecherfüße  ANTENNA Bringen Sie die mitgelieferten Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf der die guten Empfang bieten, wenn Sie die Unterseite der Lautsprecher an, um Antenne einrichten.
  • Página 45 So ändern Sie den Wiedergabemodus Funktionen  Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im Stoppzustand des Players. Sie können zwischen Normalwiedergabe („FLDR“ für alle Abspielen einer CD/MP3/ MP3/WMA-Dateien im Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ oder „FLDRSHUF“ WMA-Disc für Ordner-Zufallswiedergabe) oder Programmwiedergabe („PROGRAM“) wählen.
  • Página 46: Hören Von Radiosendungen

     Drücken Sie PRESET+/PRESET Hören von mehrmals zur Wahl der Radiosendungen gewünschten Speichernummer. Wenn bereits ein anderer Sender der Wählen Sie die Funktion FM. gewählten Speichernummer zugeordnet  Drücken Sie FM ist, wird der gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt. Führen Sie die Abstimmung durch.
  • Página 47: Wiedergabe Einer Datei In Einem Usb-Gerät

    Informationen über kompatible zwischen Normalwiedergabe („FLDR“ für USB-Geräte. alle Dateien im Ordner des USB-Gerätes), Für Kunden in Europa: Zufallswiedergabe („SHUF“ oder http://support.sony-europe.com/ „FLDRSHUF“ für Ordner-Zufallswiedergabe) Für Kunden in Lateinamerika: oder Programmwiedergabe („PROGRAM“) http://esupport.sony.com/LA wählen. Für Kunden in anderen Ländern/...
  • Página 48: Erstellen Eines Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

     In den folgenden Fällen kann diese Anlage Erstellen eines eigenen in einem USB-Gerät gespeicherte Audiodateien nicht wiedergeben: Programms  wenn die Anzahl der Audiodateien in einem Ordner 999 überschreitet. (Programmwiedergabe)  wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in einem USB-Gerät 999 überschreitet. Wählen Sie die CD- oder USB- ...
  • Página 49: Verwendung Optionaler Audiokomponenten

    So schalten Sie die Umschalten der Anzeige Programmwiedergabe ab  Drücken Sie PLAY MODE Operation Drücken Sie So löschen Sie den letzten Track oder  Umschalten der DISPLAY mehrmals die letzte Datei des Programms Informationen bei eingeschalteter  Drücken Sie CLEAR im Stoppzustand des im Display* Anlage.
  • Página 50: Verwendung Der Timer

    Stellen Sie den Wiedergabetimer Verwendung der Timer ein.  Drücken Sie / mehrmals zur Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wahl von „PLAY SET“, und drücken Sie Bei gleichzeitiger Verwendung beider Timer  dann hat der Ausschalttimer Vorrang. Stellen Sie die Startzeit ein. Ausschalttimer: ...
  • Página 51 Abhilfemaßnahme. kurzgeschlossen?  Verwenden Sie nur die mitgelieferten Sollte das Problem bestehen bleiben, Lautsprecher? wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.  Werden die Lüftungsöffnungen der Falls „PROTECT“ auf dem Anlage durch irgend etwas blockiert?  Der angegebene Sender sendet Display erscheint möglicherweise momentan nicht.
  • Página 52 . Vergewissern Sie sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Kein Ton.  Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie dann das USB-...
  • Página 53 Rauschen, Tonaussetzer oder Es erfolgt keine Wiedergabe. Tonverzerrungen treten auf.  Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie  Schalten Sie die Anlage aus, und das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein. schließen Sie dann das USB-Gerät wieder ...
  • Página 54 Tuner So schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab Starkes Brummen oder Rauschen, Diese Anlage verfügt über eine oder kein Senderempfang. automatische Bereitschaftsfunktion. Diese  Schließen Sie die Antenne Funktion bewirkt, dass die Anlage nach vorschriftsmäßig an. etwa 30 Minuten automatisch auf den ...
  • Página 55 Meldungen Vorsichtsmaßnahmen DISC ERR : Sie haben eine nicht abspielbare Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Disc eingelegt. Discs FULL : Sie haben versucht, mehr als 64  Audio-CD Tracks oder Dateien (Schritte) zu  CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3/ programmieren. WMA-Dateien) NO FILE : Es sind keine abspielbaren Dateien auf den CD-R/CD-RW-Discs oder Auf dieser Anlage NICHT im USB-Gerät vorhanden.
  • Página 56 Zur Sicherheit Hinweis zum Wärmestau  Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von  Eine gewisse Erwärmung des Gerätes der Netzsteckdose ab, wenn das Gerät während des Betriebs ist normal und kein längere Zeit nicht benutzt werden soll. Grund zur Besorgnis. Ziehen Sie beim Abtrennen des ...
  • Página 57: Technische Daten

    Lautsprecher Technische Daten Lautsprechersystem: Breitbandlautsprecher, 8 cm Durchm., Konustyp Nennimpedanz: 8 Ohm Hauptgerät Abmessungen (B/H/T): ca. 148 mm × 240 mm × 127 mm Verstärker-Teil Gewicht: ca. 1,2 kg netto pro Lautsprecher Leistungsausgabe (Nennleistung): 4 W + Menge: 2 Stück 4 W (8 Ohm bei 1 kHz, 1% Gesamtklirrfaktor) Allgemeines Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 5 W +...
  • Página 58 Dit product werd geproduceerd door Stel het apparaat niet bloot aan open vuur of in opdracht van Sony Corporation, (bijvoorbeeld brandende kaarsen). 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Vragen met betrekking...
  • Página 59 Op sommige batterijen kan dit symbool Verwijdering van gebruikt worden in combinatie met oude elektrische en een chemisch symbool. Het chemisch elektronische symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt apparaten toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. (van toepassing in de Door deze batterijen op juiste wijze af Europese Unie en...
  • Página 60: Licentie En Handelsmerken

    Muziekdiscs die zijn Apparaat gecodeerd met copyright- beveiligingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
  • Página 61: Het Gebruik Van De Afstandsbediening

    Het gebruik van de Opmerking De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker afstandsbediening uit het stopcontact trekt of als er een Verschuif en verwijder het deksel van het stroomstoring optreedt. batterijvak, en plaats de twee R6-batterijen (AA-formaat) (niet bijgeleverd), met de  De klok afbeelden terwijl het kant eerst, en de polen in de hieronder systeem is uitgeschakeld...
  • Página 62 Voorbereidingen  FM-draadantenne (horizontaal strekken)  Luidsprekersnoer (Rood/)  Naar rechterluidspreker  Luidsprekersnoer (Zwart/)  Naar linkerluidspreker  Naar stopcontact Aanbrengen van de  ANTENNA luidsprekerkussentjes Zoek een locatie en richting met een goede ontvangst wanneer u de antenne plaatst. Bevestig de bijgeleverde Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekerkussentjes in iedere hoek op de...
  • Página 63 De weergavefunctie wijzigen Bediening  Druk herhaaldelijk op PLAY MODE terwijl de speler in de stopstand staat. U kunt kiezen uit normale weergave (“FLDR” voor Een CD/MP3/WMA-disc alle MP3/WMA-bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave (“SHUF” of weergeven “FLDRSHUF”...
  • Página 64: Luisteren Naar De Radio

    Druk herhaaldelijk op PRESET+/ Luisteren naar de radio  PRESET om het gewenste voorkeurzendernummer te Selecteer de FM-functie. selecteren.  Druk op FM Als reeds een andere zender is Stem af. toegewezen aan het geselecteerde voorkeurzendernummer, wordt deze Voor automatisch scannen zender vervangen door de nieuwe ...
  • Página 65: Een Bestand Vanaf Het Usb-Apparaat Weergeven

    USB- het USB-apparaat), willekeurige weergave apparaten. (“SHUF” of “FLDRSHUF” voor willekeurige Voor klanten in Europa: weergave van de map), en http://support.sony-europe.com/ geprogrammeerde weergave (“PROGRAM”). Voor klanten in Latijns-Amerika: Opmerking over herhaalde weergave http://esupport.sony.com/LA “RPT ALL” geeft aan dat alle audiobestanden...
  • Página 66: Uw Eigen Programma Samenstellen (Program- Weergavefunctie)

     Dit systeem kan geen audiobestanden op Uw eigen programma het USB-apparaat weergeven in de volgende gevallen: samenstellen (PROGRAM-  wanneer het aantal audiobestanden in een map hoger is dan 999. weergavefunctie)  wanneer het totaalaantal audiobestanden op een USB-apparaat hoger is dan 999. Selecteer de CD- of USB-functie.
  • Página 67: Optionele Geluidscomponenten Gebruiken

    Uitschakelen van de PROGRAM- De displayinformatie weergavefunctie  Druk op PLAY MODE veranderen Wissen van de laatste track of Drukt u op bestand van het programma  Druk op CLEAR terwijl de speler in de De informatie herhaaldelijk op stopstand staat. ...
  • Página 68: De Timers Gebruiken

    Stel de weergavetimer in. De timers gebruiken  Druk herhaaldelijk op / “PLAY SET” te selecteren, en druk daarna Het systeem kent twee timerfuncties. Bij  gebruik van beide timers, heeft de Stel het tijdstip in waarop u gewekt slaaptimer voorrang. wilt worden.
  • Página 69: Verhelpen Van Storingen

    Als het probleem blijft  Plaats het systeem verder weg van bestaan, moet u contact opnemen met bronnen van de ruis. uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.  Sluit het systeem aan op een ander stopcontact.  Monteer een ruisfilter (los verkrijgbaar) Algemeen aan het netsnoer.
  • Página 70 USB- apparaat. Als de aanduiding op het display afgebeeld blijft, neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Er is geen geluid.  Het USB-apparaat is niet goed aangesloten. Schakel het systeem uit en...
  • Página 71 Ruis is hoorbaar, het geluid slaat De weergave start niet. over of het is vervormd.  Schakel het systeem uit, sluit vervolgens  Schakel het systeem uit en sluit het het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het systeem weer in. USB-apparaat opnieuw aan.
  • Página 72: Het Systeem Terugstellen Op De Fabrieksinstellingen

    Tuner De automatische stand-bystand uitschakelen Zware brom of ruis, of ontvangst van Dit systeem is uitgerust met een radiozenders is niet mogelijk. automatische stand-byfunctie. In deze  Sluit de antenne op de juiste wijze aan. functie wordt het systeem automatisch in ...
  • Página 73 Meldingen Voorzorgsmaatregelen DISC ERR : U hebt een disc geplaatst die Discs die WEL met dit systeem niet kan worden weergegeven. kunnen worden weergegeven FULL : U hebt geprobeerd meer dan 64  Audio-CD’s tracks of bestanden (stappen) te  CD-R’s en CD-RW’s (audiodata/MP3/ programmeren.
  • Página 74 Opmerkingen over discs Ontwikkeling van hitte  Veeg alvorens de disc weer te geven de  Tijdens gebruik is warmteophoping in het disc schoon met een reinigingsdoekje apparaat normaal en geen reden tot vanuit het midden naar de rand. bezorgdheid. ...
  • Página 75: Technische Gegevens

    Luidspreker Technische gegevens Luidsprekersysteem: Volledig bereik, diameter 8 cm, conus-type Nominale impedantie: 8 ohm Hoofdapparaat Afmetingen (b/h/d): Ong. 148 mm × 240 mm × 127 mm Versterker Gewicht: Ong. 1,2 kg netto per luidspreker Uitgangsvermogen (nominaal): 4 W + Aantal: 2 stuks 4 W (8 ohm bij 1 kHz, 1% THV) Continu RMS-uitgangsvermogen Algemeen...
  • Página 76 UE. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a Questo prodotto è stato fabbricato da o fiamma nuda (per esempio, le candele per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan accese). Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Per ridurre il rischio di incendi o...
  • Página 77 Su alcuni tipi di pile questo simbolo Trattamento del potrebbe essere utilizzato in dispositivo elettrico o combinazione con un simbolo chimico. elettronico a fine vita I simboli chimici del mercurio (Hg) o del (applicabile in tutti i piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più...
  • Página 78: Telecomando

    Dischi audio con sistema di Unità protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti...
  • Página 79: Quando Si Trasporta Questo Sistema

    Per usare il telecomando Nota Le impostazioni dell’orologio vengono perse Far scorrere e rimuovere il coperchio dello quando si scollega il cavo di alimentazione o scomparto per batterie e inserire prima il si verifica un’interruzione di corrente. lato  della batteria R6 (formato AA) (non in dotazione), facendo corrispondere la Per visualizzare l’orologio quando il polarità...
  • Página 80 Preparativi  Antenna FM a cavo (Allungarla  Cavo del diffusore (Rosso/)  Cavo del diffusore (Nero/) orizzontalmente.)  Al diffusore destro  Alla presa a muro  Al diffusore sinistro Per applicare i cuscinetti per  ANTENNA diffusori Trovare una posizione ed un orientamento che forniscano una buona ricezione quando Applicare i cuscinetti per diffusore in si installa l’antenna.
  • Página 81: Altre Operazioni

    Per cambiare il modo di riproduzione Operazioni  Premere ripetutamente PLAY MODE mentre il lettore è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale Riproduzione di un CD/ (“FLDR” per tutti i file MP3/WMA nella cartella sul disco), la riproduzione in ordine MP3/WMA casuale (“SHUF”...
  • Página 82: Ascolto Della Radio

    Premere ripetutamente PRESET+/ Ascolto della radio  PRESET per selezionare il numero di preselezione desiderato. Selezionare la funzione FM. Se un’altra stazione è già stata assegnata  Premere FM al numero di preselezione selezionato, la Eseguire la sintonia. stazione viene sostituita dalla stazione nuova.
  • Página 83: Riproduzione Di Un File Della Periferica Usb

    USB compatibili. Nota sulla riproduzione ripetuta Per i clienti in Europa: “RPT ALL” indica che tutti i file audio su una http://support.sony-europe.com/ periferica USB sono ripetuti finché si interrompe la riproduzione. Per i clienti nell’America Latina: http://esupport.sony.com/LA...
  • Página 84: Per Usare Il Sistema Come Un Caricabatterie

     Questo sistema non può riprodurre i file Creazione di una audio sulla periferica USB nei seguenti casi:  quando il numero di file audio in una programmazione cartella supera 999.  quando il numero totale di file audio su (Riproduzione una periferica USB supera 999.
  • Página 85: Uso Di Componenti Audio Opzionali

    Per annullare la riproduzione Cambiamento del display programmata  Premere PLAY MODE Premere Per cancellare l’ultimo brano o file Cambiare le Ripetutamente DISPLAY della programmazione  informazioni sul quando il sistema è  Premere CLEAR mentre il lettore è fermo. display* acceso.
  • Página 86: Uso Dei Timer

    Impostare il timer di riproduzione. Uso dei timer  Premere ripetutamente / selezionare “PLAY SET”, quindi premere Il sistema offre due funzioni del timer. Se si  usano entrambi i timer, il timer di Impostare l’ora di inizio della autospegnimento ha la priorità. riproduzione.
  • Página 87: Soluzione Dei Problemi

     Collegare solo i diffusori in dotazione. accendere il sistema. Se il problema Forte ronzio o rumore. persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.  Allontanare il sistema dalle sorgenti dei disturbi.  Collegare il sistema a una presa a muro Generali diversa.
  • Página 88 Accertarsi che non ci sia alcun problema con il dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non c’è il suono.  La periferica USB non è collegata correttamente. Spegnere il sistema e poi...
  • Página 89 Ci sono dei disturbi, il suono salta o La riproduzione non si avvia. è distorto.  Spegnere il sistema e ricollegare la  Spegnere il sistema, quindi ricollegare la periferica USB, quindi accendere il sistema. periferica USB.  Controllare le informazioni sui siti web ...
  • Página 90 Sintonizzatore Per disattivare la funzione di attesa automatica Forte ronzio o rumore, o le stazioni Questo sistema è dotato di una funzione di non possono essere ricevute. attesa automatica. Con questa funzione, il  Collegare correttamente l’antenna. sistema entra automaticamente nel modo ...
  • Página 91 Messaggi Precauzioni DISC ERR : È stato caricato un disco che Dischi che questo sistema PUÒ non è possibile riprodurre. riprodurre FULL : Si è cercato di programmare più di  CD audio 64 brani o file (passi).  CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3/WMA) NO FILE : Non ci sono file riproducibili sui dischi CD-R/CD-RW o nella periferica USB.
  • Página 92 Riguardo alla sicurezza Riguardo al surriscaldamento  Scollegare completamente il cavo di  Il surriscaldamento dell’unità durante il alimentazione dalla presa a muro se non funzionamento è normale e non è causa si intende usarlo per un lungo periodo di di allarme.
  • Página 93: Dati Tecnici

    Diffusori Dati tecnici Sistema di diffusori: Gamma completa, diam. 8 cm, tipo a cono Impedenza nominale: 8 ohm Unità principale Dimensioni (L/A/P): Circa 148 mm × 240 mm × 127 mm Sezione dell’amplificatore Peso: Circa 1,2 kg netto per diffusore Potenza di uscita (nominale): 4 watt + Quantità: 2 pezzi 4 watt (8 ohm ad 1 kHz, 1% distorsione armonica totale)
  • Página 94 UE. Nie narażaj urządzenia na kontakt ze Produkt ten został wyprodukowany źródłem otwartego ognia (np. zapalone przez lub na zlecenie Sony Corporation, świece). 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym porażenia prądem, należy uważać, aby produkt do obrotu na terytorium nie kapała i nie pryskała na nie woda,...
  • Página 95 Odpowiednio gospodarując zużytymi Pozbywanie się bateriami, możesz zapobiec potencjalnym zużytego sprzętu negatywnym wpływom na środowisko (stosowane w krajach oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić Unii Europejskiej i w w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pozostałych krajach pomoże chronić...
  • Página 96 Płyty muzyczne z Urządzenie zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są...
  • Página 97: Nastawianie Zegara

    Aby korzystać z pilota Uwaga Nastawienia zegara zostaną stracone gdy Przesuń i zdejmij pokrywę wnęki baterii, a odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi potem włóż dwie baterie R6 (AA - nie awaria sieci elektrycznej. dołączone w zestawie), najpierw stroną , zgodnie z oznaczeniami biegunów, jak to Aby wyświetlić...
  • Página 98: Kroki Wstępne

    Kroki wstępne  Antena przewodowa FM (Wysuwana  Przewód głośnika (czerwony/)  Przewód głośnika (czarny/) poziomo.)  Do prawego głośnika  Do gniazda sieciowego  Do lewego głośnika Aby przymocować podkładki  ANTENNA głośników Wyszukaj miejsce i położenie urządzenia, które po zamontowaniu anteny zapewni Podkładki należy przymocować...
  • Página 99: Odtwarzanie Płyty Cd

    Zmiana trybu odtwarzania Operacje  Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE , gdy odtwarzacz nie pracuje. Możesz wybrać normalne odtwarzanie („FLDR” dla Odtwarzanie płyty CD/ wszystkich plików MP3/WMA w folderze na płycie), odtwarzanie losowe („SHUF” lub MP3/WMA „FLDRSHUF” dla odtwarzania losowego folderów) lub odtwarzanie programu Wybierz funkcję...
  • Página 100: Słuchanie Radia

     Naciskaj PRESET+/PRESET , aby Słuchanie radia wybrać odpowiedni numer zapamiętywanej stacji. Wybierz funkcję FM. Jeżeli wybrany numer pamięci został już  Naciśnij FM przeznaczony dla innej stacji, zostanie Wykonaj strojenie. ona zamieniona na nową stację.  Naciśnij , aby zapamiętać Aby przeszukać...
  • Página 101: Odtwarzanie Pliku Z Urządzenia Usb

    Uwaga o odtwarzaniu ciągłym wymienionych poniżej. „RPT ALL” wskazuje, że wszystkie pliki dźwiękowe na urządzeniu USB będą Dla klientów w Europie: powtarzane aż do zatrzymania odtwarzania. http://support.sony-europe.com/ Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: Uwagi http://esupport.sony.com/LA  Gdy konieczne jest podłączenie przewodu Dla klientów w innych krajach/regionach: USB, należy użyć...
  • Página 102: Tworzenie Własnego Programu (Odtwarzanie Programu)

     Urządzenie nie może odtwarzać plików Tworzenie własnego dźwiękowych znajdujących się na urządzeniu USB w następujących programu (Odtwarzanie przypadkach:  gdy liczba plików dźwiękowych w folderze Programu) przekracza 999.  gdy łączna liczba plików dźwiękowych na Wybierz funkcję CD lub USB. urządzeniu USB przekracza 999.
  • Página 103: Regulowanie Dźwięku

    Aby skasować Odtwarzanie Zmiana wyświetlenia Programu  Naciśnij PLAY MODE Naciśnij Aby skasować ostatni utwór lub plik  Zmienić Kilkakrotnie DISPLAY w programie informacje na gdy urządzenie jest  Naciśnij CLEAR , gdy odtwarzacz nie wyświetleniu* włączone. pracuje.  Sprawdzić Kilkakrotnie DISPLAY zegar, gdy gdy urządzenie jest...
  • Página 104: Używanie Programatorów

    Nastaw programator odtwarzania. Używanie programatorów  Naciskaj / , aby wybrać „PLAY  SET”, a następnie naciśnij System posiada dwie funkcje programatora. Nastaw czas aby rozpocząć Jeżeli użyjesz obu programatorów, odtwarzanie. Programator Nocny będzie miał pierwszeństwo.  Naciskaj / , aby ustawić ...
  • Página 105: W Razie Trudności

    Brak jest dźwięku. zaradcze.  Czy przewody głośnika + i  są zwarte? Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z  Czy używasz tylko dołączonych najbliższym dealerem Sony. głośników?  Czy coś blokuje otwory wentylacyjne Jeżeli na wyświetleniu pojawi urządzenia? się...
  • Página 106: Urządzenie Usb

     (USB) . Upewnij się, że urządzenie USB działa prawidłowo. Jeżeli wzór wyświetlenia dalej pozostaje, skontaktuj się z najbliższym dealerem Sony. Brak jest dźwięku.  Urządzenie USB nie jest prawidłowo podłączone. Wyłącz system, po czym podłącz z powrotem urządzenie USB.
  • Página 107 Występują szumy, dźwięk Odtwarzanie nie rozpoczyna się. przeskakuje lub jest zniekształcony.  Wyłącz urządzenie i podłącz urządzenie  Wyłącz urządzenie i ponownie przyłącz USB, a następnie włącz ponownie urządzenie. urządzenie USB.  Sprawdź strony internetowe podane na  Same pliki muzyczne zawierają szumy lub liście w punkcie „Odtwarzanie pliku z dźwięk jest zniekształcony.
  • Página 108 Tuner Wyłączanie funkcji automatycznego czuwania Duży przydźwięk lub szumy, lub nie System posiada automatyczną funkcję można odbierać stacji. stanu gotowości. Funkcja ta powoduje, że  Podłącz właściwie antenę. system wchodzi automatycznie w tryb  Sprawdź, czy umieszczenie anteny w gotowości po około 30 minutach bez innym miejscu lub położeniu nie poprawi żadnych operacji lub bez wyprowadzania odbioru.
  • Página 109: Środki Ostrożności

    Komunikaty Środki ostrożności DISC ERR : Załadowałeś płytę, której nie Płyty, które ten system MOŻE można odtworzyć. odtwarzać FULL : Próbowałeś zaprogramować więcej  Audio CD niż 64 utwory lub pliki (kroki).  CD-R/CD-RW (dane audio/pliki MP3/ NO FILE : Na płytach CD-R/CD-RW lub na WMA) urządzeniu USB nie ma plików nadających się...
  • Página 110 O bezpieczeństwie O kolumnach głośnikowych Ten zespół głośników nie jest magnetycznie  Całkowicie odłączyć przewód sieciowy od ekranowany, więc obraz na pobliskich gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie odbiornikach TV może zostać będzie użytkowane przez dłuższy okres magnetycznie zniekształcony. W takiej czasu.
  • Página 111: Dane Techniczne

    Kolumna głośnikowa Dane techniczne System głośników: Pełnozakresowy, śr. 8 cm, typ stożkowy Impedancja znamionowa: 8 omów Urządzenie główne Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.): Ok. 148 mm × 240 mm × 127 mm Sekcja wzmacniacza Masa: Ok. 1,2 kg netto każda kolumna Moc wyjściowa (znamionowa): 4 W + 4 W Ilość: 2 szt.
  • Página 112 ©2013 Sony Corporation Printed in China 4-460-925-41(1)

Tabla de contenido