Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

HP Designjet T11
ES
45
mfp / Escáner 45
Guía de referencia rápida
HP Designjet T11
PT
45
mfp / Scanner 45
Guia de referência rápida
Σαρωτή
EL
HP Designjet T11
45
mfp / 45
Οδηγό γρήγορη αναφορά
HP Designjet T11
RU
45
mfp / 45
Краткое справочное
руководство
MFP /
MFP /
MFP /
MFP /
. Сканер

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HP Designjet T11HD MFP Serie

  • Página 1 HP Designjet T11 MFP / mfp / Escáner 45 Guía de referencia rápida HP Designjet T11 MFP / mfp / Scanner 45 Guia de referência rápida Σαρωτή HP Designjet T11 MFP / mfp / 45 Οδηγό γρήγορη αναφορά HP Designjet T11...
  • Página 2 Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της HP ορίζονται στη ρητή δήλωση εγγύησης που συνοδεύει τα προϊόντα και τις υπηρεσίες. Τίποτα από όσα αναφέρονται στο παρόν δεν θα πρέπει να θεωρηθούν ότι αποτελούν πρόσθετη εγγύηση.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido 1 Introducción Uso de esta guía ..................... 1 Introducción .................. 1 Operaciones básicas ..............1 Mantenimiento ................1 Solución de problemas ..............1 Índice .................... 1 Advertencias y precauciones ............1 Software del escáner ..................2 2 Operaciones básicas Adición de una nueva impresora ..............
  • Página 4 Acceso a la carpeta compartida desde mi equipo ........43 Acceso a la carpeta compartida desde Windows XP ....44 Acceso a la carpeta compartida desde Windows 2000 ....44 Acceso a la carpeta compartida desde Windows 98 ....44 Acceso a la carpeta compartida desde Mac OS X .....
  • Página 5: Introducción

    Introducción ● Uso de esta guía ● Software del escáner Uso de esta guía La guía está organizada en los siguientes capítulos. Introducción En este capítulo, se proporciona a los nuevos usuarios una breve introducción del escáner y la documentación que incluye. Operaciones básicas Este capítulo le ayuda a llevar a cabo diversos procedimientos habituales.
  • Página 6: Software Del Escáner

    Software del escáner El software del escáner se instala en la pantalla táctil del escáner y se ejecuta automáticamente al encender dicha pantalla. La primera pantalla que aparece está dividida en tres secciones principales: ● La sección izquierda para ver las imágenes escaneadas ●...
  • Página 7 La pantalla incluye: ● La ventana de vista previa. Ocupa la mayor parte de la sección de visualización. Arriba se encuentra la barra de herramientas de imagen, con nueve botones que se pueden usar para cambiar la vista previa (consulte Visualización previa de copias en la página 39).
  • Página 8 ◦ Detener: cancela la actividad actual ◦ Copiar, Escanear o Imprimir: cada icono aparece en su ficha respectiva, e inicia la función de copiado, escaneo o impresión, según la ficha en la que esté trabajando Capítulo 1 Introducción...
  • Página 9: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas ● Adición de una nueva impresora ● Eliminación de una impresora ● Creación de un nuevo perfil de material ● Definición de la calidad de la salida impresa ● Copiado de un documento ● Intercalación de copias ● Realización de una copia de lotes ●...
  • Página 10: Adición De Una Nueva Impresora

    Adición de una nueva impresora Para agregar una nueva impresora HP Designjet a la lista de impresoras en el software del escáner, siga estos pasos: Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones. Aparece el cuadro de diálogo Opciones: Capítulo 2 Operaciones básicas...
  • Página 11: Eliminación De Una Impresora

    “#2”, el de la tercera mediante “#3”, y así sucesivamente. Eliminación de una impresora Para eliminar una impresora HP Designjet de la lista de impresoras del software del escáner: Pulse la ficha Configuración. Eliminación de una impresora...
  • Página 12: Creación De Un Nuevo Perfil De Material

    57) y asegúrese de que el perfil de material que va a crear no existe ya en la lista de perfiles de material. Si utiliza el modelo HP Designjet 45XX, 40XX o T11XX, sólo puede NOTA: crear perfiles de material para los tipos de papel que estén cargados actualmente en la impresora.
  • Página 13 Para crear un nuevo perfil de material, es necesario que haya NOTA: papel cargado en la impresora. Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Perfil de material y, a continuación, el botón Herramienta . (Ruta alternativa: Impresora > Herramienta > Perfil de material.) En algunas impresoras, está...
  • Página 14 Pulse el botón correspondiente al papel que ha cargado en la impresora. Pulse el botón Aceptar cuando aparezca este mensaje. Pulse el botón Print Color Sheet (Imprimir hoja de color) para imprimir una hoja de referencia de colores. Algunas impresoras imprimen una hoja especial de prueba inmediatamente antes de imprimir de la hoja de colores.
  • Página 15: Definición De La Calidad De La Salida Impresa

    Utilice el botón Cambiar nombre (si está disponible) para cambiar el nombre de los perfiles de material. Cuando se utilizan los modelos HP Designjet 45XX, 40XX o T11XX, NOTA: el botón Cambiar nombre no está disponible en el cuadro de diálogo.
  • Página 16: Configuración De La Calidad De Copia Para El Escaneo Y La Impresión

    Configuración de la calidad de copia para el escaneo y la impresión Pulse la ficha Copiar. Pulse el botón Configuración. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de copia: Seleccione Tinta de impresora original para mejorar la calidad de su copia o impresión si el original que desea escanear se ha impreso con una impresora de inyección de tinta.
  • Página 17 ● Calidad de escaneo: Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad de escaneo: ◦ Resolución de digitalización: defina manualmente la resolución de digitalización en puntos por pulgada (ppp). ◦ Automático: el sistema determina la mejor resolución de digitalización en función de la calidad de impresión (Rápida, Normal u Óptima) que haya seleccionado.
  • Página 18: Ajustes De Calidad De Impresión Para Imprimir Desde Un Archivo

    manualmente la resolución de digitalización y, a continuación, seleccione Turbo. El ajuste Turbo no surte ningún efecto cuando la NOTA: resolución se ajusta a menos de 300 ppp. ● Calidad de impresión: Seleccione Rápida, Normal u Óptima. Si establece la calidad de escaneo en Automático, el NOTA: ajuste de calidad de impresión que seleccione determinará...
  • Página 19 Seleccione uno de los siguientes ajustes de impresión: ● Calidad de impresión: Pulse el botón Calidad de impresión para seleccionar uno de los ajustes Rápida, Normal u Óptima. ● Tinta de impresora original: este ajuste se utiliza para mejorar la calidad de su copia o impresión si el original que desea escanear se ha impreso con una impresora de inyección de tinta.
  • Página 20: Ajustes De Calidad De Escaneo

    Ajustes de calidad de escaneo Pulse la ficha Escanear. Pulse el botón Resolución de digitalización. Aparece el cuadro de diálogo Calidad: Capítulo 2 Operaciones básicas...
  • Página 21 Seleccione uno de los siguientes ajustes de calidad: ● Resolución de digitalización: defina manualmente la resolución de digitalización en puntos por pulgada (ppp). ● Automático: el sistema determina la mejor resolución de digitalización en función de la calidad de impresión (Rápida, Normal u Óptima) que haya seleccionado.
  • Página 22: Copiado De Un Documento

    Copiado de un documento Si todavía no tiene un perfil de material para el tipo de papel que desea utilizar, debe crear uno. Consulte Creación de un nuevo perfil de material en la página Inserte el documento. Coloque el documento cara abajo con el borde superior hacia adelante en la ranura de inserción del escáner.
  • Página 23 Pulse el botón Tipo de original. Aparece el cuadro de diálogo Tipo de original: Seleccione una plantilla tipo de original que describa mejor su entrada actual. Si desea modificar la configuración de cualquiera de estas opciones o crear una nueva opción, pulse el botón Herramienta .
  • Página 24 Seleccione el tamaño de entrada. Pulse la ficha Copiar. Pulse el botón Tamaño de entrada. Aparece el cuadro de diálogo Tamaño de entrada: Seleccione el tamaño que mejor se adecua a su original. Seleccione Automático si desea que el escáner detecte automáticamente la anchura y la longitud del original.
  • Página 25 Seleccione el tamaño de salida. Pulse la ficha Copiar. Pulse el botón Tamaño de salida. Aparece el cuadro de diálogo Tamaño de salida: Seleccione el tamaño que desea para la copia de salida. Si desea modificar la configuración de cualquiera de estas opciones o crear un tamaño de papel personalizado, pulse el botón Herramienta .
  • Página 26: Intercalación De Copias

    el botón Escala y seleccionando un porcentaje de escala predefinido, o bien pulsando el botón Herramienta y escribiendo un porcentaje de escala. Defina el número de copias. Pulse el botón Copias si desea realizar más de una copia del documento cargado. Escriba el número de copias en el campo Editar.
  • Página 27: Realización De Una Copia De Lotes

    disponibles para la copia simple de documentos también están disponibles al utilizar la función de intercalación. Pulse la ficha Copiar. Introduzca un documento en el escáner y, a continuación, pulse el botón Intercalar en la pantalla táctil principal. La imagen original se captura de la misma manera que las NOTA: copias de una sola hoja, pero se pondrá...
  • Página 28 la tecla Copiar para cada original. El copiado de lotes resulta útil cuando se desea copiar grupos de documentos con los mismos ajustes. Prepare los originales que desea copiar con los mismos ajustes. Introduzca el primer original en el escáner. Configure los ajustes en la ficha Copiar como lo haría para la copia simple de documentos.
  • Página 29: Escaneo De Un Documento A Un Archivo

    Pulse el botón Configuración, seleccione Digitalización de lotes y pulse el botón Aceptar. Pulse el botón Copiar y empiece a cargar los documentos originales. Si desea interrumpir el modo de copiado de lotes, pulse SUGERENCIA: el botón Detener . Se detendrá temporalmente el modo de copiado de lotes y podrá...
  • Página 30 Seleccione la ficha Escanear y, a continuación, configure los ajustes de escaneo, que se describen en los pasos siguientes. Los ajustes de salida, como los márgenes, el diseño y el perfil de material, se pueden configurar más adelante al imprimir el archivo. Seleccione escaneo en Color o en B/W.
  • Página 31 El nombre de archivo predeterminado está formado por la fecha y hora actuales. Para cambiar el nombre predeterminado, pulse el botón Nombre de archivo y escriba un nombre nuevo. Para obtener información sobre la función de asignación NOTA: automática de nombres (que resulta especialmente útil con la digitalización de lotes), consulte Utilización de la función de asignación automática de nombres en la página...
  • Página 32: Escaneo De Un Documento A La Red

    Pulse el botón Escanear a archivo para iniciar el proceso de escaneo a archivo y guardar la imagen. Para visualizar o eliminar el archivo resultante, consulte Ver, mover, cambiar de nombre o eliminar un archivo en la página Escaneo de un documento a la red De manera predeterminada, el administrador de archivos del escáner sólo muestra unidades y carpetas locales.
  • Página 33 Contraseña: escriba la contraseña del servidor u ordenador remoto. Etiqueta: escriba un nombre para ayudarle a identificar el destino remoto. Es el nombre que aparece en el cuadro de diálogo Administrador de archivos del escáner HP Designjet. Puede añadir tantas conexiones de red como desee. Sin NOTA: embargo, debido a una limitación de Microsoft Windows, no puede asignar...
  • Página 34: Escaneo A La Red

    Escaneo a la red Compruebe que ha añadido una conexión de red. Consulte Adición de una conexión a la red en la página Configure los ajustes en la ficha Escanear como lo haría para cualquier trabajo de escaneo a archivo. Pulse el botón Destino de archivo.
  • Página 35: Realización De Una Digitalización De Lotes

    El sistema del escáner proporciona una carpeta compartida NOTA: D:\images) a la que se puede acceder desde otros equipos de la red. Por razones de seguridad, un ordenador de la red no puede acceder a ninguna otra carpeta en el sistema del escáner. Por tanto, si desea que los archivos escaneados sean accesibles desde otros ordenadores de la red, deberá...
  • Página 36: Escaneo De Los Documentos

    El sistema examina la carpeta de destino del archivo e inicia la NOTA: numeración después del último número de una serie de nombres de archivo, para evitar sobrescribir los archivos que ya están guardados en la carpeta. Por ejemplo, si introduce el nombre de archivo “nueva_imagen<###>”...
  • Página 37: Impresión De Un Archivo

    Si desea interrumpir el modo de digitalización de lotes, SUGERENCIA: pulse el botón Detener . Se detendrá temporalmente el modo de digitalización de lotes y podrá escanear un documento individual con ajustes diferentes. El modo de digitalización de lotes se reanuda después de escanear el documento individual.
  • Página 38 Pulse la ficha Impresión. Cuando se abre el cuadro de diálogo Impresión, el botón Copiar cambia al botón Imprimir La Lista de impresión muestra los archivos seleccionados actualmente para imprimir. Pulse el botón Agregar a lista para añadir archivos a Lista de impresión. Configure los valores en la ficha Configuración según sea necesario.
  • Página 39: Ajuste Del Color

    Ajuste del color Para acceder al cuadro de diálogo Configuración de tipo de original y ajustar los colores de las imágenes escaneadas, siga estos pasos: Pulse el botón Tipo de original en la ficha Copiar o en la ficha Escanear. Pulse el botón Herramienta .
  • Página 40: Escaneo De Papel De Gramaje Extra O Cartón

    Escaneo de papel de gramaje extra o cartón El escáner puede escanear papel recubierto de gramaje extra y cartón. No se admiten otros materiales gruesos y estos pueden ¡ADVERTENCIA! provocar daños. Retire las grapas y cualquier accesorio abrasivo antes de realizar el escaneo.
  • Página 41 Si las líneas parecen desiguales, siga estos pasos: Pulse la ficha Configuración. Seleccione el botón Opciones y, a continuación, seleccione el botón Digitalizando. Aparece el cuadro de diálogo Opciones de escaneo: Escaneo de papel de gramaje extra o cartón...
  • Página 42 En el cuadro de diálogo Opciones de escaneo, pulse el botón Escáner. Aparece el cuadro de diálogo Escáner: En el cuadro de diálogo Escáner, pulse el botón Configuración. Seleccione la ficha Grosor ampliado y marque la casilla Usar manejo de papel grueso ampliado. Cambie el valor para cada una de las cámaras del escáner.
  • Página 43: Visualización Previa De Copias

    Evite dejar la ranura de inserción por encima de la altura mínima durante períodos prolongados. La ranura de inserción debe encontrarse a su altura mínima para que el escáner pueda realizar el procedimiento de autoajuste automático. Visualización previa de copias La función de vista previa le permite realizar diversos ajustes en el tamaño del documento, los márgenes y el marco del papel.
  • Página 44: Vista De Píxeles Uno A Uno

    Vista de píxeles uno a uno Puede utilizar esta función para examinar la imagen previsualizada al mismo tamaño al que se digitalizó el documento. Cambio del tamaño del marco del papel Esta función resulta especialmente útil para copiar tamaños de papel no estándar.
  • Página 45: Alineación A La Izquierda Y A La Derecha

    Puede utilizar esta función para colocar el marco de papel directamente en la ventana de vista previa y establecer el área de copia. Tiene tres formas para mover el marco: ● Arrastre el marco a otro punto en la ventana de vista previa. ●...
  • Página 46: Guardado De Archivos En Un Cd O Dvd

    Alinear a la derecha. Guardado de archivos en un CD o DVD La impresora HP Designjet puede escribir en CD o DVD con la misma facilidad con la que escribe en cualquier otro medio de almacenamiento. Inserte un CD o DVD en blanco en la unidad de CD/DVD de la pantalla táctil.
  • Página 47: Acceso A La Carpeta Compartida Desde Mi Equipo

    Cuando los archivos se hayan guardado en el disco, se NOTA: expulsará automáticamente de la pantalla táctil. Si el disco no se expulsa automáticamente, pulse el botón de expulsión de la unidad. El disco se expulsa aproximadamente 45 segundos después de pulsar el botón de expulsión.
  • Página 48: Acceso A La Carpeta Compartida Desde Windows Xp

    Acceso a la carpeta compartida desde Windows XP En el escritorio de su equipo, haga doble clic en Mis sitios de red. En la ventana Sitios de red, haga doble clic en Agregar un sitio de red. En la ventana Asistente para agregar sitio de red, haga clic en Elegir otra ubicación de red y luego en Siguiente.
  • Página 49: Acceso A La Carpeta Compartida Desde Mac Os X

    En la ventana Agregar carpeta Web, escriba http://scanner_ip/ images (donde "scanner_ip" es la dirección IP del sistema del escáner) y haga clic en Siguiente. Escriba un nombre para la carpeta del ordenador y haga clic en Finalizar. Para acceder posteriormente a la carpeta compartida, haga doble clic en Mi PC y seleccione Carpetas Web.
  • Página 50 Si muchos usuarios van a compartir el sistema, HP recomienda que el administrador del sistema cambie la contraseña cuando se configure por primera vez el sistema. Para cambiar la contraseña, siga estos pasos: Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones.
  • Página 51: Acceso Mediante Contraseña A Un Directorio Compartido

    Para desactivar la protección mediante contraseña, siga los pasos descritos para cambiar la contraseña y restablezca la contraseña predeterminada: "hpinvent". Acceso mediante contraseña a un directorio compartido Puede proteger las carpetas compartidas del sistema contra el acceso a través de la red aplicando un nombre y una contraseña en el área de opciones FTP y WebDAV.
  • Página 52: Conexión Del Escáner A Una Red

    Pulse el botón Configuración de red. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de red: Pulse los botones Nombre de usuario y Contraseña para especificar cadenas y aplicarlas. La cadena "@scanner" se anexa siempre al nombre de NOTA: usuario especificado. Reinicie el sistema para aplicar la nueva protección mediante nombre de usuario y contraseña.
  • Página 53 Compruebe la configuración de red: Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones. Pulse el botón Sistema. Pulse el botón Avanzadas. Escriba la contraseña de administrador si se lo pide el sistema. Pulse el botón Configuración de red. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de red: Conexión del escáner a una red...
  • Página 54: Gestión De Una Cuenta

    Seleccione la opción DHCP si sabe que hay un servidor DHCP en la red. Esto indica al sistema que debe buscar automáticamente la información de conexión de red. Seleccione la opción Manualmente para la conexión manual. Solicite una dirección IP válida, una máscara de subred y la gateway predeterminada al administrador del sistema.
  • Página 55: Creación De Una Cuenta

    Creación de una cuenta Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Cuenta y, a continuación, pulse el botón Herramienta En el cuadro de diálogo Contabilidad, pulse el botón Nuevo. Escriba la contraseña de administrador si se lo pide el sistema. Escriba un nombre para la nueva cuenta.
  • Página 56: Eliminación De Una Cuenta

    Si se crea una cuenta, los usuarios deberán seleccionar una NOTA: cuenta en la lista de cuentas, que aparece cada vez que se pulsa el botón Copiar o el botón Escanear a archivo Eliminación de una cuenta Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Cuenta y, a continuación, pulse el botón Herramienta En el cuadro de diálogo Contabilidad, pulse el botón Eliminar.
  • Página 57: Restablecimiento De Una Cuenta

    Restablecimiento de una cuenta Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Cuenta y, a continuación, pulse el botón Herramienta Seleccione la cuenta que desee restablecer. Pulse el botón Restablecer. Escriba la contraseña de administrador si se lo pide el sistema. Gestión de una cuenta...
  • Página 58: Cambio Del Nombre De Una Cuenta

    Cambio del nombre de una cuenta Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Cuenta. Asegúrese de que aparece la lista Selección rápida. Pulse el botón Herramienta En el cuadro de diálogo Contabilidad, pulse el botón Cambiar nombre. Escriba la contraseña de administrador si se lo pide el sistema. Escriba el nuevo nombre de la nueva cuenta.
  • Página 59: Ajuste De La Hora, Fecha Y Zona Horaria

    Ajuste de la hora, fecha y zona horaria Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones. Pulse el botón Sistema. Pulse el botón Establecer hora y fecha. ● Seleccione el valor que desee cambiar e introduzca el valor correcto. ● Seleccione su zona horaria en la lista.
  • Página 60: Configuración De Temporizadores De Reposo Y Activación

    Configuración de temporizadores de reposo y activación Puesto que el ajuste de los temporizadores de reposo y activación garantiza que el escáner se apague automáticamente si no se utiliza, es la mejor manera de prolongar la vida útil de la lámpara. Pulse la ficha Configuración.
  • Página 61: Mantenimiento

    Calibración del escáner HP recomienda calibrar el escáner una vez al mes para mantener una calidad de digitalización óptima. Limpieza de la placa de cristal y el área de escaneo...
  • Página 62 Es importante limpiar el cristal y el área de escaneo antes de NOTA: calibrar el escáner. Antes de realizar la calibración, lea la guía en línea del escáner para saber cómo limpiar el área de escaneo. A continuación, apague el escáner y limpie el área de escaneo.
  • Página 63: Calibración Del Puntero De La Pantalla Sensible Al Tacto

    En el cuadro de diálogo Mensajes del escáner, pulse el botón Mantenimiento del escáner. El Asistente para mantenimiento le guía por los procedimientos de alineación de la cámara, costura y calibración. Para calibrar el escáner, necesita la hoja de mantenimiento que se incluye con el mismo.
  • Página 64: Sustitución De Piezas Gastadas

    En esta sección se describen las piezas que se desgastan en condiciones normales de uso y que se pueden sustituir sin la ayuda de un técnico de asistencia de HP. Para pedir cualquiera de las piezas mencionadas a continuación, llame a Unidad de la lámpara...
  • Página 65: Filtros De Aire

    Antes de cambiar la unidad de la lámpara deberá limpiar a fondo NOTA: la placa de cristal y todo el área de escaneo y comprobar si de esa manera desaparece el mensaje. Para obtener más información acerca de la limpieza de la placa de cristal y el área de escaneo, consulte Limpieza de la placa de cristal y el área de escaneo en la página La unidad de la lámpara y el filtro de aire se incluyen en el mismo...
  • Página 66 Antes de sustituir la placa de cristal, límpiela a fondo junto con NOTA: todo el área de escaneo. Para obtener más información acerca de la limpieza de la placa de cristal y el área de escaneo, consulte Limpieza de la placa de cristal y el área de escaneo en la página Capítulo 3 Mantenimiento...
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si detecta problemas con el escáner distintos a los que se describen a continuación, consulte la guía de servicio en línea del escáner para obtener más información. ● La luz de diagnóstico está parpadeando ● La luz de espera está parpadeando ●...
  • Página 68: La Luz De Espera Está Parpadeando

    Si la luz de diagnóstico sigue parpadeando, es probable que haya errores relacionados con la ubicación de la cámara. En ese caso, póngase en contacto con HP. La luz de espera está parpadeando El parpadeo de la luz de espera indica que el escáner necesita realizar un reajuste, pero no puede hacerlo.
  • Página 69: Las Luces De Alimentación, Espera, Diagnóstico Y Papel Listo Están Parpadeando

    Cuando se digitalizan imágenes con líneas finas, como dibujos de CAD, un ajuste de resolución de digitalización inferior a 300 ppp podrá dar como resultado líneas discontinuas o desproporcionadamente finas. HP recomienda ajustar la resolución de digitalización a un mínimo de 300 ppp cuando se escaneen dibujos de CAD y otros documentos con líneas finas.
  • Página 70: Aparece Un Mensaje De Advertencia En La Pantalla Táctil

    Las imágenes siguientes ayudan a ilustrar este problema: Figura 4-1 dibujo de CAD escaneado a 150 ppp Figura 4-2 dibujo de CAD escaneado a 300 ppp Aparece un mensaje de advertencia en la pantalla táctil En las siguientes circunstancias podrá aparecer un mensaje de advertencia en la pantalla táctil informando al usuario de que debe realizar el mantenimiento: ●...
  • Página 71: El Software Del Escáner Está En Otro Idioma

    El software del escáner está en otro idioma Para cambiar el idioma del software del escáner, siga estos pasos: Pulse la ficha Configuración. Pulse el botón Opciones. Pulse el botón Sistema. Pulse el botón Avanzadas. Pulse el botón Cambiar idioma. Seleccione su idioma de preferencia.
  • Página 72: Mi Equipo No Puede Leer El Cd O El Dvd

    Mi equipo no puede leer el CD o el DVD El escáner crea CD y DVD compatibles con el estándar ISO 9660 y con Joliet Extension. Este estándar se admite habitualmente, pero HP no garantiza que todos los ordenadores puedan leer los CD y DVD creados por el escáner.
  • Página 73: No Se Detecta El Escáner Después De Encenderlo

    No se detecta el escáner después de encenderlo Si no se detecta el escáner, utilice la función Volver a digitalizar para intentar resolver el problema. Si el problema persiste, apague el escáner y la pantalla táctil, y desconecte la pantalla táctil del escáner. Vuelva a conectar la pantalla táctil y encienda el escáner y la pantalla táctil.
  • Página 74: Índice

    Índice acceder a la carpeta compartida 43 las líneas de la imagen son demasiado finas 65 acceso mediante contraseña 47 limpieza del cristal 57 advertencias de mantenimiento 66 luz de alimentación encendida con las luces de espera, ajustar el color 35 diagnóstico y papel listo parpadeando 65 ajustar la hora, fecha y zona horaria 55 añadir una impresora 6...
  • Página 75 Posicionar o quadro do papel ............. 40 Alinhar à esquerda e alinhar à direita ......... 41 Salvar arquivos em CD ou DVD ..............42 Acessar a pasta compartilhada a partir do meu computador ....... 43 HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 76 O CD ou DVD não são lidos no computador ..........68 Não foi possível gerar um perfil de mídia ............. 68 Listras na imagem digitalizada ..............68 O scanner não é detectado após o ciclo de energia ........69 Índice ..........................70 HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 77: Introdução

    CUIDADO: símbolo pode resultar em ferimentos leves ou em danos ao produto. Como usar este guia HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 78: Software De Scanner

    A seção de controle à direita. ● A barra de ferramentas na parte inferior Alguns detalhes da tela podem variar de acordo com a impressora NOTA: que está conectada ao scanner. Capítulo 1 Introdução HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 79 Redefinir: redefine as configurações para os valores padrão. ◦ Parar: cancela a atividade atual. ◦ Cópia, Digit. ou Impr.: cada ícone é exibido em sua respectiva guia, e inicia a função de cópia, Software de scanner HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 80 Capítulo 1 Introdução HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 81: Operações Básicas

    Ativar o acesso com senha a um diretório compartilhado ● Conecte o scanner a uma rede ● Gerenciar uma conta ● Definir a data, a hora e o fuso horário ● Configurar temporizadores de hibernação e ativação HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 82: Adicionar Uma Nova Impressora

    Adicionar uma nova impressora Para adicionar uma nova impressora HP Designjet à lista de impressoras do software do scanner, siga estas etapas: Pressione a guia Config. Pressione o botão Opções. A caixa de diálogo Opções é exibida: Capítulo 2 Operações básicas...
  • Página 83: Excluir Uma Impressora

    “#2”, da terceira “#3”, e assim por diante. Excluir uma impressora Para excluir uma impressora HP Designjet da lista de impressoras do software do scanner: Pressione a guia Config.
  • Página 84: Criar Um Novo Perfil De Mídia

    Você não poderá alterar os nomes dos perfis de mídia dessas impressoras. Ao usar as impressoras HP Designjet 500, 800, 5X00 ou 1000, você poderá criar perfis de mídia com o nome que desejar. O sistema solicitará um nome para o papel selecionado.
  • Página 85 (também chamada de equilíbrio de cinza). Pressione o botão Calibrar RIP e siga as instruções apresentadas na tela para usar esse recurso. Criar um novo perfil de mídia HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 86 Não use a folha de teste, somente a folha de cores (mostrada abaixo). Pressione o botão Digitalizar folha para digitalizar a folha de cores. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 87: Definir A Qualidade De Saída

    Alguns modelos da HP Designjet exigem que você insira o NOTA: nome do perfil de mídia quando o sistema estiver conectado à LAN. Carregue a folha de cores no scanner com o lado impresso voltado para baixo. Alinhe a seta da folha de cores com a seta localizada no centro do scanner.
  • Página 88: Configurações De Qualidade De Cópia Para Digitalização E Impressão

    Pressione o botão OK. Pressione o botão Qualidade. Defina as configurações da qualidade da digitalização e de impressão, usando a caixa de diálogo Qualidade. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 89 é alimentado e reduz a quantidade de dados de digitalização capturados, o que aumenta a velocidade de digitalização, mas diminui a Definir a qualidade de saída HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 90: Configurações Da Qualidade De Impressão Para Imprimir Um Arquivo

    Automático, a configuração da qualidade de impressão selecionada determina a resolução da digitalização (conforme descrito acima). Pressione o botão OK. Configurações da qualidade de impressão para imprimir um arquivo Pressione a guia Impr. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 91 Usar essa configuração em documentos que contêm NOTA: imagens pode reduzir a qualidade da imagem. ● Detalhe máximo: Essa configuração é usada para melhorar gráficos detalhados, como mapas e determinados desenhos em CAD. Definir a qualidade de saída HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 92: Configurações De Qualidade Da Digitalização

    A disponibilidade dessas opções depende do modelo da NOTA: impressora. Configurações de qualidade da digitalização Pressione a guia Digit.. Pressione o botão Resolução de digitalização. A caixa de diálogo Qualidade é exibida: Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 93 Velocidade do turbo. A configuração Velocidade do turbo não tem efeito NOTA: quando a resolução for definida abaixo de 300 dpi. Pressione o botão OK. Definir a qualidade de saída HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 94: Copiar Um Documento

    Selecione a cópia em cores ou em preto-e-branco. Essa seleção determinará os modelos de tipo de original que estarão disponíveis na etapa seguinte. Selecione o modelo de tipo de original. Pressione a guia Cópia. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 95 “*” ao lado do nome do modelo para informar que uma alteração foi feita. Por exemple, as alterações feitas no modelo CAD são exibidas na caixa de diálogo como “CAD*”. Copiar um documento HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 96 Ferramenta . Para salvar as alterações ou o tamanho de papel personalizado, pressione o botão Novo e atribua o nome desejado. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 97 Escala da guia Cópia, após a primeira visualização. Você também pode especificar uma porcentagem de Copiar um documento HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 98: Agrupar Cópias

    O recurso Agrupar permite agrupar suas cópias em conjuntos e, em seguida, imprimir um número selecionado desses conjuntos em sua impressora. Todas as opções de visualização e aperfeiçoamento Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 99: Realizar Uma Cópia De Lote

    Realizar uma cópia de lote A cópia de lote é o processamento de mais de um documento original em uma sessão sem o ajuste de qualquer configuração e sem pressionar o Realizar uma cópia de lote HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 100 Se você tiver documentos originais com dimensões NOTA: diferentes, use a configuração de detecção de tamanho Automática e selecione Detecção automática de comprimento e Detecção automática de largura. Pressione a guia Cópia. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 101: Digitalizar Um Documento Em Um Arquivo

    Coloque o documento com a face para baixo, com a borda superior do original no slot de inserção do scanner. Alimente o original no scanner. Use a seta central para o posicionamento correto. Digitalizar um documento em um arquivo HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 102 Use as opções Tamanho e Redimensionar para definir as dimensões da sua imagem digitalizada. Você pode utilizar Tamanho: Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 103 Os arquivos a serem compartilhados na rede devem ser colocados na pasta D:\images. Assim que um arquivo é salvo nessa pasta, ele pode ser acessado Digitalizar um documento em um arquivo HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 104: Digitalizar Um Documento Na Rede

    Adicionar uma conexão de rede Verifique se o seu sistema está conectado à rede. Pressione o botão Pasta para abrir a caixa de diálogo Gerenciador de arquivos. Pressione o botão Rede. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 105 Etiqueta: Digite um nome para ajudá-lo a identificar o destino remoto. Esse é o nome exibido na caixa de diálogo Gerenciador de arquivos do scanner HP Designjet. Você pode adicionar quantas conexões de rede desejar. No NOTA: entanto, devido a uma limitação do Microsoft Windows, não é possível mapear uma pasta da rede que tenha sido mapeada anteriormente por outra pessoa no mesmo computador.
  • Página 106: Digitalizar Para A Rede

    Navegue pela lista e selecione o local da rede que você deseja acessar. Selecione a pasta de destino que você deseja acessar. Pressione o botão OK. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 107: Realizar Uma Cópia De Lote

    “new_image<###>”, o sistema criará os arquivos new_image001, new_image002, new_image003, e assim por diante, para cada documento original digitalizado. Use o botão Inserir contador para inserir o sufixo: “<###>”. Realizar uma cópia de lote HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 108: Digitalize Os Documentos

    Se você tiver documentos originais com dimensões NOTA: diferentes, use a configuração de detecção de tamanho Automática e selecione Detecção automática de comprimento e Detecção automática de largura. Pressione a guia Digit.. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 109: Imprimir Um Arquivo

    Caso ainda não possua um perfil de mídia para o tipo de papel que está planejando utilizar, você deverá criar um. Consulte o Criar um novo perfil de mídia na página Imprimir um arquivo HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 110 A guia Impr. foi projetada para imprimir arquivos criados na guia NOTA: Digit.; ela não pode ser usada para imprimir arquivos de outras origens. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 111: Ajustar A Cor

    Pressione o botão Gerenciador de arquivos na barra de ferramentas localizada na parte inferior da tela de toque. Selecione um arquivo na lista. Visualize, mova, renomeie ou exclua o arquivo, conforme necessário. Ajustar a cor HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 112: Digitalizar Papel Pesado Ou Papelão

    Se o documento for grande, talvez seja necessário apoiá-lo NOTA: com as duas mãos no momento em que ele entrar e sair do scanner. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 113 Selecione o botão Opções e, em seguida, o botão Digitalizando. A caixa de diálogo Opções de digitalização é exibida: Na caixa de diálogo Opções de digitalização, pressione o botão Scanner. A caixa de diálogo Scanner é exibida: Digitalizar papel pesado ou papelão HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 114: Visualizar As Cópias

    é determinado pelas configurações de tamanho feitas na guia Cópia. O tamanho e a espessura do quadro do papel na janela de visualização são determinados pelas configurações Tamanho da entrada, Tamanho da saída e Margens. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 115: Zoom All

    Redimensionar o quadro do papel Esse recurso é especialmente útil para copiar tamanhos de papel fora do padrão. Use esse recurso para dividir as áreas ao redor do quadro do papel Visualizar as cópias HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 116: Ferramenta Mover

    Isso permite reposicionar, de forma contínua e rápida, o quadro nas áreas importantes nas quais deseja testar. ● Arraste as bordas para redimensionar o quadro do papel. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 117: Alinhar À Esquerda E Alinhar À Direita

    OK para alinhar a imagem automaticamente. Se você não estiver satisfeito com o resultado, pressione o botão Restaurar alinh., pressione OK e use os botões Alinhar à esquerda e Alinhar à direita para alinhar a imagem manualmente. Visualizar as cópias HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 118: Salvar Arquivos Em Cd Ou Dvd

    Salvar arquivos em CD ou DVD A HP Designjet é capaz de gravar em CDs ou DVDs da mesma forma simples que grava em outras mídias de armazenamento. Insira um CD ou DVD em branco na unidade de CD/DVD da tela de toque.
  • Página 119: Acessar A Pasta Compartilhada A Partir Do Meu Computador

    Na janela Locais de rede, clique duas vezes em Adicionar local de rede. Na janela Assistente para adicionar local de rede, clique em Escolher outro local de rede e, em seguida, clique em Avançar. Acessar a pasta compartilhada a partir do meu computador HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 120: Como Acessar A Pasta Compartilhada No Windows 2000

    Na área de trabalho do computador, clique duas vezes em Meu computador. Na janela Meu computador, clique duas vezes em Pastas da Web. Na janela Pastas da Web, clique duas vezes em Adicionar pasta da Web. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 121: Como Acessar A Pasta Compartilhada No Mac Os X

    Se a senha de administrador padrão for alterada, as principais configurações administrativas estarão protegidas e os usuários terão que digitar a senha antes de editá-las. Configurar uma senha HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 122 Se diversos usuários compartilharem o sistema, a HP recomenda que a senha seja trocada pelo administrador do sistema, quando o sistema for configurado pela primeira vez. Para alterar a senha, siga estas etapas: Pressione a guia Config. Pressione o botão Opções.
  • Página 123: Ativar O Acesso Com Senha A Um Diretório Compartilhado

    área de opção FTP e WebDAV. Pressione a guia Config. Pressione o botão Opções. Pressione o botão Sistema. Pressione o botão Avançado. Ativar o acesso com senha a um diretório compartilhado HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 124: Conecte O Scanner A Uma Rede

    NOTA: solicitado a fornecê-la antes de definir as configurações de rede. Conecte o cabo de rede RJ45 à porta Ethernet na parte posterior da sua tela de toque. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 125 Pressione o botão Avançado. Digite a senha de administrador, se solicitado pelo sistema. Pressione o botão Configurações de rede. A caixa de diálogo Configurações de rede é exibida: Conecte o scanner a uma rede HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 126: Gerenciar Uma Conta

    A conta total está sempre ativa e não pode ser excluída ou redefinida. Todas as atividades registradas em uma conta ativa são registradas simultaneamente na Conta total. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 127: Criar Uma Conta

    Para acessar as informações da conta, digite: http:// scanner_ip/accounting (onde "scanner_ip" é o endereço IP do sistema do scanner) no campo Endereço de rede ou da Internet e, em seguida, pressione o botão Avançar. Gerenciar uma conta HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 128: Excluir Uma Conta

    Pressione o botão Conta e, em seguida, pressione o botão Ferramenta Na caixa de diálogo Contabilidade, pressione o botão Excluir. Digite a senha de administrador, se solicitado. Pressione o botão OK. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 129: Redefinir Uma Conta

    Pressione a guia Config. Pressione o botão Conta e, em seguida, pressione o botão Ferramenta Selecione a conta que deseja redefinir. Pressione o botão Redefinir. Digite a senha de administrador, se solicitado. Gerenciar uma conta HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 130: Renomear Uma Conta

    Pressione o botão Ferramenta Na caixa de diálogo Contabilidade, pressione o botão Renomear. Digite a senha de administrador, se solicitado. Digite o nome para a conta. Pressione o botão OK. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 131: Definir A Data, A Hora E O Fuso Horário

    Selecione o seu fuso horário na lista. Você pode optar por ativar o ajuste de hora automático NOTA: para o horário de verão. Pressione o botão OK. Definir a data, a hora e o fuso horário HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 132: Configurar Temporizadores De Hibernação E Ativação

    Pressione o botão Aplicar para confirmar as alterações e continuar, ou pressione o botão OK para confirmar as alterações e sair do WIDEsystem. Capítulo 2 Operações básicas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 133: Manutenção

    Calibrar o scanner A HP recomenda que você calibre o scanner uma vez por mês para manter a ótima qualidade da digitalização. Limpar a placa de vidro e a área de digitalização...
  • Página 134 Pressione a seção de mensagens, localizada abaixo da tela de visualização. Se não houver ações pendentes, a seção de mensagens NOTA: deve estar em branco. Capítulo 3 Manutenção HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 135: Calibrar O Indicador Da Tela De Toque

    Para calibrar o scanner, será necessário usar a folha de manutenção fornecida com o scanner. Calibrar o indicador da tela de toque Pressione a guia Config. Pressione o botão Opções. Pressione o botão Sistema. Calibrar o indicador da tela de toque HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 136: Substituir Peças Gastas

    Essa seção aborda as peças que se desgastam em condições normais de uso e que podem ser substituídas sem a assistência de um técnico de suporte da HP. Para solicitar qualquer uma das peças mencionadas abaixo, ligue para o Suporte HP.
  • Página 137: Filtros De Ar

    Para obter instruções passo a passo sobre como substituir a placa de vidro, pressione e consulte a ajuda on-line do scanner. Substituir peças gastas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 138 Para obter mais informações sobre a limpeza da placa de vidro e da área de digitalização, consulte Limpar a placa de vidro e a área de digitalização na página Capítulo 3 Manutenção HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 139: Solução De Problemas

    A luz de diagnóstico está piscando A explicação mais provável para a luz de diagnóstico piscando é que a área de digitalização precisa ser limpa. Para solucionar esse problema, A luz de diagnóstico está piscando HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 140: A Luz De Espera Está Piscando

    Se a luz de diagnóstico continuar piscando, talvez haja erros de posição da câmera. Nesse caso, entre em contato com o Suporte HP. A luz de espera está piscando A luz de espera piscando indica que o scanner precisa fazer um reajuste, mas não está...
  • Página 141: As Luzes De Energia, De Espera, De Diagnósticos E De Papel Pronto Estão Piscando

    Quando documentos com linhas finas, como desenhos em CAD, são digitalizados, uma configuração de resolução de digitalização inferior a 300 dpi pode resultar em linhas desproporcionais ou descontinuadas. A HP recomenda que você defina a resolução de digitalização para no mínimo 300 dpi, quando digitalizar desenhos em CAD e outros documentos com linhas finas.
  • Página 142: Uma Mensagem De Aviso É Exibida Na Tela De Toque Do Panel Pc

    A condição da placa de vidro apresenta um nível de deterioração acima do aceitável. ● A condição do plano de fundo original apresenta um nível de deterioração acima do aceitável. Capítulo 4 Solução de problemas HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 143: O Software Do Scanner Está No Idioma Incorreto

    Com o sistema ativo, insira o DVD de Recuperação do sistema na unidade de DVD. Desligue a tela de toque e, em seguida, ligue-a novamente. O software do scanner está no idioma incorreto HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 144: O Cd Ou Dvd Não São Lidos No Computador

    O CD ou DVD não são lidos no computador O scanner cria CDs e DVDs em conformidade com o padrão ISO 9660 plus Joliet Extension. Esse padrão é comumente suportado, mas a HP não garante que todos os computadores possam ler os CDs e DVDs criados pelo scanner.
  • Página 145: O Scanner Não É Detectado Após O Ciclo De Energia

    Conecte a tela de toque novamente e ligue o scanner e a tela de toque. O scanner não é detectado após o ciclo de energia HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 146: Índice

    38 visualizar o arquivo 35 conexão de rede 48 configuração da impressora 6, 7 DVD, como salvar arquivos 42 excluir o arquivo 35 gerenciamento de contas 50 Índice HP DesignJet Information Engineering HP DesignJet Information Engineering...
  • Página 147 Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή Χρήση του παρόντος εγχειριδίου ..............1 Εισαγωγή ..................1 Βασικές λειτουργίες ..............1 Συντήρηση ..................1 Αντιμετώπιση προβλημάτων ............1 Ευρετήριο ..................1 Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις ..........1 Λογισμικό σαρωτή ..................2 2 Βασικές λειτουργίες Προσθήκη νέου εκτυπωτή ................6 Διαγραφή...
  • Página 148 Πρόσβαση στον κοινόχρηστο φάκελο από τα Windows 2000 ................... 46 Πρόσβαση στον κοινόχρηστο φάκελο από τα Windows 98 ..47 Πρόσβαση στον κοινόχρηστο φάκελο από Mac OS X ....47 Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης ..............47 Ενεργοποίηση πρόσβασης με κωδικό σε κοινόχρηστο φάκελο ....49 Σύνδεση...
  • Página 149: Εισαγωγή

    Εισαγωγή ● Χρήση του παρόντος εγχειριδίου ● Λογισμικό σαρωτή Χρήση του παρόντος εγχειριδίου Αυτός ο οδηγός περιέχει τα ακόλουθα κεφάλαια. Εισαγωγή Αυτό το κεφάλαιο παρέχει μια σύντομη εισαγωγή για το σαρωτή και την τεκμηρίωσή του για νέους χρήστες. Βασικές λειτουργίες Αυτό...
  • Página 150: Λογισμικό Σαρωτή

    Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό ΠΡΟΣΟΧΗ το σύμβολο, μπορεί να προκληθεί ελαφρύς τραυματισμός ή βλάβη στο προϊόν. Λογισμικό σαρωτή Το λογισμικό σαρωτή είναι εγκατεστημένο στην οθόνη αφής του σαρωτή και εκτελείται αυτόματα, όταν ενεργοποιήσετε την οθόνη αφής. Η πρώτη οθόνη...
  • Página 151 Η οθόνη περιλαμβάνει τα εξής: ● Το παράθυρο προεπισκόπησης. Καταλαμβάνει το μεγαλύτερο τμήμα της ενότητας προβολής. Επάνω από αυτό βρίσκεται η γραμμή εργαλείων εικόνας, με εννέα κουμπιά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τροποποίηση της προεπισκόπησης (βλ. Προεπισκόπηση αντιγράφων στη σελίδα 40).
  • Página 152 ◦ Διακοπή: ακυρώνει την τρέχουσα δραστηριότητα ◦ Αντιγραφή, Σάρωση ή Εκτύπωση: κάθε εικονίδιο εμφανίζεται στην αντίστοιχη καρτέλα του και υποδεικνύει τη λειτουργία αντιγραφής, σάρωσης ή εκτύπωσης, ανάλογα με την καρτέλα στην οποία εργάζεστε. Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή...
  • Página 153: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές λειτουργίες ● Προσθήκη νέου εκτυπωτή ● Διαγραφή εκτυπωτή ● Δημιουργία νέου προφίλ μέσων ● Ρύθμιση της ποιότητας εκτύπωσης ● Αντιγραφή εγγράφου ● Συρραφή αντιγράφων ● Πραγματοποίηση μαζικής αντιγραφής ● Σάρωση εγγράφου σε αρχείο ● Σάρωση εγγράφου στο δίκτυο ● Πραγματοποίηση...
  • Página 154: Προσθήκη Νέου Εκτυπωτή

    Προσθήκη νέου εκτυπωτή Για να προσθέσετε ένα νέο εκτυπωτή HP Designjet στη λίστα εκτυπωτών στο λογισμικό του σαρωτή σας, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Options [Επιλογές]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Options [Επιλογές]: Κεφάλαιο 2 Βασικές λειτουργίες...
  • Página 155: Διαγραφή Εκτυπωτή

    εκτυπωτή που προστίθεται υποδεικνύεται με την ένδειξη "#2", του τρίτου με την ένδειξη "#3" κ.ο.κ. Διαγραφή εκτυπωτή Για να διαγράψετε έναν εκτυπωτή HP Designjet από τη λίστα εκτυπωτών στο λογισμικό του σαρωτή σας: Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Διαγραφή εκτυπωτή...
  • Página 156: Δημιουργία Νέου Προφίλ Μέσων

    στη σελίδα 61) και ελέγξτε ότι το προφίλ μέσων που δημιουργείτε δεν υπάρχει ήδη στη λίστα των προφίλ μέσων. Όταν χρησιμοποιείτε τους εκτυπωτές HP Designjet 45XX, ΣΗΜΕΙΩΣΗ 40XX ή T11XX, μπορείτε να δημιουργήσετε μόνο προφίλ μέσων για τους τύπους χαρτιού που είναι ήδη τοποθετημένοι στον εκτυπωτή. Αυτοί οι...
  • Página 157 Πρέπει να δημιουργήσετε ένα προφίλ μέσων πριν μπορέσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ να κάνετε αντιγραφή και εκτύπωση. Πρέπει επίσης να έχετε τουλάχιστον έναν εκτυπωτή συνδεδεμένο στο σαρωτή πριν μπορέσετε να κάνετε αντιγραφή και εκτύπωση. Η σύνδεση του εκτυπωτή με το σαρωτή μπορεί να γίνει απευθείας μέσω του πίνακα του υπολογιστή ή μέσω τοπικού δικτύου...
  • Página 158 Πιέστε το κουμπί Media Profile [Προφίλ μέσων] και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί Εργαλείο . (Εναλλακτική διαδικασία: Printer [Εκτυπωτής] > Εργαλείο > Media Profile [Προφίλ μέσων]). Σε ορισμένους εκτυπωτές, υπάρχει μια δυνατότητα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Calibrate RIP [Βαθμονόμηση RIP] στο παράθυρο διαλόγου ως το πρώτο...
  • Página 159 (εικονίζεται παρακάτω). Πιέστε το κουμπί Scan Sheet [Σάρωση φύλλου] για να γίνει σάρωση του έγχρωμου φύλλου. Σε μερικά μοντέλα HP Designjet πρέπει να εισαγάγετε το ΣΗΜΕΙΩΣΗ όνομα του προφίλ μέσων όταν η σύνδεση του συστήματος γίνεται μέσω του τοπικού δικτύου (LAN).
  • Página 160: Ρύθμιση Της Ποιότητας Εκτύπωσης

    μέσων. Μόνο τα προφίλ που δημιουργούν οι χρήστες μπορούν να διαγραφούν. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Rename [Μετονομασία] (εάν υπάρχει) για να μετονομάσετε προφίλ μέσων. Όταν χρησιμοποιείτε τους Designjet HP Designjet 45XX, 40XX ΣΗΜΕΙΩΣΗ ή T11 , το κουμπί Rename [Μετονομασία] δεν υπάρχει στο παράθυρο...
  • Página 161: Ρυθμίσεις Ποιότητας Αντιγραφής Για Σάρωση Και Εκτύπωση

    Ρυθμίσεις ποιότητας αντιγραφής για σάρωση και εκτύπωση Πατήστε την καρτέλα Copy [Αντιγραφή]. Πιέστε το κουμπί Settings [Ρυθμίσεις]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Copy Settings [Ρυθμίσεις αντιγραφής]: Επιλέξτε Ink Printer Original [Πρωτότυπο εκτυπωτή ψεκασμού] για να βελτιώσετε την ποιότητα του αντιγράφου ή της εκτύπωσης αν το...
  • Página 162 ● Ποιότητα σάρωσης: Επιλέξτε μία από τις παρακάτω ρυθμίσεις ποιότητας σάρωσης: ◦ Scan Resolution [Ανάλυση σάρωσης]: Ρυθμίστε με μη αυτόματο τρόπο την ανάλυση σάρωσης σε dpi. ◦ Auto [Αυτόματη]: Το σύστημα προσδιορίζει την καλύτερη ανάλυση σάρωσης με βάση την ποιότητα εκτύπωσης (Fast [Γρήγορη], Normal [Κανονική] ή...
  • Página 163: Ρυθμίσεις Ποιότητας Εκτύπωσης Για Εκτύπωση Από Αρχείο

    εικόνας μειώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση Turbo [Τούρμπο], πρώτα ρυθμίστε με μη αυτόματο τρόπο τη σάρωση ανάλυσης και μετά επιλέξτε Turbo [Τούρμπο]. Η ρύθμιση τούρμπο δεν έχει κανένα ΣΗΜΕΙΩΣΗ αποτέλεσμα όταν η ανάλυση έχει ρυθμιστεί κάτω από 300 dpi. ●...
  • Página 164 Πιέστε το κουμπί Settings [Ρυθμίσεις]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Print Settings [Ρυθμίσεις εκτύπωσης]: Επιλέξτε από τις παρακάτω ρυθμίσεις εκτύπωσης: ● Print Quality [Ποιότητα εκτύπωσης]: Πιέστε το κουμπί Print quality [Ποιότητα εκτύπωσης] για να επιλέξετε μία ρύθμιση ποιότητας εκτύπωσης Fast [Γρήγορη], Normal [Κανονική] ή Best [Βέλτιστη].
  • Página 165: Ρυθμίσεις Ποιότητας Σάρωσης

    Αν χρησιμοποιείτε αυτήν τη ρύθμιση για έγγραφα ΣΗΜΕΙΩΣΗ που περιέχουν εικόνες, μπορεί να μειωθεί η ποιότητα εικόνας. Πιέστε το κουμπί OK. Η διαθεσιμότητα αυτών των επιλογών εξαρτάται από το ΣΗΜΕΙΩΣΗ μοντέλο εκτυπωτή. Ρυθμίσεις ποιότητας σάρωσης Πατήστε την καρτέλα Scan [Σάρωση]. Πιέστε...
  • Página 166 Επιλέξτε από τις παρακάτω ρυθμίσεις ποιότητας: ● Scan Resolution [Ανάλυση σάρωσης]: Ρυθμίστε με μη αυτόματο τρόπο την ανάλυση σάρωσης σε dpi. ● Auto [Αυτόματη]: Το σύστημα προσδιορίζει την καλύτερη ανάλυση σάρωσης με βάση την ποιότητα εκτύπωσης (Fast [Γρήγορη], Normal [Κανονική] ή Best [Βέλτιστη]) που επιλέγετε.
  • Página 167: Αντιγραφή Εγγράφου

    Αντιγραφή εγγράφου Εάν δεν έχετε ήδη ένα προφίλ μέσου για τον τύπο χαρτιού που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε, πρέπει να δημιουργήσετε ένα προφίλ. Ανατρέξτε στο θέμα Δημιουργία νέου προφίλ μέσων στη σελίδα Εισαγάγετε το έγγραφό σας. α. Τοποθετήστε το έγγραφο με την όψη προς τα κάτω με το επάνω άκρο...
  • Página 168 β. Πιέστε το κουμπί Type of original [Τύπος πρωτοτύπου]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Type of original [Τύπος πρωτοτύπου]: γ. Επιλέξτε ένα πρότυπο τύπου πρωτοτύπου που ταιριάζει καλύτερα με την τρέχουσα είσοδό σας. δ. Εάν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σε κάποια από αυτές τις επιλογές...
  • Página 169 Επιλέξτε το μέγεθος εισόδου σας. α. Πατήστε την καρτέλα Copy [Αντιγραφή]. β. Πιέστε το κουμπί Input size [Μέγεθος εισόδου]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Input size [Μέγεθος εισόδου]: γ. Επιλέξτε το μέγεθος που ταιριάζει στο πρωτότυπό σας. Επιλέξτε Auto [Αυτόματη] για να γίνεται αυτόματη ανίχνευση του πλάτους και...
  • Página 170 Επιλέξτε το μέγεθος εξόδου σας. α. Πατήστε την καρτέλα Copy [Αντιγραφή]. β. Πατήστε το κουμπί Output Size [Μέγεθος εξόδου]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Output Size [Μέγεθος εξόδου]: γ. Επιλέξτε το μέγεθος που θέλετε για το αντίγραφο εξόδου σας. δ. Εάν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σε κάποια από αυτές τις επιλογές...
  • Página 171: Συρραφή Αντιγράφων

    [Αντιγραφή] μετά την πρώτη προεπισκόπηση. Διαφορετικά, μπορείτε να καθορίσετε ένα ποσοστό κλιμάκωσης πιέζοντας το κουμπί Scale [Κλίμακα] και επιλέγοντας ένα προκαθορισμένο ποσοστό κλίμακας, ή πιέζοντας το κουμπί Εργαλείο και πληκτρολογώντας ένα ποσοστό κλίμακας. Ορίστε τον αριθμό αντιγράφων. α. Πιέστε το κουμπί Copies [Αντίγραφα], αν θέλετε περισσότερα από...
  • Página 172: Πραγματοποίηση Μαζικής Αντιγραφής

    αντιγραφή μεμονωμένου εγγράφου είναι επίσης διαθέσιμες κατά τη χρήση της δυνατότητας συρραφής. Πατήστε την καρτέλα Copy [Αντιγραφή]. Τροφοδοτήστε ένα έγγραφο στο σαρωτή και μετά πιέστε το κουμπί Συρραφή στην κύρια οθόνη αφής. Η πρωτότυπη εικόνα θα ληφθεί ως αντιγραφή ΣΗΜΕΙΩΣΗ μεμονωμένου...
  • Página 173 και χωρίς να πρέπει να πιέσετε το κουμπί Copy [Αντιγραφή] για κάθε πρωτότυπο. Η μαζική αντιγραφή είναι χρήσιμη όταν θέλετε να πραγματοποιήσετε αντιγραφή ομάδων εγγράφων με τις ίδιες ρυθμίσεις. Προετοιμάστε τα πρωτότυπα που θέλετε να αντιγράψετε με τις ίδιες ρυθμίσεις. Τροφοδοτήστε...
  • Página 174 Πιέστε το κουμπί Settings [Ρυθμίσεις], επιλέξτε Batch scan [Μαζική σάρωση] και μετά πιέστε το κουμπί OK. Πιέστε το κουμπί Copy [Αντιγραφή] και κατόπιν ξεκινάει η τροφοδότηση των πρωτότυπων εγγράφων. Εάν θέλετε να διακόψετε τη λειτουργία μαζικής αντιγραφής, ΥΠΟΔΕΙΞΗ πατήστε το κουμπί Διακοπή .
  • Página 175: Σάρωση Εγγράφου Σε Αρχείο

    Σάρωση εγγράφου σε αρχείο Τοποθετήστε το έγγραφο με την όψη προς τα κάτω με το επάνω άκρο του πρωτοτύπου εμπρός στην υποδοχή εισαγωγής του σαρωτή. Τροφοδοτήστε το πρωτότυπο μέσα στο σαρωτή. Χρησιμοποιήστε το κεντρικό βέλος για τη σωστή τοποθέτηση. Επιλέξτε την καρτέλα Scan [Σάρωση] και μετά διαμορφώστε τις ρυθμίσεις...
  • Página 176 Ρυθμίστε την ανάλυση σάρωσης. Η ανάλυση της σάρωσης προσδιορίζει την ποιότητα εικόνας. Μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη τιμή dpi ή να επιλέξετε από τις παρακάτω ρυθμίσεις: ● Auto [Αυτόματη]: το σύστημα προσδιορίζει την καλύτερη ανάλυση σάρωσης με βάση την ποιότητα εκτύπωσης (Fast [Γρήγορη], Normal [Κανονική] ή...
  • Página 177 Για να επιλέξετε το φάκελο στον οποίο αποθηκεύεται το σαρωμένο αρχείο, πιέστε το κουμπί File destination [Προορισμός αρχείου]. Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Change Folder [Αλλαγή φακέλου]. Στο παράθυρο διαλόγου Change Folder [Αλλαγή φακέλου] μπορείτε να κάνετε τα εξής: ● Πιέστε τα βέλη για να μεταβείτε στους φακέλους. ●...
  • Página 178: Σάρωση Εγγράφου Στο Δίκτυο

    Σάρωση εγγράφου στο δίκτυο Από προεπιλογή, στη διαχείριση αρχείων του σαρωτή εμφανίζονται μόνο τοπικές μονάδες και φάκελοι. Σε αυτή την ενότητα επεξηγείται ο τρόπος προσθήκης συνδέσεων δικτύου, ο τρόπος χρήσης θέσεων δικτύου ως προορισμών αρχείων για εργασίες σάρωσης σε αρχείο και ο τρόπος πρόσβασής...
  • Página 179: Σάρωση Στο Δίκτυο

    Label [Ετικέτα]: Πληκτρολογήστε ένα όνομα που θα σας βοηθήσει να εντοπίζετε τον απομακρυσμένο προορισμό. Είναι το όνομα που εμφανίζεται στο παράθυρο διαλόγου File Manager [Διαχείριση αρχείων] του σαρωτή HP Designjet. Μπορείτε να προσθέσετε όσες συνδέσεις δικτύου θέλετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όμως, λόγω ενός περιορισμού των Microsoft Windows, δεν μπορείτε να...
  • Página 180: Πρόσβαση Σε Αρχεία Του Φακέλου Δικτύου

    Επιλέξτε το φάκελο προορισμού στον οποίο θέλετε να γίνει σάρωση. Πιέστε το κουμπί OK. Πρόσβαση σε αρχεία του φακέλου δικτύου Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει μια σύνδεση στο δίκτυο. Ανατρέξτε στην ενότητα Προσθήκη σύνδεσης στο δίκτυο στη σελίδα Πατήστε το κουμπί Folder [Φάκελος] για...
  • Página 181: Χρήση Της Δυνατότητας Αυτόματης Ονομασίας

    Χρήση της δυνατότητας αυτόματης ονομασίας Όταν κάνετε μαζική σάρωση εγγράφων, ο σαρωτής αποθηκεύει κάθε έγγραφο ως μεμονωμένο αρχείο και ονομάζει κάθε αρχείο σύμφωνα με την προεπιλεγμένη σύμβαση ονομάτων, το οποίο αποτελείται από την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα. Όμως, η δυνατότητα αυτόματου ονόματος σας...
  • Página 182 Πατήστε την καρτέλα Scan [Σάρωση]. Πιέστε το κουμπί Settings [Ρυθμίσεις], επιλέξτε Batch Scan [Μαζική σάρωση] και μετά πιέστε το κουμπί OK. Πιέστε το κουμπί Scan-to-file [Σάρωση σε αρχείο] και κατόπιν ξεκινάει η τροφοδότηση των πρωτότυπων εγγράφων. Κάθε έγγραφο σαρώνεται και αποθηκεύεται ως αρχείο. Εάν...
  • Página 183: Εκτύπωση Αρχείου

    Εκτύπωση αρχείου Διαχειρίζεστε τα αρχεία που θέλετε να εκτυπώσετε στην καρτέλα Print [Εκτύπωση]. Μπορείτε να ορίσετε τον αριθμό των αντιγράφων που θέλετε ενός μεμονωμένου αρχείου και πόσα σύνολα της ολοκληρωμένης λίστας θέλετε να αντιγράψετε. Εάν δεν έχετε ήδη ένα προφίλ μέσου για τον τύπο χαρτιού που σκοπεύετε...
  • Página 184: Προσαρμογή Χρώματος

    περιθώρια, διάταξη, προφίλ εκτυπωτή και μέσων, θα εφαρμοστούν σε ολόκληρη την εργασία εκτύπωσης. Πατήστε το κουμπί Εκτύπωση για να στείλετε τα αρχεία στον εκτυπωτή. Η καρτέλα Print [Εκτύπωση] έχει σχεδιαστεί για την ΣΗΜΕΙΩΣΗ εκτύπωση αρχείων που δημιουργούνται στην καρτέλα Scan [Σάρωση]. Δεν...
  • Página 185: Προβολή, Μετακίνηση, Μετονομασία Ή Διαγραφή Αρχείου

    Προβολή, μετακίνηση, μετονομασία ή διαγραφή αρχείου Πιέστε το κουμπί Διαχείριση αρχείων στη γραμμή εργαλείων στο κάτω μέρος της οθόνης αφής. Επιλέξτε ένα αρχείο από τη λίστα. Προβάλετε, μετακινήστε, μετονομάστε ή διαγράψτε το αρχείο όπως χρειάζεται. Σάρωση χαρτιού με μεγάλο βάρος ή σκληρού χαρτονιού Ο...
  • Página 186 Αν οι γραμμές φαίνονται ανομοιόμορφες, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πατήστε το κουμπί Options [Επιλογές] και μετά το κουμπί Scanning [Σάρωση]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Scan Options [Επιλογές σάρωσης]: Κεφάλαιο 2 Βασικές λειτουργίες...
  • Página 187 Στο παράθυρο διαλόγου Scan Options [Επιλογές σάρωσης], πατήστε το κουμπί Scanner [Σαρωτής]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Scanner [Σαρωτής]: Στο παράθυρο διαλόγου Scanner [Σαρωτής], πατήστε το κουμπί Setup [Ρύθμιση]. Επιλέξτε την καρτέλα Extended Thickness [Εκτεταμένο πάχος] και επιλέξτε το πλαίσιο με την ετικέτα Use extended thickness paper handling [Χρήση...
  • Página 188: Προεπισκόπηση Αντιγράφων

    Για να επαναφέρετε το ύψος της υποδοχής εισαγωγής στην κανονική του θέση: Αφαιρέστε όλο το υλικό από την υποδοχή εισαγωγής. Πατήστε το κουμπί Automatic Thickness Adjustment Control [Έλεγχος αυτόματης προσαρμογής πάχους]. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο κάτω βέλους, μέχρι να σταματήσει...
  • Página 189: Σμίκρυνση

    Χρησιμοποιήστε αυτήν τη δυνατότητα για να κάνετε μεγέθυνση της εικόνας προεπισκόπησης. Η μεγέθυνση στον άξονα είναι στο κέντρο του παραθύρου προεπισκόπησης. Συνεχίστε να πατάτε το κουμπί Μεγέθυνση μέχρι να φτάσετε στο απαιτούμενο επίπεδο λεπτομέρειας. Σμίκρυνση Χρησιμοποιήστε αυτήν τη δυνατότητα για να κάνετε σμίκρυνση της εικόνας προεπισκόπησης.
  • Página 190: Εργαλείο Μετακίνηση

    Εργαλείο Μετακίνηση Χρησιμοποιήστε αυτήν τη δυνατότητα για να μετακινήσετε την εικόνα εντός του παραθύρου προεπισκόπησης. Υπάρχουν δύο τρόποι μετακίνησης της εικόνας: ● Σύρετε την εικόνα σε άλλο σημείο εντός του παραθύρου προεπισκόπησης. ● Πατήστε σε οποιοδήποτε σημείο της εικόνας. Το σημείο της εικόνας στο...
  • Página 191 Το κουμπί δεξιάς στοίχισης: Δεν χρειάζεται να φορτώσετε ξανά το πρωτότυπο αν εμφανίζεται στραβό στο παράθυρο προεπισκόπησης. Αν η εικόνα εμφανίζεται στραβή, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά αριστερής και δεξιάς στοίχισης για να ευθυγραμμίσετε την εικόνα με το πλαίσιο του χαρτιού. Εναλλακτικά, πατήστε το κουμπί Settings [Ρυθμίσεις] στην καρτέλα Copy [Αντιγραφή] ή...
  • Página 192: Αποθήκευση Αρχείων Σε Cd Ή Dvd

    Αποθήκευση αρχείων σε CD ή DVD Ο εκτυπωτής HP Designjet μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή σε CD ή DVD με τον ίδιο τρόπο που πραγματοποιεί εγγραφή σε άλλα μέσα αποθήκευσης. Τοποθετήστε ένα κενό CD ή DVD στη μονάδα CD/DVD της οθόνης...
  • Página 193: Πρόσβαση Στον Κοινόχρηστο Φάκελο Από Τον Υπολογιστή Μου

    Όταν τα αρχεία αποθηκευτούν στο δίσκο, ο δίσκος ΣΗΜΕΙΩΣΗ εξέρχεται αυτόματα από την οθόνη αφής. Αν ο δίσκος δεν εξέλθει αυτόματα, πατήστε το κουμπί εξαγωγής στη μονάδα δίσκου. Ο δίσκος εξέρχεται περίπου έπειτα από 45 δευτερόλεπτα αφού πατήσετε το κουμπί εξαγωγής. Πρόσβαση...
  • Página 194: Πρόσβαση Στον Κοινόχρηστο Φάκελο Από Τα Windows Xp

    Η διεύθυνση IP του σαρωτή εμφανίζεται στο πλαίσιο About [Πληροφορίες]. Πρόσβαση στον κοινόχρηστο φάκελο από τα Windows XP Στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή σας, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο My Network Places [Θέσεις δικτύου]. Στο παράθυρο Network Places [Θέσεις δικτύου], κάντε διπλό κλικ στην...
  • Página 195: Πρόσβαση Στον Κοινόχρηστο Φάκελο Από Τα Windows 98

    Στη συνέχεια, για να έχετε πρόσβαση στον κοινόχρηστο φάκελο, κάντε διπλό κλικ στην επιλογή My Network Places [Θέσεις δικτύου]. Ο νέος φάκελος εμφανίζεται στο παράθυρο Network Places [Θέσεις δικτύου]. Μπορείτε να σύρετε το φάκελο στην επιφάνεια εργασίας για πιο εύκολη πρόσβαση.
  • Página 196 κύριες ρυθμίσεις διαχειριστή και οι χρήστες πρέπει να πληκτρολογήσουν τον κωδικό για να μπορέσουν να τις επεξεργαστούν. Αν το σύστημα θα είναι κοινόχρηστο σε πολλούς χρήστες, η HP συνιστά ο διαχειριστής του συστήματος να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης κατά την...
  • Página 197: Ενεργοποίηση Πρόσβασης Με Κωδικό Σε Κοινόχρηστο Φάκελο

    Πιέστε το κουμπί System [Σύστημα]. Πιέστε το κουμπί Advanced [Για προχωρημένους]. Πιέστε το κουμπί Set/Change Password [Ρύθμιση/Αλλαγή κωδικού πρόσβασης]. Πληκτρολογήστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης διαχειριστή. Σας ζητείται να επιβεβαιώσετε το νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, κάντε κλικ στο κουμπί OK. Ο...
  • Página 198: Σύνδεση Του Σαρωτή Σε Δίκτυο

    Πιέστε το κουμπί Network Settings [Ρυθμίσεις δικτύου]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Network Settings [Ρυθμίσεις δικτύου]: Πατήστε τα κουμπιά Login [Σύνδεση] και Password [Κωδικός πρόσβασης] για να εισαγάγετε συμβολοσειρές και εφαρμόστε τις. Η συμβολοσειρά "@scanner" προσαρτάται πάντα στο ΣΗΜΕΙΩΣΗ όνομα σύνδεσης που πληκτρολογείτε. Κάντε...
  • Página 199 Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου: α. Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. β. Πιέστε το κουμπί Options [Επιλογές]. γ. Πιέστε το κουμπί System [Σύστημα]. δ. Πιέστε το κουμπί Advanced [Για προχωρημένους]. ε. Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή, εάν ζητηθεί από το σύστημα. Σύνδεση...
  • Página 200: Διαχείριση Λογαριασμού

    στ Πιέστε το κουμπί Network Settings [Ρυθμίσεις δικτύου]. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Network Settings [Ρυθμίσεις δικτύου]: ζ. Επιλέξτε DHCP εάν γνωρίζετε ότι το δίκτυο έχει διακομιστή DHCP. Έτσι το σύστημα θα μπορέσει να βρει αυτόματα τις πληροφορίες σύνδεσης δικτύου. η. Επιλέξτε...
  • Página 201 αποθηκεύονται σε απλή μορφή έτσι ώστε να είναι δυνατή η φόρτωσή τους σε υπολογιστικά φύλλα και βάσεις δεδομένων. Μπορείτε να προβάλετε πληροφορίες της δραστηριότητας σάρωσης που αφορούν το λογαριασμό σας στο παράθυρο διαλόγου του λογαριασμού. Κάθε φορά μπορείτε να έχετε ενεργό μόνο ένα λογαριασμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Página 202: Δημιουργία Λογαριασμού

    Δημιουργία λογαριασμού Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Account [Λογαριασμός] και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί Εργαλείο Στο παράθυρο διαλόγου Accounting [Λογαριασμοί], πατήστε το κουμπί New [Δημιουργία]. Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή, εάν ζητηθεί. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το νέο λογαριασμό. Πιέστε...
  • Página 203: Διαγραφή Λογαριασμού

    στο πεδίο Internet or network address [Διεύθυνση Internet ή δικτύου] και κατόπιν πατήστε το κουμπί Next [Επόμενο]. Αν δημιουργηθεί ένας λογαριασμός, οι χρήστες πρέπει να ΣΗΜΕΙΩΣΗ επιλέξουν ένα λογαριασμό από τη λίστα λογαριασμών, στην οποία εμφανίζεται κάθε φορά πατημένο το κουμπί Αντιγραφή ή...
  • Página 204: Επαναφορά Λογαριασμού

    Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή, εάν ζητηθεί. Πιέστε το κουμπί OK. Επαναφορά λογαριασμού Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Account [Λογαριασμός] και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί Εργαλείο Επιλέξτε το λογαριασμό τον οποίο θέλετε να επαναφέρετε. Πιέστε το κουμπί Reset [Επαναφορά]. Εισαγάγετε...
  • Página 205: Μετονομασία Λογαριασμού

    Μετονομασία λογαριασμού Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Account [Λογαριασμός]. Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η λίστα Quick select [Γρήγορη επιλογή]. Πιέστε το κουμπί Εργαλείο Στο παράθυρο διαλόγου Accounting [Λογαριασμοί], πατήστε το κουμπί Rename [Μετονομασία]. Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή, εάν ζητηθεί. Πληκτρολογήστε...
  • Página 206: Ορισμός Ώρας, Ημερομηνίας Και Ζώνης Ώρας

    Ορισμός ώρας, ημερομηνίας και ζώνης ώρας Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Options [Επιλογές]. Πιέστε το κουμπί System [Σύστημα]. Πιέστε το κουμπί Set time and date [Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας]. ● Επιλέξτε την τιμή που θέλετε να αλλάξετε και πληκτρολογήστε τη σωστή...
  • Página 207 χρησιμοποιείται, είναι ο καλύτερος τρόπος για να μεγιστοποιήσετε την ωφέλιμη διάρκεια ζωής της λάμπας. Πατήστε την καρτέλα Setup [Ρύθμιση]. Πιέστε το κουμπί Options [Επιλογές]. Πιέστε το κουμπί System [Σύστημα]. Πατήστε το κουμπί WIDEsystem και μετά επιλέξτε την καρτέλα Timer [Χρονοδιακόπτης]. ●...
  • Página 208: Συντήρηση

    Συντήρηση ● Καθαρισμός του γυάλινου δίσκου και της περιοχής σάρωσης ● Βαθμονόμηση του σαρωτή ● Βαθμονόμηση του δείκτη της οθόνης αφής ● Αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων Καθαρισμός του γυάλινου δίσκου και της περιοχής σάρωσης Απενεργοποιήστε το σαρωτή και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Página 209: Βαθμονόμηση Του Σαρωτή

    Βαθμονόμηση του σαρωτή Η HP συνιστά να κάνετε βαθμονόμηση του σαρωτή μία φορά το μήνα για τη διατήρηση της βέλτιστης ποιότητας σάρωσης. Είναι σημαντικό να καθαρίσετε το γυαλί και την περιοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ σάρωσης πριν από τη βαθμονόμηση του σαρωτή. Πριν από τη βαθμονόμηση, διαβάστε τον ηλεκτρονικό οδηγό του...
  • Página 210: Βαθμονόμηση Του Δείκτη Της Οθόνης Αφής

    Στο παράθυρο διαλόγου Scanner Messages [Μηνύματα σαρωτή], πατήστε το κουμπί Scanner Maintenance [Συντήρηση σαρωτή]. Οι οδηγοί Maintenance Wizard [Οδηγός συντήρησης] θα σας καθοδηγήσουν στις διαδικασίες ευθυγράμμισης, συρραφής και βαθμονόμησης της φωτογραφικής μηχανής. Για να κάνετε βαθμονόμηση του σαρωτή, χρειάζεστε το φύλλο συντήρησης που συνόδευε...
  • Página 211: Αντικατάσταση Φθαρμένων Εξαρτημάτων

    επιδεινωθεί. Σε αυτή την ενότητα περιγράφεται το ζήτημα των εξαρτημάτων που φθείρονται κάτω από συνθήκες κανονικής χρήσης και η αντικατάστασή τους χωρίς τη βοήθεια τεχνικού υποστήριξης της HP. Για να παραγγείλετε κάποιο από τα εξαρτήματα που αναφέρονται παρακάτω, καλέστε την υποστήριξη της HP.
  • Página 212: Φίλτρα Αέρα

    Πριν από την αντικατάσταση της μονάδας λάμπας, πρέπει να ΣΗΜΕΙΩΣΗ καθαρίσετε καλά το γυάλινο δίσκο και ολόκληρη την περιοχή σάρωσης και να δείτε αν με αυτή την ενέργεια εξαφανίζεται το προειδοποιητικό μήνυμα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό του γυάλινου δίσκου...
  • Página 213 Για οδηγίες βήμα προς βήμα σχετικά με την αντικατάσταση του γυάλινου δίσκου, πατήστε και συμβουλευτείτε την ηλεκτρονική βοήθεια του σαρωτή. Πριν από την αντικατάσταση του γυάλινου δίσκου, πρέπει να ΣΗΜΕΙΩΣΗ καθαρίσετε καλά το δίσκο και ολόκληρη την περιοχή σάρωσης. Για περισσότερες...
  • Página 214: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν παρατηρήσετε άλλα προβλήματα με το σαρωτή εκτός από αυτά που περιγράφονται παρακάτω, συμβουλευτείτε τον ηλεκτρονικό οδηγό του σαρωτή για περαιτέρω συμβουλές. ● Η λυχνία διαγνωστικής αναβοσβήνει ● Η λυχνία αναμονής αναβοσβήνει ● Αναβοσβήνουν οι λυχνίες αναμονής και διαγνωστικής ●...
  • Página 215: Η Λυχνία Αναμονής Αναβοσβήνει

    Εάν η λυχνία διαγνωστικής συνεχίζει να αναβοσβήνει, ενδέχεται να υπάρχουν σφάλματα στη θέση της φωτογραφικής μηχανής. Σε αυτή την περίπτωση, επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης της HP. Η λυχνία αναμονής αναβοσβήνει Η λυχνία αναμονής που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι ο σαρωτής χρειάζεται...
  • Página 216: Οι Λυχνίες Τροφοδοσίας, Αναμονής, Διαγνωστικής Και Ετοιμότητας Χαρτιού Αναβοσβήνουν

    Κατά τη σάρωση εγγράφων με λεπτές γραμμές, όπως σχέδια CAD, μια ρύθμιση ανάλυσης σάρωσης μικρότερη από 300 dpi μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσανάλογα λεπτές ή ασυνεχείς γραμμές. Η HP συνιστά να ρυθμίσετε την ανάλυση σάρωσης σε μια ελάχιστη τιμή 300 dpi κατά τη...
  • Página 217: Ένα Μήνυμα Προειδοποίησης Εμφανίζεται Στην Οθόνη Αφής Του Υπολογιστή

    περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της ανάλυσης σάρωσης, ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις ποιότητας σάρωσης στη σελίδα Οι παρακάτω εικόνες βοηθούν στην επεξήγηση του ζητήματος: Εικόνα 4-1 Σχέδιο CAD που έχει σαρωθεί στα 150 dpi Εικόνα 4-2 Σχέδιο CAD που έχει σαρωθεί στα 300 dpi Ένα...
  • Página 218: Το Λογισμικό Του Σαρωτή Είναι Σε Λάθος Γλώσσα

    Εάν δείτε να εμφανίζεται κάποια από αυτές τις προειδοποιήσεις στην οθόνη αφής υπολογιστή, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό οδηγό του σαρωτή για πληροφορίες σχετικά με τις προτεινόμενες διαδικασίες συντήρησης. Το λογισμικό του σαρωτή είναι σε λάθος γλώσσα Για να αλλάξετε τη γλώσσα λογισμικού του σαρωτή, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Πατήστε...
  • Página 219: Ο Υπολογιστής Μου Δεν Μπορεί Να "Διαβάσει" Το Cd Ή Το Dvd

    Ο υπολογιστής μου δεν μπορεί να "διαβάσει" το CD ή το Ο σαρωτής δημιουργεί CD και DVD συμβατά με το πρότυπο ISO 9660 και Joliet Extension. Αυτό το πρότυπο υποστηρίζεται γενικά, αλλά η HP δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι θα είναι δυνατή η ανάγνωση των CD και των...
  • Página 220: Δεν Είναι Δυνατή Η Δημιουργία Προφίλ Μέσων

    Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προφίλ μέσων Βεβαιωθείτε ότι ο σαρωτής και ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένοι και έτοιμοι για κανονική λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ο σαρωτής είναι συνδεδεμένος με τον εκτυπωτή και ότι ο σαρωτής και ο εκτυπωτής είναι συνδεδεμένοι με το τοπικό δίκτυο. Ραβδώσεις...
  • Página 221: Ευρετήριο

    Ευρετήριο Α Ο αδυναμία δημιουργίας προφίλ μέσων 72 ο σαρωτής δεν εντοπίζεται μετά την απενεργοποίηση και αναβοσβήνουν και οι δύο λυχνίες 67 επανεργοποίηση της τροφοδοσίας 72 αντιγραφή εγγράφου 19 οι γραμμές στην εικόνα είναι πολύ λεπτές 68 αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων 63 Ορισμός...
  • Página 223 Содержание 1 Введение Работа с руководством ................. 1 Введение ..................1 Основные операции ..............1 Обслуживание ................1 Устранение неполадок ............... 1 Указатель ..................1 Врезки «Осторожно» и «Внимание» ......... 1 Программное обеспечение сканера ............2 2 Основные операции Добавление нового принтера ..............6 Удаление...
  • Página 224 Доступ к общей папке с помощью компьютера ........44 Доступ к общей папке при использовании операционной системы Windows XP ........45 Доступ к общей папке при использовании операционной системы Windows 2000 ........46 Доступ к общей папке при использовании операционной системы Windows 98 ........46 Доступ...
  • Página 225: Введение

    Введение ● Работа с руководством ● Программное обеспечение сканера Работа с руководством Данное руководство содержит следующие главы. Введение Этот раздел знакомит новых пользователей со сканером и документацией к нему. Основные операции В этой главе описывается выполнение различных стандартных операций. Обслуживание В...
  • Página 226: Программное Обеспечение Сканера

    Невыполнение отмеченных этими символами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: инструкций может вызвать незначительную травму или повреждение изделия. Программное обеспечение сканера Программное обеспечение сканера устанавливается с помощью сенсорного экрана сканера и запускается автоматически при включении сенсорного экрана. Первый появляющийся экран разделен на три основные части. ●...
  • Página 227 Экран содержит следующие элементы. ● Окно предварительного просмотра. Оно занимает большую часть области просмотра. Над окном расположена панель управления изображениями с девятью кнопками, которые можно использовать для изменения просматриваемых изображений (см. раздел Предварительный просмотр копий на стр. 40). ● Область управления. Включает четыре вкладки: Copy (Копирование), Scan (Сканирование), Print (Печать) и...
  • Página 228 ◦ Стоп: отмена текущего задания. ◦ Копировать, Сканировать или Печать: каждая кнопка появляется на соответствующей вкладке и позволяет запускать копирование, сканирование или печать в зависимости от текущей вкладки. Глава 1 Введение...
  • Página 229: Основные Операции

    Основные операции ● Добавление нового принтера ● Удаление принтера ● Создание нового профиля носителя ● Задание качества вывода ● Копирование документа ● Разбор копий ● Пакетное копирование ● Сканирование документа в файл ● Сканирование документа в сетевое расположение ● Пакетное сканирование ●...
  • Página 230: Добавление Нового Принтера

    Добавление нового принтера Чтобы добавить новый принтер HP Designjet в список принтеров в программном обеспечении сканера, выполните следующие действия. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры). Появится диалоговое окно Options (Параметры). Глава 2 Основные операции...
  • Página 231: Удаление Принтера

    принтера одной модели, к названию второго принтера добавляется суффикс #2, к третьему — #3 и т. д. Удаление принтера Чтобы удалить принтер HP Designjet из списка принтеров в программном обеспечении сканера, выполните следующие действия. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Удаление принтера...
  • Página 232: Создание Нового Профиля Носителя

    Калибровка сканера на стр. 61) и что в списке профилей еще нет профиля носителя, который нужно создать. При использовании принтеров HP Designjet серий ПРИМЕЧАНИЕ: 45XX, 40XX и T11XX можно создавать профили носителей только для типов бумаги, фактически загруженных в принтер. Система...
  • Página 233 Чтобы создать новый профиль носителя, ПРИМЕЧАНИЕ: необходимо загрузить носитель в принтер. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Создание нового профиля носителя...
  • Página 234 Нажмите кнопку Media Profile (Профиль носителя), а затем — кнопку Tool (Инструменты) (Другой способ: Printer (Принтер) > Tool (Инструменты) > Media Profile (Профиль носителя)). При работе с некоторыми принтерами в ПРИМЕЧАНИЕ: диалоговом окне в качестве первого этапа будет доступна кнопка Calibrate RIP (Калибровка...
  • Página 235 тестовый оттиск. Далее понадобится только шкальный оттиск (см. ниже). Нажмите кнопку Scan Sheet (Сканирование оттиска), чтобы отсканировать оттиск. Некоторые модели HP Designjet требуют указать ПРИМЕЧАНИЕ: имя профиля носителя при подключении системы через локальную сеть. Загрузите шкальный оттиск в сканер лицевой стороной вниз.
  • Página 236: Задание Качества Вывода

    (Удалить). Можно удалять только профили, созданные пользователями. Для переименования профилей носителей можно использовать кнопку Rename (Переименовать), если она доступна. При работе с принтерами HP Designjet серий 45XX, ПРИМЕЧАНИЕ: 40XX и T11XX кнопка Rename (Переименовать) в диалоговом окне недоступна. Чтобы проверить применимость профиля носителя для...
  • Página 237: Параметры Качества Копирования При Сканировании И Печати

    Параметры качества копирования при сканировании и печати Перейдите на вкладку Copy (Копирование). Нажмите кнопку Settings (Настройка). Появится диалоговое окно Copy Settings (Настройка копирования). Выберите Ink Printer Original (Оригинал со струйного принтера), чтобы улучшить качество копирования или печати, если оригинал, который нужно отсканировать, были распечатан на струйном...
  • Página 238 ● Качество сканирования. Выберите один из следующих параметров качества сканирования. ◦ Scan resolution (Разрешение сканера). Задайте разрешение сканера вручную в точках на дюйм. ◦ Auto (Авто). Система определяет наилучшее разрешение для сканирования на основе выбранного качества печати (Fast (Черновое), Normal (Нормальное) или...
  • Página 239: Настройка Качества Печати При Печати Из Файла

    обеспечивает повышенную скорость сканирования, но дает худшее качество изображения. Для использования параметра Turbo (Турбо) сначала вручную установите разрешение сканера, а затем выберите Turbo (Турбо). Этот параметр не оказывает влияния, ПРИМЕЧАНИЕ: когда разрешение имеет значение ниже 300 точек на дюйм. ● Print quality (Качество...
  • Página 240 Нажмите кнопку Settings (Настройка). Появится диалоговое окно Print Settings (Настройка печати). Выберите один из следующих параметров печати. ● Print quality (Качество печати). Нажмите кнопку Print quality (Качество печати), чтобы выбрать значение Fast (Черновое), Normal (Нормальное) или Best (Наилучшее). ● Ink printer original (Оригинал со струйного принтера). Этот...
  • Página 241: Параметры Качества Сканирования

    Использование этого параметра для ПРИМЕЧАНИЕ: документов, содержащих иллюстрации, может привести к снижению качества изображений. Нажмите кнопку ОК. Доступность этих параметров зависит от модели ПРИМЕЧАНИЕ: принтера. Параметры качества сканирования Перейдите на вкладку Scan (Сканирование). Задание качества вывода...
  • Página 242 Нажмите кнопку Scan resolution (Разрешение сканера). Появится диалоговое окно Quality (Качество). Выберите один из следующих параметров качества. ● Scan resolution (Разрешение сканера). Задайте разрешение сканера вручную в точках на дюйм. ● Auto (Авто). Система определяет наилучшее разрешение для сканирования на основе выбранного качества печати (Fast (Черновое), Normal (Нормальное) или...
  • Página 243: Копирование Документа

    Параметр Descreen (Без фона) дает ПРИМЕЧАНИЕ: наилучшие результаты при сканировании растровых изображений (невекторных), таких как файлы JPEG, TIFF и PDF, однако скорость сканирования при этом снижается. ● Turbo (Турбо). Параметр Turbo (Турбо) позволяет повысить скорость подачи бумаги и сократить объем захватываемых при...
  • Página 244 Выберите шаблон типа оригинала. а. Перейдите на вкладку Copy (Копирование). б. Нажмите кнопку Type of original (Тип оригинала). Появится диалоговое окно Type of original (Тип оригинала). в. Выберите шаблон оригинала, наиболее точно соответствующий загруженному документу. г. Чтобы изменить параметры доступных форматов или создать...
  • Página 245 При изменении какого-либо параметра ПРИМЕЧАНИЕ: исходных шаблонов в диалоговом окне Type of Original (Тип оригинала) рядом с именем шаблона будет отображен символ *, обозначающий, что в него были внесены изменения. Например, при изменениях в шаблоне CAD он будет отображаться как CAD*. Выберите...
  • Página 246 в. Выберите формат, который соответствует загруженному документу. Выберите Auto (Авто), чтобы сканер автоматически определил ширину и длину оригинала. г. Чтобы изменить параметры доступных форматов или создать особый формат, нажмите кнопку Tool (Инструменты) . Чтобы сохранить изменения или особый формат, нажмите кнопку New (Создать) и введите имя для измененной...
  • Página 247 в. Выберите формат, который требуется использовать для конечного документа. г. Чтобы изменить параметры доступных форматов или создать особый формат, нажмите кнопку Tool (Инструменты) . Чтобы сохранить изменения или особый формат, нажмите кнопку New (Создать) и введите имя для измененной конфигурации. Если...
  • Página 248: Разбор Копий

    Разбор копий Функция для подбора комплекта копий позволяет группировать копии в комплекты, а затем выводить на принтер заданное количество комплектов. Все возможности для предварительного просмотра и преобразования, доступные при копировании одного документа, можно использовать и при работе с функцией Collate Copy (Разобрать по...
  • Página 249: Пакетное Копирование

    комплектов. Каждый комплект содержит все разобранные по копиям документы. Нажмите кнопку Collate Print (Печать выборки) для выполнения задания по копированию. Пакетное копирование Пакетное копирование означает обработку нескольких документов в одном сеансе без изменения каких-либо параметров и без необходимости нажимать кнопку Копировать для каждого исходного документа.
  • Página 250: Сканирование Документа В Файл

    Нажмите кнопку Settings (Настройка), выберите Batch scan (Пакетное сканирование) и нажмите кнопку ОК. Нажмите кнопку Копировать и начните загружать исходные документы. Для приостановки копирования в пакетном режиме нажмите СОВЕТ: кнопку Стоп . Это временно останавливает копирование в пакетном режиме и позволяет скопировать одностраничный документ с...
  • Página 251 Перейдите на вкладку Scan (Сканирование) и задайте параметры сканирования, которые описываются ниже. Такие параметры выходного документа, как поля, макет и профиль носителя, можно задать позже при печати файла. Выберите режим сканирования: Color (Цветной) или B&W (Черно-белый). Выберите шаблон оригинала, наиболее точно соответствующий исходному...
  • Página 252 Используйте параметры Size (Формат) и Resize (Изменить размер) для определения размеров сканируемого изображения. Для сохранения исходного размера можно задать значения Size: Auto (Формат: авто) и Resize: None (Изменить размер: нет). По умолчанию имя файла состоит из текущих даты и времени. Для...
  • Página 253: Сканирование Документа В Сетевое Расположение

    Выбрав папку для сохранения файла, нажмите кнопку ОК в диалоговом окне Change Folder (Выбор папки). Файлы для общего использования в пределах сети следует помещать в папку D:\images. Файл, сохраненный в этой папке, доступен по сети с любого компьютера под управлением любой операционной системы.
  • Página 254 пользователя для удаленного сервера или компьютера в следующем формате: ДОМЕН\имя_пользователя. Password (Пароль). Введите пароль входа для удаленного сервера или компьютера. Label (Метка). Введите имя для сокращенного названия удаленного расположения. Это имя отображается в диалоговом окне File Management (Управление файлами) сканера HP Designjet. Глава 2 Основные операции...
  • Página 255: Сканирование В Сетевое Расположение

    Можно добавить любое число сетевых подключений. ПРИМЕЧАНИЕ: Однако из-за ограничений в ОС Microsoft Windows нельзя подключить сетевую папку, которая уже была подключена раньше другим пользователем на этом же компьютере. Чтобы подключить подключенную раньше сетевую папку, сначала необходимо удалить сетевое подключение. Чтобы удалить сетевое подключение, нажмите кнопку...
  • Página 256: Доступ К Файлам В Сетевой Папке

    Доступ к файлам в сетевой папке Убедитесь, что добавлено сетевое подключение. См. Добавление сетевого подключения на стр. Нажмите кнопку Диспетчер файлов , чтобы открыть диалоговое окно File Management (Управление файлами). Нажимайте кнопку выхода из папки (с обозначением «..»), пока она не перестанет отображаться. Когда кнопка перехода на уровень...
  • Página 257: Сканирование Документов

    автоматического именования позволяет самостоятельно определить, как будут именоваться документы при сканировании в файл. Чтобы настроить функцию автоматического именования, нажмите кнопку File name (Имя файла) на вкладке Scan (Сканирование) перед началом сканирования, а потом введите имя файла с суффиксом: <###>. Суффикс сообщает системе о необходимости добавлять номер...
  • Página 258 Перейдите на вкладку Scan (Сканирование). Нажмите кнопку Settings (Настройка), выберите Batch scan (Пакетное сканирование) и нажмите кнопку ОК. Нажмите кнопку Scan-to-file (Сканировать в файл) и начните загружать исходные документы. Каждый документ сканируется и сохраняется в виде файла. Для приостановки сканирования в пакетном режиме СОВЕТ: нажмите...
  • Página 259: Печать Файла

    Печать файла Управление файлами для печати осуществляется на вкладке Print (Печать). Можно задать нужное число копий для отдельного файла и число полных комплектов копий. Если профиль носителя для типа бумаги, которую предполагается использовать, отсутствует, нужно создать его. См. раздел Создание нового профиля носителя на стр. Перейдите...
  • Página 260: Настройка Цвета

    Вкладка Print (Печать) предназначена для печати ПРИМЕЧАНИЕ: файлов, созданных на вкладке Scan (Сканирование); ее нельзя использовать для печати файлов из других источников. Настройка цвета Чтобы открыть диалоговое окно Type of Original Setup (Настройка типа оригинала) и задать цвета отсканированных изображений, выполните...
  • Página 261: Просмотр, Перемещение, Переименование Или Удаление Файла

    Просмотр, перемещение, переименование или удаление файла Нажмите кнопку Диспетчер файлов на панели инструментов в нижней части сенсорного экрана. Выберите файл в списке. Просмотрите, переместите, переименуйте или удалите файл. Сканирование плотной бумаги или картона Сканер может сканировать плотную бумагу с покрытием и картон. Использование...
  • Página 262 Если линии неровные, выполните следующие действия. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры), а затем кнопку Scanning (Сканирование). Появится диалоговое окно Scan Options (Параметры сканирования). Глава 2 Основные операции...
  • Página 263 В диалоговом окне Scan Options (Параметры сканирования) нажмите кнопку Scanner (Сканер). Появится диалоговое окно Scanner (Сканер). В диалоговом окне Scanner (Сканер) нажмите кнопку Setup (Настройка). Выберите вкладку Extended Thickness (Повышенная толщина) и установите флажок Use extended thickness paper handling (Использовать бумагу повышенной толщины). Измените...
  • Página 264: Предварительный Просмотр Копий

    Чтобы снова установить обычную высоту прорези сканера, выполните следующие действия. Извлеките все материалы из прорези. Нажмите кнопку автоматического выбора толщины ATAC. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку со стрелкой вниз, пока сканер не завершит регулировку высоты прорези. Не следует надолго сохранять отличное от минимального значение высоты...
  • Página 265: Zoom Out (Уменьшить)

    Zoom In (Увеличить), пока не будет достигнута желаемая степень детализации. Zoom out (Уменьшить) Используйте эту кнопку, чтобы уменьшить масштаб изображения предварительного просмотра. Ось уменьшения расположена в центре окна предварительного просмотра. Продолжайте нажимать кнопку Zoom Out (Уменьшить), пока не будет достигнута желаемая степень...
  • Página 266: Инструмент Move (Переместить)

    Инструмент Move (Переместить) Используйте эту функцию, чтобы перемещать изображение в окне предварительного просмотра. Существует два способа перемещения изображения: ● Перетащите изображение в другое место в окне предварительного просмотра. ● Щелкните в любой точке изображения. Эта точка становится частью одного из краев окна предварительного просмотра. Position the paper frame (Переместить...
  • Página 267 Если оригинальное изображение неправильно отображается в окне предварительного просмотра, его необязательно загружать снова. Если изображение отображается неправильно, нажмите кнопки выравнивания, чтобы выровнять изображение в соответствии с пространством бумаги. Кроме того, на вкладке Copy (Копирование) или Scan (Сканирование) можно нажать кнопку Settings (Настройка), а затем выбрать вариант Auto-align (Автоматическое...
  • Página 268: Сохранение Файлов На Компакт- И Dvd-Дисках

    Сохранение файлов на компакт- и DVD-дисках Принтер HP Designjet может записывать файлы на компакт- или DVD- диски так же, как и на другие носители. Вставьте пустой компакт-диск или DVD-диск в привод для компакт-дисков, расположенный на сенсорном экране. Можно также использовать частично записанный компакт- или...
  • Página 269: Доступ К Общей Папке При Использовании Операционной Системы Windows Xp

    Для настройки сетевого подключения потребуется IP-адрес системы сканера. Чтобы получить IP-адрес, выполните следующие действия. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры). Нажмите кнопку General (Общие). Нажмите кнопку About (Сведения). В окне About (Сведения) можно найти IP-адрес сканера. Доступ к общей папке при использовании операционной...
  • Página 270: Доступ К Общей Папке При Использовании Операционной Системы Windows 2000

    Чтобы впоследствии иметь доступ к общей папке, дважды щелкните на пункте Сетевое окружение. В окне Сетевое окружение появится новая папка. Для упрощения доступа можно перетащить папку на рабочий стол. Доступ к общей папке при использовании операционной системы Windows 2000 На рабочем столе компьютера дважды щелкните на значке Сетевое...
  • Página 271: Установка Пароля

    Веб-папки появится новая папка. Для упрощения доступа можно перетащить папку на рабочий стол. Доступ к общей папке при использовании операционной системы Mac OS X В меню Go (Перейти) выберите вариант Connect to Server (Подключиться к серверу). В окне Подключение к серверу введите http:// ip_адрес_сканера/images, где...
  • Página 272 первой настройке системы. Чтобы изменить пароль, выполните следующие действия. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры). Появится диалоговое окно Options (Параметры). Нажмите кнопку System (Система). Нажмите кнопку Advanced (Дополнительно). Нажмите кнопку Set/Change Password (Задать/Изменить пароль). Введите новый пароль администратора. Будет выведен запрос на подтверждение...
  • Página 273: Использование Пароля Для Доступа К Общей Папке

    Для отключения защиты паролем выполните следующие действия, чтобы восстановить значение пароля по умолчанию hpinvent. Использование пароля для доступа к общей папке Для защиты общих папок от нежелательного доступа можно задать имя и пароль для входа в систему в области параметров FTP и WebDAV.
  • Página 274: Подключение Сканера К Сети

    Нажмите кнопку Network Settings (Параметры сети). Появится диалоговое окно Network Settings (Параметры сети). Нажмите кнопки Login (Имя для входа в систему) и Password (Пароль), чтобы ввести и применить значения этих параметров. К введенному имени для входа в систему всегда ПРИМЕЧАНИЕ: добавляется...
  • Página 275 Проверьте параметры сети. а. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). б. Нажмите кнопку Options (Параметры). в. Нажмите кнопку System (Система). г. Нажмите кнопку Advanced (Дополнительно). д. При появлении запроса введите пароль администратора. Подключение сканера к сети...
  • Página 276: Управление Отчетами

    е. Нажмите кнопку Network Settings (Параметры сети). Появится диалоговое окно Network Settings (Параметры сети). ж. Выберите вариант DHCP, если известно, что в сети есть DHCP-сервер. Это указывает системе автоматически найти данные для подключения к сети. з. Для настройки вручную выберите вариант Manually (Вручную).
  • Página 277 использованной бумаги, хранятся в простом формате, который позволяет загрузить их в электронную таблицу или базу данных. Сведения по сканированию из отчета можно просмотреть в диалоговом окне этого отчета. В один момент времени может быть активен только ПРИМЕЧАНИЕ: один отчет (помимо отчета «Общее»). Если...
  • Página 278: Создание Отчета

    Создание отчета Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Account (Отчет), а затем кнопку Tool (Инструменты) В диалоговом окне Accounting (Отчеты) нажмите кнопку New (Создать). При появлении запроса введите пароль администратора. Введите имя для нового отчета Нажмите кнопку ОК. Вновь созданный отчет автоматически становится активным отчетом.
  • Página 279: Удаление Отчета

    IP-адрес системы сканера, в поле Сетевой адрес или адрес в Интернете и затем нажмите кнопку Далее. Если отчет создан, пользователь должен выбрать ПРИМЕЧАНИЕ: отчет из списка, который появляется каждый раз при нажатии кнопки Копировать или Scan to file (Сканировать в файл) Удаление...
  • Página 280: Сброс Отчета

    При появлении запроса введите пароль администратора. Нажмите кнопку ОК. Сброс отчета Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Account (Отчет), а затем кнопку Tool (Инструменты) Выберите отчет, который нужно сбросить. Нажмите кнопку Сброс. При появлении запроса введите пароль администратора. Глава 2 Основные операции...
  • Página 281: Переименование Отчета

    Переименование отчета Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Account (Учет). Убедитесь, что отображается список Quick select (Быстрый выбор). Нажмите кнопку Tool (Инструменты) В диалоговом окне Accounting (Отчеты) нажмите кнопку Rename (Переименовать). При появлении запроса введите пароль администратора. Введите новое имя для отчета. Нажмите...
  • Página 282: Установка Времени, Даты И Часового Пояса

    Установка времени, даты и часового пояса Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры). Нажмите кнопку System (Система). Нажмите кнопку Set time and date (Установить дату и время). ● Выберите значение, которое нужно изменить, и введите правильное значение. ● Выберите...
  • Página 283: Настройка Таймера Запуска И Таймера Выключения

    Настройка таймера запуска и таймера выключения Таймеры запуска и выключения гарантируют, что сканер автоматически выключится, когда он не используется — это лучший способ максимально продлить срок жизни лампы. Перейдите на вкладку Setup (Настройка). Нажмите кнопку Options (Параметры). Нажмите кнопку System (Система). Нажмите...
  • Página 284: Обслуживание

    Обслуживание ● Очистка стеклянной поверхности и области сканирования ● Калибровка сканера ● Калибровка указателя сенсорного экрана ● Замена изношенных деталей Очистка стеклянной поверхности и области сканирования Выключите питание сканера и отсоедините кабель питания. Нажмите две кнопки-защелки, расположенные рядом с прорезью для...
  • Página 285 Калибровка сканера Для обеспечения оптимального качества сканирования нужно один раз в месяц проводить калибровку сканера. Важно провести очистку стекла и области ПРИМЕЧАНИЕ: сканирования до калибровки сканера. Перед калибровкой прочтите интерактивное руководство по сканеру, чтобы узнать, как очистить область сканирования. Затем выключите сканер и очистите область сканирования. Если...
  • Página 286: Калибровка Указателя Сенсорного Экрана

    В диалоговом окне Scanner Messages (Сообщения сканера) нажмите кнопку Scanner Maintenance (Обслуживание сканера). Программа Maintenance Wizard (Мастер обслуживания) поможет выполнить процедуру выравнивания камеры, совмещения и калибровки. Для калибровки сканера потребуется таблица обслуживания, которая входит в комплект поставки сканера. Калибровка указателя сенсорного экрана Перейдите...
  • Página 287: Замена Изношенных Деталей

    изнашиваются при обычных условиях использования и которые можно заменить без специалистов службы технической поддержки Чтобы заказать какие-либо детали, указанные ниже, обратитесь в службу технической поддержки HP. Лампа Со временем яркость лампы падает. Когда яркость лампы опускается ниже определенного порога, на сенсорном экране появляется...
  • Página 288: Воздушные Фильтры

    Перед заменой лампы необходимо тщательно ПРИМЕЧАНИЕ: очистить поверхность стекла и всю область сканирования, чтобы проверить, не исчезло ли сообщение с предупреждением. Дополнительные сведения по очистке поверхности стекла и области сканирования см. в разделе Очистка стеклянной поверхности и области сканирования на стр. Лампа...
  • Página 289 Чтобы получить пошаговые инструкции по замене стекла, нажмите и обратитесь к электронной справке по сканеру. Перед заменой стекла необходимо тщательно ПРИМЕЧАНИЕ: очистить его и всю область сканирования. Дополнительные сведения по очистке поверхности стекла и области сканирования см. в разделе Очистка стеклянной поверхности и области сканирования на стр. Замена...
  • Página 290: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок При появлении неполадок, связанных со сканером и отличных от описанных ниже, дополнительные сведения см. в интерактивном руководстве по сканеру. ● Мигает индикатор диагностики ● Мигает индикатор ожидания ● Индикатор диагностики и индикатор ожидания мигают оба ● Мигает индикатор питания, ожидания, диагностики и готовности к приему...
  • Página 291: Мигает Индикатор Ожидания

    перезапустите сканер. Если индикатор продолжает мигать, это может быть связано с ошибками положения камеры. В этом случае обратитесь в службу технической поддержки компании HP. Мигает индикатор ожидания Мигающий индикатор ожидания означает, что сканеру необходимо выполнить настройку, однако он не может этого сделать.
  • Página 292: Мигает Индикатор Питания, Ожидания, Диагностики И Готовности К Приему Бумаги

    Если мигает и индикатор ожидания, и индикатор диагностики, выполните действия, указанные для разрешения проблем при мигающем индикаторе диагностики. См. Мигает индикатор диагностики на стр. Мигает индикатор питания, ожидания, диагностики и готовности к приему бумаги Когда мигает индикатор питания, ожидания, диагностики и готовности к...
  • Página 293: На Панели Сенсорного Экрана Появляется Предупреждение

    увеличивает общее время сканирования, но гарантирует более высокое качество изображения. Эта проблема не так заметна при сканировании фотографий или изображений с большими заполненными областями. Более подробные сведения о настройке разрешения сканера см. в разделе Параметры качества сканирования на стр. Изображения ниже иллюстрируют эту проблему. Рисунок...
  • Página 294: Неправильный Язык Программного Обеспечения Сканера

    ● Состояние стекла ухудшилось ниже допустимого уровня. ● Состояние фонового листа ухудшилось ниже допустимого уровня. При появлении одного из этих предупреждений на панели сенсорного экрана обратитесь к интерактивному руководству по сканеру для того, чтобы узнать, какие процедуры по обслуживанию рекомендованы в таких...
  • Página 295: Не Запускается Программное Обеспечение Сканера

    Не запускается программное обеспечение сканера Если при прикосновении к сенсорному экрану программное обеспечение сканера не запускается, выключите сканер и включите его снова. Если программное обеспечение не запускается после нескольких попыток, потребуется переустановить его с помощью DVD-диска System Recovery (Восстановление системы), входящем в комплект поставки...
  • Página 296: Не Удается Прочитать Компакт-Диск Или Dvd-Диск На Компьютере

    на компьютере Сканер создает компакт- и DVD-диски, соответствующие стандарту ISO 9660 и Joliet с расширениями. Этот стандарт широко распространен, но HP не гарантирует, что все компьютеры смогут читать компакт- или DVD-диски, созданные этим сканером. Не удается создать профиль носителя Убедитесь, что сканер и принтер включены, и проверьте их готовность...
  • Página 297: Указатель

    Указатель В печать отсканированного документа 35 включенный индикатор питания и мигающие печать файла 35 индикаторы ожидания, диагностики и готовности к плотные материалы 37 приему бумаги 68 подключение к сети 50 полосы на изображении 72 предварительный просмотр копий 40 Д предупреждения о необходимости добавление...
  • Página 300 © 2008 Hewlett-Packard Development Company L.P. Printed in Germany - Imprimé en Allemagne - Stampato in Germania www.hp.com...

Este manual también es adecuado para:

Designjet 45mfp serieDesignjet 45 serie

Tabla de contenido