Página 1
Impermeable/resistente al polvo: impermeable JIS grado 8 y resistente al polvo grado 6 (IP68) A prueba de golpes: supera la prueba de caída Pentax (caída desde una altura de 1,5 m en una superficie de contrachapado grueso de 5 cm) según la Norma MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio, podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del producto y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
CA y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Página 4
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Página 5
Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
Página 6
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías. • No provoque un cortocircuito en la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego. Podría provocar una explosión o incendio. •...
Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre -10°C y 40°C (14°F y 104°F). • La pantalla de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal. •...
• Evite usar o guardar la cámara a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o condensación. Otras precauciones • Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento. •...
Página 10
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario. (2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas. (3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante mucho tiempo.
Verificar el contenido de la caja Compruebe que no falte con su cámara ninguno de los artículos enumerados a continuación. P Cámara (Optio WG-2 GPS/ P Correa mosquetón Optio WG-2 (O-ST124/O-ST125) P Software (CD-ROM) P Cable USB (I-USB7) S-SW125 P Batería de ión-litio recargable P Cargador de batería (D-BC92)
Nombres de piezas e indicadores del monitor Delante Disparador Interruptor principal/Luz de encendido (verde) Flash Objetivo Altavoz Micrófono Receptor del mando a distancia Indicador del autodisparador/ Luz AF auxiliar Luces macro LED Atrás Display Palanca de bloqueo de la tapa del terminal Receptor del mando a distancia Tapa del terminal...
Indicadores del monitor Los siguientes indicadores aparecen en el modo de captura de imágenes fijas. Visualización normal en el modo de captura de imágenes fijas Modo de enfoque Estado de la comunicación Eye-Fi Modo Fotografiar Zoom Digital/Zoom Modo flash Inteligente Modo de disparo Nivel de la batería Detección rostro...
Preparación de la cámara para su uso Prepare su cámara antes de comenzar a usarla. Cómo fijar la correa mosquetón Coloque la correa mosquetón suministrada con la cámara como se observa en la figura. Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria SD Coloque la batería y la Tapa de la...
Encendido de la cámara Pulse el interruptor principal. La cámara se enciende y está lista para tomar fotos. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Realice los ajustes iniciales. La pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez.
Página 16
Pulse el controlador de cuatro Config. inicial direcciones (3) para mover el Español recuadro hasta [W Ciudad de Ciudad de Origen Origen]. Madrid Ajustes completos MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro Ciudad de Origen direcciones (5). Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen]. Ciudad Madrid Cancelar...
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) para seleccionar [24h] y, a continuación, utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [24h] (visualización de 24 horas) o [12h] (visualización de 12 horas). Pulse el controlador de cuatro direcciones (5), y pulse después el controlador de cuatro direcciones (3) para mover el recuadro a [Fecha].
Cómo fotografiar Oriente la cámara hacia el sujeto y pulse el disparador. El flash se descarga automáticamente dependiendo de la luminosidad. Encuadre el sujeto utilizando el recuadro de enfoque de la pantalla. Pulse el botón W / T para cambiar el área capturada. Amplía el área de Amplía el captura de la...
Para seleccionar el modo Flash Cada vez que pulsa el controlador de cuatro direcciones (4), el modo Flash cambia entre los siguientes. Auto Desactivar Flash Activar Flash Auto+Ojos Rojos FlashAct.+Ojos Rojos Nota • Las funciones disponibles en el modo de disparo pueden diferir. Para seleccionar el modo Fotografiar Cada vez que se pulse el controlador de cuatro direcciones (2), el modo Fotografiar cambia entre los siguientes.
Nota • Las funciones disponibles en el modo de disparo pueden diferir. • Puede seleccionar Z (Autodisparo 2 seg) pulsando el controlador de cuatro direcciones (3) y, a continuación, (5) tras seleccionar g. • Puede seleccionar h (0 s mando distancia) pulsando el controlador de cuatro direcciones (3) y, a continuación, (5) tras seleccionar i.
Selección de un modo de disparo Puede elegir el modo adecuado para su situación particular desde la Paleta de Modos de captura. Pulse el controlador Paisaje 1 / 2 de cuatro direcciones (3). Utilice el controlador de cuatro direcciones Paisajes. (2345) para Mejora los colores del seleccionar un modo...
La pantalla se muestra en un formato de imagen 4:3 Cuando se ajusta [Píxel. Grabados] a /6/f/h/l/m en [A Cfig. Capt], la proporción de pantalla de la imagen es 4:3 y la pantalla para el modo de disparo y reproducción aparece a continuación. 3 8 3 8 3 8...
Cómo visualizar las imágenes Puede reproducir las imágenes tomadas en la pantalla. Pulse el botón Q después de tomar una foto. La imagen aparece en la pantalla de visualización. 100 - 0038 100 - 0038 0038 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 0 2 / 0 2 / ' 1 2 1 4 : 2 5 Editar...
Página 24
Reproduzca la imagen que quiere borrar. Pulse el botón i. Aparece la pantalla de confirmación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Eliminar]. 100 - 0017 100 - 0017 0017 Eliminar Cancelar Pulse el botón 4. Nota • Puede borrar a la vez varias imágenes seleccionadas de la visualización de 6 ó...
Cómo seleccionar un modo de reproducción Puede elegir la función de reproducción que desea utilizar con la Paleta de modos de reproducción. Pulse el controlador de cuatro 1 / 2 Presentación direcciones (3) mientras aparece una imagen en el modo de reproducción R e p r o d u c c i ó...
Página 26
Si desea más información sobre el uso de la Optio WG-2 GPS/Optio WG-2 o instrucciones para conectar la cámara a un ordenador, consulte el Manual de instrucciones. Manual de instrucciones de la Optio WG-2 GPS / Optio WG-2...
Página 27
Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.