Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

e_kb440.book Page 1 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM
Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que
pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este
manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender
las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines
distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo
con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga
cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso
a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones,
de materiales promocionales y actividades empresariales. Las fotografías realizadas con el
fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas
fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley
de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
A los usuarios de esta cámara
• Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione
correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen
radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso
de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles
es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles
puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo,
esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Nota sobre marcas comerciales
• PENTAX, Optio y smc PENTAX son marcas comerciales de PENTAX Corporation.
• El logo SD
• DivX, DivX Certified y logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc.
y se utilizan bajo licencia.
• Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto admite PRINT Image Matching III.
PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más
fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean
compatibles con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. El logotipo
PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
© 2003-2006 FotoNation Inc. Face Tracker software © 2005-2006 FotoNation Inc. In Camera
Red Eye – cubiertos por las patetenes de EE.UU. No. 6,407,777 y 7,042,505. Otras patentes
pendientes.
Con respecto a PictBridge
PictBridge permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente,
utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas
operaciones sencillas, podrá imprimir las
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor
de cristal líquido en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD y SDHC se denominan tarjetas de memoria SD.
y el logo SDHC
son marcas comerciales.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax OPTIO A30

  • Página 1 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones,...
  • Página 2: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    Page 1 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo utilizar la cámara de forma segura Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
  • Página 3 El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 4 Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
  • Página 5: Cuidados Durante El Manejo

    e_kb440.book Page 4 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cuidados durante el manejo • Cuando viaje, lleve siempre consigo la lista de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta en el paquete. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
  • Página 6 Respecto al registro del producto Para servirle mejor, le rogamos rellene el registro del producto, que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Para más información, consulte el Manual de Conexión PC (parte inferior derecha...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    e_kb440.book Page 6 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM ÍNDICE Cómo utilizar la cámara de forma segura ............1 Cuidados durante el manejo ................4 Índice del Manual de instrucciones..............9 Lecciones rápidas para dominar la cámara............10 Verificar el contenido de la caja ..............12 Nombres de las piezas ..................
  • Página 8 e_kb440.book Page 7 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) ..................64 Cómo tomar fotos de personas (Modo Retrato/Modo Niños) ......66 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo Esce. Noct.)....70 Cómo reducir el movimiento de la cámara y la borrosidad cuando se fotografía (Modo Digital SR) ............
  • Página 9 e_kb440.book Page 8 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes) ........... 128 Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido para que no se borren (Proteger) ....................130 Cómo ver imágenes en el equipo AV ..............
  • Página 10: Índice Del Manual De Instrucciones

    e_kb440.book Page 9 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos.
  • Página 11: Lecciones Rápidas Para Dominar La Cámara

    e_kb440.book Page 10 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Lecciones rápidas para dominar la cámara Si desea dominar la cámara poco después de adquirir la ..Diríjase a las operaciones básicas desde las secciones de preparación, fotografía y revisión, tal como se muestra a continuación. (Si desea información sobre las instrucciones básicas, consulte las páginas entre paréntesis.) Verifique el contenido de la caja.
  • Página 12 e_kb440.book Page 11 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice los menús. Fije los elementos del menú. (p.42-43) Seleccione los píxeles grabados y el nivel de calidad para las imágenes fijas. (p.87-89) Sólo seleccionado los iconos, se pueden activar los modos deseados para capturar o editar Utilice el modo Paleta.
  • Página 13: Verificar El Contenido De La Caja

    Page 12 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio A30 O-ST20 (*) S-SW66 Cable AV Cable USB Pila recargable I-AVC7 (*) I-USB7 (*) de ión-litio D-LI8 (*) Cargador Cable de corriente...
  • Página 14: Nombres De Las Piezas

    e_kb440.book Page 13 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nombres de las piezas Delante Disparador Interruptor eléctrico, Indicador de corriente (verde) .Botón de vista previa del Estabilizador de imagen Flash Luz de autodisparador/ Receptor del Luz AF auxiliar control a distancia Enganche Micrófono para la...
  • Página 15: Nombres De Las Piezas Operativas

    e_kb440.book Page 14 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nombres de las piezas operativas Botón de vista previa Shake Reduction (Estabilizador de imagen) Interruptor de corriente Botón zoom Q Botón Reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón OK/Pantalla Botón verde/ Botón MENÚ Controlador de cuatro direcciones En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    e_kb440.book Page 15 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Puesta en marcha Cómo fijar la correa Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
  • Página 17: Para Conectar La Cámara

    e_kb440.book Page 16 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Para conectar la cámara Batería Palanca de bloqueo de la batería Cómo instalar la pila Instale la pila suministrada con la cámara. Abra la tapa de la pila/tarjeta. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta en la dirección La tapa se abrirá...
  • Página 18: Para Cargar La Pila

    Conecte el cable AC al cargador de pilas D-BC8. Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente. Coloque la batería en el cargador con el logotipo PENTAX bien visible. El indicador de carga se ilumina en rojo mientras las pilas se están cargando.
  • Página 19 * 2 Medido en base al estándar de PENTAX y puede variar según las condiciones de utilización. • Normalmente, el rendimiento de la pila se deteriora temporalmente al disminuir la temperatura.
  • Página 20: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna (Opcional)

    e_kb440.book Page 19 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Toma de corriente Cable de corriente alterna Adaptador de corriente alterna 4 marcas Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna K-AC63 (opcional).
  • Página 21 e_kb440.book Page 20 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Precauciones durante el uso del cargador de batería o del adaptador AC Lea atentamente la sección de “Cómo utilizar la cámara de forma segura” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa el cargador de batería o el adaptador de CA.
  • Página 22: Cómo Instalar La Tarjeta De Memoria Sd

    e_kb440.book Page 21 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Para extraer la tarjeta, presione y tire hacia afuera Puede utilizar una Tarjeta de memoria SD con esta cámara. Las imágenes se graban en la Tarjeta de memoria SD o en la memoria interna de la cámara.
  • Página 23: Seguridad De Los Datos

    • Antes de comprar una Tarjeta de memoria SD, consulte el sitio web de PENTAX para asegurarse de que es compatible con su cámara. También puede ponerse en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano para obtener esta información.
  • Página 24: Imagen Tamaño Y Calidad De Imágenes Fijas

    e_kb440.book Page 23 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas Seleccione el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el tamaño del archivo resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
  • Página 25: Número Aproximado De Imágenes Que Pueden Registrarse Por Tamaño Y Calidad

    SD de 256MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
  • Página 26 SD de 256 MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
  • Página 27: Ajustes Iniciales (Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora)

    e_kb440.book Page 26 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Si al encender la cámara aparece la pantalla Config. inicial o la pantalla Ajuste de Fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
  • Página 28: Cómo Fijar La Fecha Y La Hora

    e_kb440.book Page 27 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [W]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la ciudad deseada (Ciudad Origen). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [DST] (Horario de verano).
  • Página 29: Utilice El Controlador De Cuatro

    e_kb440.book Page 28 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El recuadro se mueve hasta Fecha. Presentación dd/mm/aa Fecha 01/01/2007 Hora 0:00 MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5).
  • Página 30 e_kb440.book Page 29 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM • Puede anular los valores para el Ajustes Iniciales pulsando el botón MENÚ. Si hace las fotos sin completar el Ajuste Inicial, aparecerá la pantalla de Ajustes Iniciales la próxima vez que encienda la cámara. •...
  • Página 31: Guía Rápida

    e_kb440.book Page 30 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Interruptor de corriente Botón de vista previa del Estabilizador Disparador de imagen Botón de zoom Botón Aceptar/Pantalla Botón verde A continuación se describe la forma más sencilla de tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación.
  • Página 32 e_kb440.book Page 31 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulsando el disparador. Pulse el disparador lentamente en dos etapas. Esto permite enfocar exactamente e impide el movimiento de la cámara. Forma básica de soltar el disparador Pulse el disparador hasta la mitad de recorrid.
  • Página 33: Enfoque Bloqueado

    e_kb440.book Page 32 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Enfoque bloqueado Cuando experimente dificultades para enfocar automáticamente un tema, intente uno de los procedimientos siguientes. Podría tener dificultades durante el enfoque automático cuando trate de fotografiar los temas siguientes: • El contraste del tema es muy débil. (cielo azul, pared blanca sólida, etc.) •...
  • Página 34 e_kb440.book Page 33 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Comprobación instantánea Por defecto, la imagen se visualiza en el monitor LCD durante 0,5 segundos después dl disparo (Revisión instantánea). Se puede cambiar el tiempo de visualización para la Revisión Instantánea. (1p.103) Si lo aumenta, podrá...
  • Página 35: Cómo Reproducir Imágenes Fijas

    e_kb440.book Page 34 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Guía rápida Cómo reproducir imágenes fijas Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar/Pantalla Botón verde Cómo reproducir una imagen Puede visualizar la imagen fija que acaba de tomar. Pulse el botón Q Reproducir 100-0010 100-0010 100-0010...
  • Página 36 e_kb440.book Page 35 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo borrar la imagen visualizada Pulse el botón Verde/i mientras N° archivo se reproduce la imagen. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla para eliminar la imagen. Pulsee el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Eliminar] y pulse el botón Aceptar.
  • Página 37: Operaciones Más Usuales

    e_kb440.book Page 36 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor eléctrico, indicador de potencia Botón para reproducir Cómo encender la cámara en el Modo Captura Pulse el interruptor principal. El indicador principal se enciende con una luz verde. El objetivo avanza y la cámara se enciende en modo Captura.
  • Página 38: Cómo Encender La Cámara En Modo Sólo Reproducción

    e_kb440.book Page 37 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción Pulse a la vez el interruptor principal y el botón Reproducción Q. El botón de encendido se ilumina en verde y la cámara se enciende en el modo Reproducción con el objetivo cerrado.
  • Página 39: Cómo Utilizar Las Funciones De Los Botones

    e_kb440.book Page 38 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura Botón de vista previa del Estabilizador de imagen Muestra la imagen compensada en el monitor LCD mientras mantiene pulsado el botón. Le permite ver la vista previa de la imagen compensada antes de disparar.
  • Página 40: Modo Reproducir

    e_kb440.book Page 39 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Modo Reproducir w/x Botón Zoom Pulse w/f en visualización de una imagen para cambiar a visualización de nueve imágenes, y pulse de nuevo x/y para volver a la visualización anterior. (1p.121) Pulse w/f para ampliar la imagen en modo de visualización de una sola imagen.
  • Página 41 e_kb440.book Page 40 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM : Interrumpe un vídeo durante la reproducción. (1p.119) (1p.114) Para reproducir archivos de grabación de voz : Comienza a reproducir. Cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la reproducción. ) : Selecciona un archivo grabado antes de la reproducción. Realiza las siguientes operaciones durante la reproducción.
  • Página 42: Modo De Grabación De Voz

    e_kb440.book Page 41 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar. Cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Cuando se pulsa durante más de un segundo, continúa grabando durante todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón y se detiene al soltarse.
  • Página 43: Ajuste De Los Menús

    e_kb440.book Page 42 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajuste de los menús Pulse el botón MENÚ para visualizar el menú en el monitor LCD. Existen dos menús diferentes, el menú [A Cfig.Capt] y el menú [H Preferencias]. Cómo ajustar los menús La guía de funcionamiento del botón aparece en la parte inferior del monitor LCD mientras realiza la configuración de los menús.
  • Página 44 e_kb440.book Page 43 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Para cancelar los cambios y continuar con las operaciones de menú Pulse el botón MENÚ. Se cancelan los cambios y la pantalla vuelve al punto 3. Las funciones del botón MENÚ varían dependiendo de la pantalla activada en dicho momento.
  • Página 45: Ejemplo Del Funcionamiento Del Menú

    e_kb440.book Page 44 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ejemplo del funcionamiento del menú Botón MENÚ Menú [A Cfig.Capt] Menú [H Preferencias Cfig.Capt Preferencias Píxel. Grabados Formatear Nivel calidad Sonido Balance blancos Ajuste de Fecha Ajustes Af Hora Mundial Español Medición AE Language/ Sensibilidad...
  • Página 46: Lista De Menús

    e_kb440.book Page 45 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Lista de menús Menú [A Cfig.Capt] Elemento Descripción Página Píxel. Grabados Para seleccionar el número de píxeles p.87 Para seleccionar la velocidad de compresión Nivel calidad p.89 de la imagen Balance blancos Para ajustar el balance de blancos según la iluminación p.90 Área de Enfoque...
  • Página 47 e_kb440.book Page 46 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Menú [H Preferencias] Elemento Descripción Página Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria Formatear p.162 interna. Para ajustar el sonido de funcionamiento y el volumen de reproducción y ajustar el tipo y volumen del sonido Sonido p.163 de arranque, el sonido obturador, el sonido operación...
  • Página 48: Funcionamiento De La Paleta De Modos

    e_kb440.book Page 47 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Funcionamiento de la paleta de modos Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para visualizar Paleta de Modos en el monitor LCD. Existen dos modos Paleta diferentes, la “Paleta del modo captura” y la “Paleta del modo Reproducir.”...
  • Página 49 e_kb440.book Page 48 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Icono Elemento Descripción Página Modo Vídeo Le permite grabar vídeos y sonidos. p.72 Modo Grabación de Registra sonido, como las voces. p.112 Le permite capturar los colores naturales de las Modo Paisaje tomas de paisajes.
  • Página 50: Paleta Del Modo Reproducir

    e_kb440.book Page 49 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Paleta del modo Reproducir Presentación Cancelar MENU Icono Elemento Descripción Página Para reproducir sucesivamente las imágenes Presentación p.123 registradas. Cambiar Para cambiar el tamaño y el nivel de calidad p.141 Dimens. de las imágenes.
  • Página 51: Cómo Fotografiar

    e_kb440.book Page 50 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo fotografiar Cómo fotografiar Cómo cambiar el modo En “Modo Captura”, se pueden tomar fotos. En “Modo Reproducir”, se pueden reproducir o eliminar imágenes. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción Para cambiar del “Modo Captura”...
  • Página 52: Balance Blancos

    e_kb440.book Page 51 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM l (Estabilizador de imagen desactivado): Se visualiza siempre que el [Shake Reduction] se fija en Apagado. (Advertencia anti-sacudidas) : Aparece cuando podría producirse el movimiento de la cámara debido a la baja velocidad del obturador.
  • Página 53 e_kb440.book Page 52 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM • Si pulsa y mantiene pulsado el botón Aceptar/Pantalla durante más de 1 segundo, se activa el Modo Luminosidad del LCD. El monitor LCD se vuelve más brillante durante un cierto tiempo. (1p.33) •...
  • Página 54 e_kb440.book Page 53 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo usar el Histograma Un histograma es un gráfico que indica la claridad de una imagen en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical (gráfico de distribución de la claridad). El histograma le ayuda a detectar el brillo de la imagen tomada.
  • Página 55: Cómo Hacer Fotos Utilizando La Función Estabilizador De Imagen

    Puede ver la vista previa de la imagen compensada en el monitor LCD antes de tomar la foto. * Exclusivo sistema estabilizador de imagen de PENTAX. Modo Digital SR Este modo le permite fijar la sensibilidad a un máximo de ISO3200. La mayor velocidad de obturación le permite reducir tanto el “movimiento de la cámara”...
  • Página 56: Pulse El Botón De Vista Previa De Estabilizador De Imagen

    e_kb440.book Page 55 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cuando [Shake Reduction] en el menú [A Cfig.Capt] se fija en [O (Activado)], la cámara siempre compensa su movimiento. [(O (Activado)] es el valor predeterminado.) Siga los procedimientos siguientes si desea ver una vista previa de la imagen compensada en el monitor LCD antes de tomar la foto.
  • Página 57: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico (Modo Verde)

    e_kb440.book Page 56 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Botón verde Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) En modo Verde, puede tomar fotos fácilmente pulsando el disparador. Pulse el botón Verde en modo Captura. La cámara accede al modo Verde. Pulse de nuevo el botón Verde para volver al estado anterior.
  • Página 58 e_kb440.book Page 57 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM La lista siguiente muestra los ajustes para el modo Verde. El valor predeterminado es , (Auto). Puede seleccionarse Modo flash a (Desactivar Flash). El valor predeterminado es P (Estándar). Puede seleccionarse Modo de avance g (Temporizador).
  • Página 59: Cómo Tomar Fotos Automáticamente Modo (Fotografía Automática)

    e_kb440.book Page 58 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo tomar fotos automáticamente Modo (Fotografía Automática) (modo Fotografía automática), cuando se pulsa el disparador, la cámara selecciona el modo más adecuado entre los cuatro modos de captura - (modo Normal), A (modo Escena nocturna), q (modo Paisaje), y (modo Retrato) simplemente pulsando el disparador.
  • Página 60 e_kb440.book Page 59 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM p.98 • En modo Fotografía Automática, la exposición se fija en ±0,0. (1 • Cuando la cámara selecciona el modo Retrato, se activa “Reconocimiento de caras AF” y “Reconocimiento de caras AE”. Cuando dirige la cámara hacia la cara del sujeto, ésta la reconoce automáticamente, ajustando el enfoque y la exposición para tomar una foto de alta calidad.
  • Página 61: Cómo Utilizar El Modo De Exposición Y Otras Funciones

    e_kb440.book Page 60 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo utilizar el modo de exposición y otras funciones R (Modo Programa), (Modo Prioridad de obturación) y (Modo Exposición manual) le permiten tomar fotos con diversos ajustes de apertura y de velocidad de obturación (Modos de Exposición).
  • Página 62: Utilice El Controlador De Cuatro

    e_kb440.book Page 61 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro Programa/Tv/M direcciones (2345) para seleccionar R (modo Programa). Si ha elegido un modo de exposición diferente a R (Modo Programa),se visualizará...
  • Página 63: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones (45) Para Seleccionar

    e_kb440.book Page 62 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la velocidad de obturación deseada. Se fijará automáticamente el valor de apertura adecuado. Si la cámara no puede ajustarse correctamente, 1/250 1/250 1/250 26/01/2007 26/01/2007...
  • Página 64 e_kb440.book Page 63 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM • En la Paleta de modos sólo se visualiza el icono del modo de exposición seleccionado. Cuando se cambia a otro modo de exposición, el icono del modo que acaba de seleccionar reemplaza al modo anterior. •...
  • Página 65: Cómo Seleccionar El Modo De Imagen Según La Escena De Disparo (Modo Imagen)

    e_kb440.book Page 64 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Dispone de diez modos en modo Fotografía.
  • Página 66 e_kb440.book Page 65 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro Paisaje direcciones (2345) para seleccionar el modo deseado. Por ejemplo, seleccione q (Modo Paisaje). Pulse el botón OK. Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. Cancelar MENU Modos de fotografía...
  • Página 67: Cómo Tomar Fotos De Personas (Modo Retrato/Modo Niños)

    e_kb440.book Page 66 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo tomar fotos de personas (Modo Retrato/Modo Niños) (Modo Retrato) y (Modo Niños), se activan las funciones “Reconocimiento de caras AF” y “Reconocimiento de caras AE”. Cuando dirige la cámara hacia la cara del sujeto, la cámara la reconoce automáticamente, ajustando tanto el enfoque como la exposición.
  • Página 68 e_kb440.book Page 67 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el botón Aceptar. La cámara está lista para tomar fotos en el modo de enfoque seleccionado. Cuando la cámara reconoce la cara del sujeto, aparece sobre ella un recuadro de enfoque amarillo.
  • Página 69 e_kb440.book Page 68 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo tomar fotos de su mascota (Modo Mascota) En E (Modo Mascota), podrá hacer fotos de su mascota mostrando el color natural de su pelo. Elija el icono adecuado dependiendo del color de su mascota (más próximo al negro o al blanco, o un color intermedio).
  • Página 70 e_kb440.book Page 69 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo tomar fotos de texto (Modo Texto) Este modo le permite hacer fotos translúcidas de texto escrito. Esto resulta conveniente si desea capturar una copia digital de un documento importante o para mejorar la legibilidad de la letra pequeña. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 71: Cómo Tomar Imágenes De Escenas Nocturnas (Modo Esce. Noct.)

    e_kb440.book Page 70 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo Esce. Noct.) Puede tomar fotos de escenas nocturnas, como paisajes de noche, con los valores apropiados. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 72: Cómo Reducir El Movimiento De La Cámara Y La Borrosidad Cuando Se Fotografía (Modo Digital Sr)

    e_kb440.book Page 71 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo reducir el movimiento de la cámara y la borrosidad cuando se fotografía (Modo Digital SR) El modo (Digital SR) le permite fijar una sensibilidad más alta que en otros modos con el fin de reducir las sacudidas de la cámara y la borrosidad en las imágenes.
  • Página 73: Cómo Tomar Vídeos (Modo De Vídeo)

    e_kb440.book Page 72 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo tomar vídeos (modo de vídeo) Este modo le permite filmar vídeos con sonido. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
  • Página 74: Manteniendo Pulsado El Disparador

    e_kb440.book Page 73 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, se tomarán vídeos todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. •...
  • Página 75: Cómo Tomar Fotos En Modo De Composición De Imagen

    e_kb440.book Page 74 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen Con la función Composición de imagen se pueden tomar fotos con un recuadro decorativo.
  • Página 76 e_kb440.book Page 75 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. • Los Píxel. Grabados se ajustan en 3M, y no pueden cambiarse a ningún otro tamaño. • En modo Composición de imagen no es posible el Disparos en serie. Cómo registrar un nuevo recuadro Para cambiar la pantalla para registrar un recuadro, pulse el Botón verde en el punto 3.
  • Página 77: Utilizando El Temporizador

    e_kb440.book Page 76 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Utilizando el Temporizador En modo autodisparo, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura.
  • Página 78: Disparos En Serie (Disparos En Serie Mode)

    e_kb440.book Page 77 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón OK Disparos en serie (Disparos en serie Mode) Es posible cambiar el modo Avance a modo [Disparos en serie]. Se toman imágenes continuas mientras se pulsa el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura.
  • Página 79: Utilizando La Unidad De Mando Distanc. (Opcional)

    e_kb440.book Page 78 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Botón de zoom Controlador Unidad de Mando a de cuatro distancia E direcciones La unidad de (Mando a Botón OK distancia F no tiene botón zoom.) Utilizando la unidad de Mando distanc. (opcional) Puede cambiar el modo de avance al modo Mando distanc.
  • Página 80 El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
  • Página 81: Cómo Usar El Zoom Para Cambiar El Tamaño Del Tema

    e_kb440.book Page 80 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón MENÚ Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema La cámara le permite acercarse rápidamente al tema que está a distancia o alejarse rápidamente para capturar una escena más extensa.
  • Página 82: Píxeles Registrados Y Máxima Relación De Zoom

    e_kb440.book Page 81 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Píxeles registrados y máxima relación de zoom Píxeles grabados Intelligent Zoom * Zoom Digital * No está disponible (3× zoom óptico disponible) Aprox. 3,6× Aprox. 4,2× Aprox. 5,3× Equivalente a aprox. 16,3× Aprox.
  • Página 83: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    e_kb440.book Page 82 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ajustar las funciones de disparo Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo seleccionar el Modo de Enfoque Modo de Enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, Estándar la cámara se enfoca en el tema del área de enfoque (Modo Autoenfoque) automático.
  • Página 84: Pulse El Controlador De Cuatro

    e_kb440.book Page 83 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo de captura. Pulse el controlador de cuatro Modo de Enfoque Modo de Enfoque Modo de Enfoque direcciones (23) para seleccionar Estándar Estándar ndar el modo de enfoque.
  • Página 85 e_kb440.book Page 84 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Tras determinar el punto de enfoque, pulse el botón OK para fijar la posición de enfoque y volver a la pantalla de captura normal. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) para reajustar la posición de enfoque.
  • Página 86: Cómo Seleccionar El Modo Flash

    e_kb440.book Page 85 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo seleccionar el Modo Flash Modo Flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones Auto de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Desactivar Flash Utilice este modo para tomar imágenes durante el atardecer, en museos, etc.
  • Página 87 e_kb440.book Page 86 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo de captura. Modo Flash Modo Flash Modo Flash Utilice el controlador de cuatro Auto Auto Auto direcciones (23) para seleccionar el modo flash. Pulse el botón OK.
  • Página 88: Cómo Seleccionar Los Píxel. Grabados De Las Imágenes Fijas

    e_kb440.book Page 87 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón MENÚ Cómo seleccionar los Píxel. Grabados de las Imágenes fijas Seleccione el número de píxeles grabados para las imágenes fijas de acuerdo con cómo utilizará...
  • Página 89 e_kb440.book Page 88 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para cambiar Píxel. Grabados los píxeles grabados. Nivel calidad Aparece el número de disparos para los píxeles Balance blancos Ajustes Af de grabación seleccionados. Copias Medición AE 1024...
  • Página 90: Cómo Seleccionar El Nivel Calidad De Las Imágenes Fijas

    e_kb440.book Page 89 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón MENÚ Cómo seleccionar el Nivel calidad de las Imágenes fijas Seleccione la calidad (relación de compresión de datos) para las imágenes fijas de acuerdo con cómo se van a utilizar las imágenes.
  • Página 91: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    e_kb440.book Page 90 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar el balance de blancos Las condiciones de luz de lugar donde se toman las fotos afectan la tonalidad de color global de las imágenes.
  • Página 92 e_kb440.book Page 91 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajuste Manual Coloque un material blanco como un trozo de papel blanco frente a la cámara para ajustar el balance de blancos. Seleccione ( Manual) en la pantalla Balance blancos Balance de blancos. Dirija la cámara hacia el material blanco de forma que llene la pantalla.
  • Página 93: Cómo Seleccionar Los Ajustes Del Autoenfoque

    e_kb440.book Page 92 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo seleccionar los Ajustes del autoenfoque Puede ajustar el área de autoenfoque y el método de enfoque. Pulse el botón MENÚ...
  • Página 94 e_kb440.book Page 93 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar el Área de Enfoque. Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. La cámara está...
  • Página 95 e_kb440.book Page 94 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ajustar la luz AF auxiliar La luz AF auxiliar es muy útil cuando se toma una foto de un tema oscuro, Esto le ayuda a enfocarlo bajo unas condiciones en las que no funcionaría correctamente el enfoque automático.
  • Página 96: Cómo Ajustar El Modo De Medición De La Luz Para Determinar La Exposición

    e_kb440.book Page 95 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón del MENÚ Cómo ajustar el Modo de Medición de la Luz para determinar la exposición Se puede seleccionar qué...
  • Página 97: Cómo Ajustar La Sensibilidad

    e_kb440.book Page 96 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón del MENÚ Cómo ajustar la Sensibilidad La sensibilidad (sensibilidad ISO) es un valor que indica cuánta luz detecta el CCD.
  • Página 98 e_kb440.book Page 97 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (5). AUTO 800 Píxel. Grabados Aparece el menú desplegable. Nivel calidad Utilice el controlador de cuatro Balance blancos Ajustes Af direcciones (23) para seleccionar Medición AE la sensibilidad.
  • Página 99: Cómo Fijar La Exposición (Compensación Ve)

    e_kb440.book Page 98 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo fijar la Exposición (Compensación VE) Puede cambiarse la luminosidad global de la imagen ajustando el valor de la compensación EV (cantidad de luz que recibe el CCD).
  • Página 100: Cómo Seleccionar Los Ajustes Para Tomar Vídeos

    e_kb440.book Page 99 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo seleccionar los ajustes para tomar Vídeos Se pueden seleccionar los píxeles grabados y el nivel de calidad para los vídeos.
  • Página 101: Puede Seleccionar El Nivel De Calidad Entre C(Óptimo), D(Mejor)

    e_kb440.book Page 100 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Vídeo direcciones (23) para seleccionar Píxel. Grabados [Píxeles Grabados]. Nivel calidad 30fps 30fps Aparece el tiempo grabable para los Píxel. Movie SR Tiemp.
  • Página 102 e_kb440.book Page 101 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo compensar las vibraciones de la cámara mientras se toman vídeos (Vídeo SR) Cuando ajusta [Movie SR] en [O (Apagado)], se activa la función anti-sacudidas del vídeo. Compensa automáticamente la borrosidad de la imagen para permitirle hacer vídeos de buena calidad.
  • Página 103: Cómo Ajustar La Función Shake Reduction (Estabilizador De Imagen) Para Imágenes Fijas En Posición Activada

    e_kb440.book Page 102 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar la función Shake Reduction para imágenes fijas en posición activada Fije [Shake Reduction] en el menú...
  • Página 104: Cómo Ajustar El Tiempo De Revisión Instant

    e_kb440.book Page 103 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar el tiempo de Revisión instant. Puede seleccionar el tiempo de Revisión instant.
  • Página 105: Ajuste Del Botón Verde

    e_kb440.book Page 104 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón del MENÚ Ajuste del Botón verde Puede ajustar una de las siguientes funciones al botón Verde; [Modo Verde] (p.56), [Shake Reduction] (p.54), y [Ajuste Fn] (p.105).
  • Página 106: Cómo Registrar Funciones De Uso Frecuente (Ajuste Fn)

    e_kb440.book Page 105 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn) Puede registrar funciones de uso frecuente en el controlador de cuatro direcciones. Con esta función puede ajustar directamente las funciones pulsando el controlador de cuatro direcciones sin necesidad de ver el menú en modo Captura.
  • Página 107: Los Ajustes Iniciales Para El Ajuste Fn

    e_kb440.book Page 106 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Los ajustes iniciales para el Ajuste Fn Modo de imagen fija Modo de vídeo Ajustes iniciales (2) Shake Reduction (2) Movie SR (3) Compensación VE (3) Compensación VE (4) Píxel. Grabados (4) Píxel.
  • Página 108: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen

    e_kb440.book Page 107 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar la Nitidez de la imagen Puede seleccionar si la imagen tendrá...
  • Página 109: Cómo Ajustar La Saturación Del Color

    e_kb440.book Page 108 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar la Saturación del color Puede ajustar la saturación del color. Pulse el botón MENÚ...
  • Página 110: Cómo Ajustar El Contraste De La Imagen

    e_kb440.book Page 109 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 MENU Salir Botón MENÚ Cómo ajustar el Contraste de la imagen Puede ajustar el contraste de la imagen.
  • Página 111: Cómo Guardar Los Ajustes

    e_kb440.book Page 110 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo guardar los ajustes Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede guardar los ajustes para los menús después de apagar la cámara (función de Memoria). Seleccione [ Encendido] para guardar los ajustes para los elementos del menú después de apagar la cámara.
  • Página 112 e_kb440.book Page 111 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM • La posición actual del zoom en el Intelligent Zoom o el Zoom Digital no se guardará aunque se ajuste la Posición del zoom en (On) en la Memoria. • Incluso si apaga la Sensibilidad en la Memoria, la gama seleccionada para la Corrección ISO en AUTO se guarda cuando se apaga la cámara.
  • Página 113: Cómo Grabar Y Reproducir Sonido

    e_kb440.book Page 112 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo grabar y reproducir sonido Cómo grabar sonido (Grabación de voz Mode) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. Disparador Disparador Interruptor de corriente...
  • Página 114 e_kb440.book Page 113 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el disparador. Se interrumpe la grabación. Aparece el tiempo grabable restante. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para visualizar la Paleta de modos y cambiar a otro modo. Puede salir del modo Grabación de voz. •...
  • Página 115: Cómo Reproducir Sonido

    e_kb440.book Page 114 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón de reproducción Q en el modo Grabación de voz.
  • Página 116: Cómo Añadir Notas De Voz

    e_kb440.book Page 115 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo añadir Notas de Voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo de Reproducción para seleccionar la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 117: Cómo Reproducir Una Notas De Voz

    e_kb440.book Page 116 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Cómo reproducir una Notas de Voz Acceda al modo de Reproducción 100-0010 100-0010 100-0010 y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir.
  • Página 118: Reproducir/Borrar/Editar

    e_kb440.book Page 117 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Reproducir/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Puede disfrutar reproduciendo las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria SD y en la memoria interna. Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón del MENÚ Cómo reproducir las imágenes fijas Pulse el botón Q Reproducción.
  • Página 119: Cómo Recuperar Las Imágenes De La Memoria Interna

    e_kb440.book Page 118 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ajustar la función Zoom Rápido Puede visualizar la imagen a ampliación máxima simplemente pulsando una vez el x/y en el botón zoom durante la reproducción con zoom. Pulse el botón MENÚ. Aparece el menú...
  • Página 120: Cómo Reproducir Vídeos

    e_kb440.book Page 119 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo reproducir Vídeos Se pueden reproducir vídeos. Durante la reproducción se visualiza una guía de funcionamiento en el monitor LCD. Puede realizarse la reproducción, reproducción fotograma a fotograma (hacia delante o hacia atrás), pausa y ajuste del volumen.
  • Página 121: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo Reproducir

    e_kb440.book Page 120 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir En el modo Reproducir, pulse el botón Aceptar/Pantalla para cambiar a los “modos de visualización”. Para el modo Reproducir existen disponibles 3 modos de visualización. Visualización normal Se muestra la información de disparo.
  • Página 122: Visualización De Nueve Imágenes/Visualización De Calendario

    e_kb440.book Page 121 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón OK Visualización de nueve imágenes/Visualización de calendario Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar una imagen.
  • Página 123: Visualización De Calendario

    e_kb440.book Page 122 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Visualización de calendario En visualización de calendario, los archivos de imágenes y sonido grabados se visualizan organizados por fecha en formato de calendario. Puede seleccionar las imágenes por la fecha de disparo/grabación. En modo Reproducir, pulse w/f en el botón zoom.
  • Página 124: Presentación

    e_kb440.book Page 123 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Acceda al modo de Reproducción y seleccione la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 125: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    e_kb440.book Page 124 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el efecto. El efecto conseguido es como una presentación que desliza Frotar las imágenes, una a una, hacia la izquierda. La imagen actual desaparece gradualmente y la imagen siguiente Difuminar aparece por debajo.
  • Página 126: Cómo Eliminar Imágenes, Vídeos Y Sonidos

    e_kb440.book Page 125 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Botón del MENÚ Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido Puede eliminar una imagen individual, un vídeo o sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse.
  • Página 127 e_kb440.book Page 126 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo eliminar únicamente una Notas de Voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Reproducción y seleccione la imagen con nota de voz que desee eliminar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 128: Cómo Borrar Todas Las Imágenes

    e_kb440.book Page 127 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes, vídeos y sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el Botón verde.
  • Página 129: Cómo Borrar Imágenes Y Archivos De Sonido Seleccionados (Desde La Visualización De Nueve Imágenes)

    e_kb440.book Page 128 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes) Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de la visualización de nueve imágenes.
  • Página 130 e_kb440.book Page 129 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el Botón verde. Aparece un diálogo de confirmación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Escoge y borra]. Pulse el botón OK. Las imágenes y los archivos de imágenes y sonido seleccionados se borrarán. No se pueden borrar imágenes, vídeos o sonido protegidos.
  • Página 131: Cómo Proteger Las Imágenes, Los Vídeos Y El Sonido Para Que No Se Borren (Proteger)

    e_kb440.book Page 130 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes, vídeos y sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen, el vídeo o el sonido que desea proteger.
  • Página 132: Cómo Proteger Todas Las Imágenes, Vídeos Y Sonidos

    e_kb440.book Page 131 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar [Proteger]. Proteger esta Proteger esta Proteger esta imagen/sonido imagen/sonido imagen/sonido Pulse el botón OK. Proteger Desproteger Desproteger Desproteger Cancelar Cancelar Cancelar •...
  • Página 133: Cómo Ver Imágenes En El Equipo Av

    e_kb440.book Page 132 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ver imágenes en el equipo AV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes dobladas en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Página 134: Cómo Reproducir Una Imagen Utilizando La Unidad De Mandoa Distancia (Opcional)

    e_kb440.book Page 133 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM • Si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, se recomienda el uso del kit adaptador de corriente alterna K-AC63 (opcional). Consulte el manual de instrucciones del TV o del equipo al que está...
  • Página 135: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    e_kb440.book Page 134 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Formato de pedido de impresiones digitales) compatible o en un centro de impresión. Controlador de cuatro direcciones Botón OK...
  • Página 136: Utilice El Botón Verde Para Seleccionar

    e_kb440.book Page 135 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar el número de copias. Ajustes DPOF Ajustes DPOF Ajustes DPOF para esta imagen para esta imagen para esta imagen Copias Copias Copias...
  • Página 137: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    e_kb440.book Page 136 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (4). Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (DPOF).
  • Página 138: Impresión Directa Utilizando Pictbridge

    e_kb440.book Page 137 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Impresión directa utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado con la cámara, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias en la cámara una vez conectada a la impresora.
  • Página 139: Cómo Imprimir Imágenes Individuales

    e_kb440.book Page 138 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo imprimir imágenes individuales Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Imprim Uno]. Escoja el modo Escoja el modo Escoja el modo de impresi de impresión de impresión Pulse el botón OK. Imp.
  • Página 140: Pulse Dos Veces El Botón Ok

    e_kb440.book Page 139 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro Paper Size direcciones (2345) para Setting seleccionar el tipo de papel. Card 8”x10” Podrá seleccionar únicamente los tamaños 100x150 Letter de papel disponibles con la impresora que Postcard 11”x17”...
  • Página 141: Cómo Imprimir Utilizando Los Ajustes Dpof

    e_kb440.book Page 140 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajuste DPOF]. Pulse el botón OK. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla Ajuste DPOF. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para comprobar las imágenes y los parámetros Imp.
  • Página 142: Cómo Editar Imágenes

    e_kb440.book Page 141 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté...
  • Página 143 e_kb440.book Page 142 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar el tamaño. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Píxel. Grabados Nivel calidad Nivel calidad Nivel calidad El recuadro se mueve hasta [Nivel calidad]. Utilice el controlador de cuatro MENU direcciones (45) para cambiar...
  • Página 144: Recorte De Imágenes

    e_kb440.book Page 143 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón del MENÚ Recorte de imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen que desea recortar.
  • Página 145: Cómo Rotar La Imagen Visualizada

    e_kb440.book Page 144 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón Reproducción Controlacuatro direccionesdor de cuatro direcciones Botón OK Cómo rotar la imagen visualizada Puede rotar una imagen visualizada en el monitor LCD. En modo de Reproducción, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen a rotar.
  • Página 146: Cómo Editar Imágenes Con Filtros De Color

    e_kb440.book Page 145 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo editar imágenes con filtros de color Esta función le permite editar fotos fijas con filtros de color. Puede seleccionar entre trece filtros: [ByN], [Sepia], [Ocho colores], [ByN + Rojo], [ByN + Verde], y [ByN + Azul].
  • Página 147 e_kb440.book Page 146 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo seleccionar el filtro de color (Ocho colores) Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar (Ocho colores). Aparece la barra de color. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el color deseado.
  • Página 148: Cómo Editar Fotos Con El Filtro Digital

    e_kb440.book Page 147 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo editar fotos con el Filtro Digital Esta función le permite utilizar el filtro digital para aplicar efectos especiales a imágenes fijas. Puede elegir entre cinco filtros: [Suave], [Ilustración], [Efecto especial 1], [Efecto especial 2] y [Estilizante].
  • Página 149 e_kb440.book Page 148 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Superponer] o [Guardar como]. Pulse el botón OK. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original. Cómo seleccionar el filtro estilizante Pulse el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar...
  • Página 150: Cómo Editar Imágenes Con El Filtro Luminosidad

    e_kb440.book Page 149 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad Esta función le permite ajustar la luminosidad de imágenes fijas con el filtro de luminosidad. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar.
  • Página 151 e_kb440.book Page 150 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el botón OK. Aparece la pantalla de confirmación de reescritura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Superponer] o [Guardar como]. Pulse el botón OK. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original.
  • Página 152: Cómo Editar Vídeos

    e_kb440.book Page 151 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma en un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija o dividir un vídeo en dos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para seleccionar el vídeo a editar.
  • Página 153 e_kb440.book Page 152 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para reproducir una película. Vuelva a pulsar (2) para Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen interrumpir el vídeo en el punto en que a guardar a guardar a guardar desea guardarlo.
  • Página 154 e_kb440.book Page 153 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo extraer vídeos Seleccione [Extraer] en la pantalla Editar Vídeo. Pulse el botón OK. Aparece la pantalla Extraer. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para reproducir el vídeo y vuelva a pulsarlo para Elegir Elegir Elegir...
  • Página 155: Cómo Eliminar Los Ojos Rojos

    e_kb440.book Page 154 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo eliminar los ojos rojos Puede eliminar los ojos rojos (fenómeno que ocurre cuando el flash se refleja en los ojos del tema) de las imágenes. En modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea corregir.
  • Página 156 e_kb440.book Page 155 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo corregir manualmente los ojos rojos Si la cámara no detecta los ojos rojos, corríjalos manualmente. Pulse el botón Aceptar. Aparece el mensaje [Seleccionar área a compensar] y la pantalla para especificar el área de compensación.
  • Página 157: Cómo Añadir Un Recuadro (Composición Imagen)

    e_kb440.book Page 156 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo añadir un recuadro (Composición imagen) Esta función le permite agregar un recuadro decorativo a imágenes fijas. La cámara cuenta con tres recuadros almacenados. Utilice el controlador de cuatro Composición imagen direcciones (45) en modo de...
  • Página 158 Aceptar. El recuadro se registra en la memoria interna y sustituye el recuadro seleccionado en el Punto 1. Visite el sitio web de PENTAX en la URL que aparece a continuación para descargar nuevos fotogramas. http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/frame_02.html...
  • Página 159: Cómo Copiar Archivos

    e_kb440.book Page 158 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo copiar archivos Controlador de cuatro direcciones Botón OK Puede copiar archivos de imagen y sonido desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD y viceversa. Esta función puede seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara.
  • Página 160 e_kb440.book Page 159 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar ], y pulse después el botón Se copian todos los archivos en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 161: Ajustes

    e_kb440.book Page 160 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajustes Ajustes de la cámara Controlador de cuatro direcciones Botón OK Botón verde Cómo configurar la Pantalla Inic. Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de inicio cuando se enciende la cámara.
  • Página 162 e_kb440.book Page 161 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo ajustar la pantalla de inicio utilizando una imagen capturada (vaya al paso 5 para seleccionar una pantalla de inicio diferente al USUARIO) Pulse el Botón verde, mientras USER USER USER aparece [USUARIO] en la esquina superior derecha de la pantalla, y utilice el controlador de cuatro...
  • Página 163: Cómo Formatear Una Tarjeta De Memoria Sd O La Memoria Interna

    e_kb440.book Page 162 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna Al formatear se borrarán todos los archivos de la tarjeta de memoria SD, si se...
  • Página 164: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    e_kb440.book Page 163 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo cambiar los parámetros de Sonido Puede ajustar el volumen de reproducción y el volumen de los sonidos de operación, como el sonido de arranque, el sonido del obturador y el sonido de funcionamiento de las teclas.
  • Página 165 e_kb440.book Page 164 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias] Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo cambiar el sonido Utilice el controlador de cuatro Sonido...
  • Página 166 e_kb440.book Page 165 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo cambiar el sonido (Utilizando un archivo de sonido registrado) Puede utilizar el sonido registrado en la cámara como ajuste de sonido. Los dos primeros segundos del archivo de sonido seleccionado se reproducirán como sonido [USUARIO].
  • Página 167: Cómo Cambiar La Fecha Y Hora

    e_kb440.book Page 166 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias] Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo cambiar la fecha y hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales.
  • Página 168 e_kb440.book Page 167 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Fecha]. Presentación dd/mm/aa Fecha 01/01/2007...
  • Página 169: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    e_kb440.book Page 168 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en “Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)”...
  • Página 170 e_kb440.book Page 169 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [DST]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar [O (Activado) / P (Desactivado)].
  • Página 171: Cómo Cambiar El Idioma De Visualización

    e_kb440.book Page 170 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo cambiar el Idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.
  • Página 172: Cómo Cambiar La Imagen Nombre De Carpeta

    e_kb440.book Page 171 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo cambiar la imagen Nombre de carpeta Puede seleccionar el estilo del nombre de la carpeta entre [Estándar] o [Fecha]. Cuando se selecciona [Fecha], los archivos de imágenes y de sonido se guardan en carpetas separadas según la fecha disparo/registro.
  • Página 173: Cómo Cambiar El Modo Conexión Usb

    e_kb440.book Page 172 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón OK Botón MENÚ Cómo cambiar el modo Conexión USB Puede cambiar el modo Conexión USB dependiendo de si se va a conectar el cable USB a una impresora (PictBridge) o a un ordenador.
  • Página 174: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    e_kb440.book Page 173 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo cambiar el Formato de salida del vídeo Se puede seleccionar el formato de salida (NTSC o PAL) para tomaro reproducir imágenes en un aparato de TV.
  • Página 175: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor Lcd

    e_kb440.book Page 174 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Botón para Balance blancos reproducir Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón Aceptar/Pantalla Botón MENÚ...
  • Página 176: Cómo Ajustar Ahorro Energía

    e_kb440.book Page 175 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo ajustar Ahorro energía Si se ajusta el monitor LCD de forma que se reduzca automáticamente la intensidad cuando deja la cámara sin utilizar durante un cierto período, se reducirá...
  • Página 177: Cómo Fijar La Desconexión Automática

    e_kb440.book Page 176 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Botón para Nivel calidad reproducir Balance blancos Ajustes Af Controlador de cuatro Medición AE Sensibilidad AUTO 800 direcciones MENU Salir Botón MENÚ Cómo fijar la desconexión automática Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna después un período de tiempo especificado.
  • Página 178: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados

    e_kb440.book Page 177 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar MENU Salir Cómo restaurar los ajustes predeterminados Se pueden restaurar a los valores predeterminados todos los ajustes, excepto la fecha y hora, la hora mundial, el Language/ , y la salida de vídeo.
  • Página 179: Apéndice

    e_kb440.book Page 178 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Apéndice Lista de ciudades Esta es una lista de ciudades que puede elegir para la Hora mundial. Región Ciudad Región Ciudad Honolulú Nairobi Norteamérica África/Asia Occidental Anchorage Jeddah Vancouver Teherán San Francisco Dubai Los Ángeles Karachi...
  • Página 180: Valores Predeterminados

    e_kb440.book Page 179 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Valores predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara. No : El ajuste volverá...
  • Página 181 e_kb440.book Page 180 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajuste Ajuste Última Restablecer Elemento Página predeterminado memoria ajuste Modo Flash Encendido Sí p.85 p.76 a Modo Fotografiar Apagado Sí p.79 Modo de Enfoque Apagado Sí p.82 Posic. del zoom Apagado Sí...
  • Página 182 e_kb440.book Page 181 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Ajuste Ajuste Última Restablecer Elemento Página predeterminado memoria ajuste Según el ajuste inicial Sí p.26 Language/ Estándar Sí Sí p.171 Carpeta Conexión USB Sí Sí p.172 Salida de vídeo Según el ajuste inicial Sí...
  • Página 183 e_kb440.book Page 182 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Funciones disponibles para cada modo de Captura ○: Disponible ×: No disponible < Auto ○ ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ Desactivar Flash ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 184 e_kb440.book Page 183 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM – Auto ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × – Desactivar Flash ○ ○ ○ ○ ○ ○ – Activar Flash ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × Modo Flash –...
  • Página 185: Accesorios Opcionales

    e_kb440.book Page 184 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Cable USB I-USB7 (*) Cable AV I-AVC7 (*) Funda de la cámara O-CC66 Correa O-ST8 Correa O-ST20 (*) Correa de cuero O-ST24 Correa deportiva O-ST30 Unidad de mando a distancia E (función zoom) Mando a distancia F Pila recargable de ión-litio D-LI8 (*)
  • Página 186: Mensaje

    e_kb440.book Page 185 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Mensaje Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Shake Reduction Se pulsa el botón de vista previa del Shake Reduction cuando desactivada [Estabilizador imagen] se fija en Desactivado en el menú...
  • Página 187 e_kb440.book Page 186 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM No se ha creado carpeta Se ha utilizado el número de carpeta más grande y se ha de imágenes asignado a una imagen un número de archivo mayor y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD o formatee la tarjeta de memoria SD o la memoria interna.
  • Página 188: Problemas Y Soluciones

    e_kb440.book Page 187 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara La batería no está Compruebe si la pila está insertada. no se enciende instalada Si no fuera así, coloque una. (p.16) La batería está mal Compruebe la orientación de la pila y vuelva colocada a colocarla.
  • Página 189 e_kb440.book Page 188 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil La cámara podría tener dificultades en desenfocado de enfocar enfocar objetos del tipo siguiente; objetos con bajo contraste (una pared blanca. cielo azul, etc.), objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, cuando se toma una...
  • Página 190: Principales Especificaciones

    e_kb440.book Page 189 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Principales especificaciones Cámara Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 10,0 megapíxeles Sensor 10,37 megapíxeles (píxeles totales), CCD de transferencia interlínea de 1/1, 8 pulgadas, con filtro de color primario Píxel.
  • Página 191 e_kb440.book Page 190 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Balance blancos Auto, Luz del día, Sombra, Luz de tungsteno, Luz fluorescente, Manual Objetivo Longitud focal 7,9 mm – 23,7 mm (equivalente a 38 mm - 114 mm en formato de 35 mm) Apertura máxima f/2.8 - f/5.4 Composición del...
  • Página 192 Tiempo de Aprox. 110 min. reproducción * Medido en base al estándar de PENTAX y puede variar según las condiciones de utilización. Tiempo máximo Aprox. 100 min. de carga Puerto de Terminal USB/AV (tipo de comunicación con PC USB 2.0, compatible con alta velocidad),...
  • Página 193: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá...
  • Página 194 PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 195 e_kb440.book Page 194 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Información de desecho para los usuarios 1. En la Unión Europea Si su producto está marcado con este símbolo, significa que los productos eléctricos/electrónicos usados no pueden mezclarse con la basura normal del hogar. Existen un sistema de recogida especial para estos productos.
  • Página 196 e_kb440.book Page 195 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nota...
  • Página 197 e_kb440.book Page 196 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nota...
  • Página 198: Índice

    e_kb440.book Page 197 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Índice Símbolos (Estabilizador de imagen [A Cfig.Capt.] Menú ..... 42 activado) ....50, 102 [H Ajustes] Menú ......42 l (Estabilizador de imagen Q Botón Reproducir .
  • Página 199 e_kb440.book Page 198 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Compensación de ojos rojos . . . 154 Composición de imagen . . . 74 Idioma de visualización ..170 Comprobación instantánea ..33 Impresora .
  • Página 200 e_kb440.book Page 199 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Modo Niños ....66 Modo Prioridad de obturación . . . 60 Saturación del color ..108 Modo Programa .
  • Página 201 e_kb440.book Page 200 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nota...
  • Página 202 e_kb440.book Page 201 Tuesday, February 20, 2007 8:23 AM Nota...

Tabla de contenido