Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la Optio S que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
(como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías, etc.) que sea resultado del fallo...
A los usuarios de esta cámara • Existe la posibilidad de que resulten borrados los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando sea utilizada en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ············································1 Cuidados durante el manejo ··············································································2 Índice ··················································································································4 Índice del Manual de instrucciones ····································································7 Verificar el contenido de la caja ·········································································8 Nombres de las piezas·······················································································9 Nombres de las piezas operacionales ·····························································10 Puesta en marcha·················································································11 Para fijar la correa ····························································································11 Para conectar la cámara ··················································································12 Para cargar las pilas ···············································································12...
Página 7
Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque)·········································45 Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE)··································································46 Cómo ajustar la sensibilidad ···································································47 Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) ·················48 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ·······································49 Cómo ajustar la saturación del color (Saturación)··································50 Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) ······························51 Compensación EV ··················································································52...
Página 8
Cómo editar imágenes ·····················································································92 Cómo cambiar el tamaño de las imágenes ············································92 Cómo recortar imágenes ········································································94 Cómo copiar archivos·······················································································95 Cómo ver las imágenes con su PC··································································96 Acerca del software que se adjunta························································96 Sistema operativo····················································································96 Instalación del software···········································································97 Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ ····························100 Cómo juntar imágenes panorámicas con ACD Photostitcher···············101 Cómo desconectar la cámara del PC ···················································104 Cómo ver las imágenes con su Macintosh ····················································106...
Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. Puesta en marcha En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software CD-ROM Optio S O-ST5 (∗) S-SW8 Cable AV Cable USB Visor de imágenes en 3D I-AVC7 (∗) I-USB7 (∗) O-3DV1 (∗) Digital Camera Operating Manual To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Nombres de las piezas Delante Interruptor de corriente Receptor del control a distancia Disparador Flash integrado Sensor de luz del flash Objetivo Luz del autodisparador Terminal de entrada de corriente continua Micrófono Enganche para la correa Terminal PC/AV Tapa del terminal Atrás Visor Monitor LCD...
Nombres de las piezas operacionales Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) Botón Botón Disparador Interruptor de corriente Botón de / zoom Controlador de cuatro posiciones (botón Aceptar en el centro) Altavoz Botón para reproducir Botón pantalla Botón del menú...
Conecte el cable AC al cargador. Enchufe el cable AC en la toma de corriente. Coloque la pila en el cargador con el nombre PENTAX bien visible. El indicador de carga se ilumina en rojo mientras las pilas se están cargando y cambia a verde cuando finaliza el proceso de carga.
Palanca de bloqueo de la pila Pila Tapa de la pila/tarjeta Instalación de las pilas Instale la pila suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la pila antes de colocarla. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala.
Página 16
LCD activado) Tiempo de reproducción : Aprox. 110 min. * La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. Caution Generalmente, el rendimiento de las pilas se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura.
Toma de corriente Cable AC Adaptador AC Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional). Compruebe que la cámara esté...
SD de 16MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Página 19
• Los datos de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse • cuando la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard es usada de manera incorrecta por el usuario.
Ajustes iniciales Interruptor de corriente Controlador de cuatro posiciones (botón Aceptar en el centro) Botón para reproducir Botón pantalla Botón del menú Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST, el formato de salida de vídeo y la fecha y hora actual.
Cómo fijar la Ciudad de Residencia Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a Ajustes iniciales utilizar la cámara. Idioma/ Español Ciudad D.S.T Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar su ciudad (Ciudad de Residencia).
Cómo fijar la fecha y hora Fije la fecha y la hora actual. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de la fecha direcciones ( ) para cambiar el mes. 1 / 2003 0 : 00 12/24 MENU DISP Salir Pulse el controlador de cuatro Ajuste de la fecha direcciones ( ).
Página 23
Cuando finalice con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Visor Disparador Interruptor de corriente Monitor LCD Botón Pantalla Botón de / zoom Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Presione el interruptor principal. Se enciende la cámara.
Página 25
Pulse el botón de disparo. Se visualizará la imagen en el monitor LCD durante 1 segundo (visualización instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o en la memoria interna. (se encenderán alternativamente los pilotos verde y rojo del visor mientras se está grabando la imagen en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o en la memoria interna).
Guía rápida Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Monitor LCD Controlador de cuatro direcciones (Botón Aceptar) Botón para reproducir Cómo visualizar las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada. Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes.
Página 27
Cómo eliminar la imagen visualizada. N° archivo Durante este tiempo podrá borrar la imagen pulsando el botón 100-0020 100-0020 (Aparecerá la pantalla Eliminar), pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar Eliminar [Eliminar], y pulsando después el Cancelar botón Aceptar.
Guía rápida Cómo ver las imágenes registradas En lugar de usar la memoria interna, las imágenes tomadas con esta cámara pueden grabarse en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Puede ver las imágenes grabadas en la tarjeta en la misma cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
Página 29
Cómo ver las imágenes en un PC Una vez instalado el controlador USB en su PC, puede ver imágenes grabadas y editarlas en su PC simplemente conectando la cámara al PC con el cable USB y descargando las fotos. O también puede retirar la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard de la cámara y transferir los datos a su PC usando un lector de tarjetas.
Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de encendido Botón Reproducir Pulse el botón de encendido. (Este botón se ilumina en verde). Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, avanza el objetivo. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Sólo modo de reproducción Pulsando a la vez el botón de encendido y el botón de reproducción se activa el modo Reproducir sólo.
Cómo utilizar las funciones de los botones Modo de captación de imágenes Botón Cambia el modo de flash. ( p.39) Botón Cambia el modo de enfoque de la siguiente manera. ( p.37) Modo Macro ( p.37) Modo Super macro ( p.37) Modo infinito-paisajes ( p.37)
Modo de reproducción Botón Borra la imagen. ( p.84) Botón Protege la imagen para que no pueda ser borrada. ( p.87) Botón de zoom/ Muestra nueve imágenes a la vez. ( p.82) – + Cambia el tamaño de la imagen zoom mostrada en el monitor LCD.
Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Controlador de cuatro direcciones Comienza a reproducir. Cuando se pulsa durante la reproducción, la interrumpe. ) Selecciona un fichero grabado antes de la reproducción. Si no hay índices grabados: Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, retrocede 5 segundos.
Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Ejemplo del funcionamiento del menú Botón MENÚ Menú Menú Menú Config. Captura] Reproducir] Preferencias] Config. Captura Preferencias Reproducción 2048 1556 Píxeles grabados Copiar imagen y sonido Formatear Cambiar el tamaño Sonido Encendido Nivel de calidad Pantalla de inicio Balance de blancos Recorte Encendido Área de enfoque...
Lista de menús Menú [Config.Captura] : Ajustable : Se invalida cualquier cambio. Ajuste Modo Fotos panorámicas Refe- Elemento Descripción predeterminado rencia Píxeles Para seleccionar el tamaño 320 × 240 p.41 2048 ¥ 1536 grabados de los píxeles grabados. Nivel de Para seleccionar la relación p.42 calidad...
Menú [Reproducir] Item Descripción Referencia Copiar imágenes y Para copiar ficheros entre la memoria interna y la tarjeta p.95 Sonido de memoria SD/MultiMediaCard. Cambiar el tamaño Cambia el tamaño de las imágenes p.92 Recorte Para recortar imágenes p.94 Alarma Para fijar la alarma para que se active a la hora escogida. p.122 Presentación p.83...
Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo cambiar de modo El modo de captura se utiliza para tomar fotos y el modo de reproducción para reproducir o borrar imágenes. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el •...
Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo Enfoque (Sin Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la icono) automático cámara está enfocada en el tema del área de enfoque automático. Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia aproximada de 40 cm (1,3 pies).
Página 40
Si toma una foto mientras mira por el visor cuando el modo de Caution enfoque está en posición Macro y Super macro, la fotografía diferirá de lo que se veía en el visor. Compruebe la imagen en el monitor LCD. Enfoque manual Cuando se fija el modo a , la parte central de la foto se amplía...
Cómo seleccionar el modo de flash (Sin Flash automático El flash se dispara automáticamente dependiendo de las icono) condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash apagado Flash encendido El flash se dispara independientemente de la luminosidad. En este modo se reduce el efecto de los ojos rojos Flash auto + Reducción de causado por el reflejo del flash en los ojos del sujeto.
Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. El modo de visualización puede cambiar pulsando el botón Pantalla. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo. q Modo flash w Modo de disparo e Modo de enfoque r Modo de captura t Encuadre AF...
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo seleccionar los píxeles grabados Se puede elegir el número de píxeles grabados de [2048 × 1536], [1600 × 1200], [1024 × 768] y [640 × 480]. 2048 ×...
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo seleccionar los niveles de calidad Puede elegir la velocidad de compresión de la imagen. A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen. El valor de los píxeles grabados cambia también el volumen de la imagen.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance del blancos) Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
Ajuste manual Seleccione [ ] (manual) en la Balance de blancos pantalla de balance blancos. Dirija la cámara hacia una lámina de papel en blanco de forma que llene la PANTALLA pantalla. Ajuste Pulse el botón Pantalla. MENU Salir El balance de blancos se ajusta automáticamente, se visualiza [Ajustar] en el monitor LCD y vuelve a aparecer la pantalla de menús.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque) Le permite cambiar el ángulo del área de enfoque. Múltiple Rango normal El rango de enfoque automático se hace más pequeño.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. Sensibilidad La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre 0,5seg, 1seg, 2seg, 3seg, 4seg, 5seg o apagado (sin pantalla). Seleccione [Rev.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede elegir si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados. Seleccione [Nitidez] en el menú...
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) Puede ajustar la saturación del color. Seleccione [Saturación] en el menú [ Config.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) Puede ajustar el contraste de la imagen. Seleccione [Contraste] en el menú [ Config.
Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Seleccione [Compensación EV] en el Config. Captura menú...
Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones (modo Estándar) En modo estándar ( ), puede ajustar todas las funciones de la cámara. Pulse el controlador de cuatro USUARIO direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para seleccionar el...
zxcvb Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Modo Fotografía Hay nueve modos en el Modo Fotografía. Paisaje Permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Flores Permite tomar fotos de flores en colores vivos.
Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo escena nocturna) Puede elegir parámetros para tomar fotos de escenas oscuras, como paisajes nocturnos. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para mover el...
Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) Este modo le permite capturar imágenes de vídeo y sonido. La longitud máxima de una grabación (1 juego) es aproximadamente de 30 segundos. Pulse el controlador de cuatro " posiciones ( ) en el modo de captura.
Página 59
Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, la fotografía se tomará todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. Cómo reproducir las imágenes de vídeo p.80 •...
zxcvm Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama) ACD Photostitcher es solo para la versión inglesa y la versión japonesa. Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una imagen panorámica. Necesita el software panorámico que se incluye con la cámara y un ordenador con Windows para juntar las imágenes Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de...
Página 61
Mueva la cámara hacia la derecha y tome la segunda foto. Repita la operación anterior para tomar la tercera foto y siguientes. Pulse el botón Aceptar. La pantalla vuelve al punto v. Para anular el modo Panorama, cambie a otro modo. memo •...
zxcvb Cómo tomar fotos con los filtros digitales (modo Filtro Digital) Puede tomar fotos utilizando filtros digitales. Los filtros constan de filtros en colores rojo, azul y verde, y un filtro estilizado que produce un efecto estilizado. Filtros de color Se incorporan filtros de ocho colores: blanco y negro, sepia, rojo, rosa, violeta, azul, verde y amarillo.
Página 63
Cómo ajustar el filtro estilizado Cuando selecciona el filtro estilizado en modo de filtro digital, se visualiza la pantalla de parámetros de estilización. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para ajustar la estilización. Disminuye la estilización. Aumenta la estilización. Pulse el botón Aceptar.
Cómo usar los parámetros de función preajustados (modo Usuario) En modo usuario puede tomar fotos utilizando las funciones y ajustes registrados previamente en modo Usuario. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro 10/20/2003 10/20/2003...
,⁄0 xcvbnm Cómo tomar imágenes estéreo (modo de imagen 3D) Podrá tomar imágenes 3D usando el monitor LCD y viéndolas mediante el método paralelo o el método cruzado (p.65). Si imprime las imágenes 3D y las mira a través del visor 3D suministrado, la imagen aparecerá...
Página 66
Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla para tomar la primera foto en la parte izquierda del monitor LCD. Tome la primera foto. 14 14 14 Sujete la cámara para que el tema quede en el centro de la mitad izquierda de la pantalla y pulse el disparador.
Página 67
Cómo ver las imágenes 3D utilizando el método paralelo o el método cruzado Dado que los ojos están separados una distancia de aproximadamente 6 – 7 cm, existe una ligera desviación entre lo que ve con su ojo derecho y lo que ve con su ojo izquierdo. La diferencia es procesada por el cerebro para producir una imagen tridimensional.
Página 68
Cómo ver imágenes 3D usando el visor 3D Imprima las fotografías de forma que estén separadas unos 11cm o 12cm y coloque el separador del visor 3D en el medio de las dos. Dado que la separación entre el ojo izquierdo y el derecho varía de memo una persona a otra, algunas personas podrían tener dificultades para conseguir un efecto tridimensional incluso cuando miran...
Disparo continuo (modo Disparo continuo) Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el botón del controlador de cuatro posiciones ( ) para visualizar en el monitor LCD. 10/20/2003 10/20/2003 11:19 11:19 Pulse el disparador del obturador. Las imágenes se irán captando de forma sucesiva o en ráfagas en tanto se mantenga pulsado el disparador.
Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará 10 segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro posiciones ( ) en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador. Se activa el autodisparador y se enciende la luz.
El envio de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Pentax más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele. Pulse el botón zoom en modo de captura. amplía el tamaño del tema reduce el tamaño del tema. Cuando se desactiva la función de zoom digital, podrá...
Cómo activar la función de zoom digital Pulse el botón MENÚ en modo de captura de imágenes. Aparece el menú [ Config. Captura]. Pulse el controlador de cuatro Config. Captura posiciones ( ) para seleccionar Digital Zoom Encendido [Zoom digital]. Comprob.
Cómo tomar imágenes de vídeo con demora (Vídeo Av. rápido) En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada. Se trata de una función muy útil para fotografiar flores abriéndose, etc.
Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Pulse el botón MENÚ en modo de Config. Captura captura de imágenes. Digital Zoom Encendido Comprob. instant. 2seg Pulse el controlador de cuatro Vídeo Av. Rápido Apagado Modo paralelo Modo 3D direcciones ( ) para seleccionar Memoria [Memoria]. Nitidez MENU Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ).
Grabación y reproducción Grabación de sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Pulse el botón de puesta en marcha durante más de 2 segundos.
Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo Grabación de voz y pulse el botón Reproducir. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 posiciones ( ) para seleccionar la grabación que desea reproducir. 00 : 00: 1 5 00 : 00: 1 5 Pulse el controlador de cuatro...
Cómo añadir una nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. Acceda al modo de Reproducción 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 y elija la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro posiciones La memoria de voz aparecerá...
Grabar/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Cómo reproducir las imágenes fijas Consulte “Cómo visualizar imágenes” (p.24) o “Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes” (p.25). Zoom Puede visualizar imágenes ampliadas hasta un máximo de 4 aumentos. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la ampliación.
Reproducción de imágenes de vídeo Puede reproducir imágenes de vídeo. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la reproducción. Puede reproducir a la vez la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ).para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir En el monitor LCD puede visualizarse la información de disparo. Al pulsar el botón Display se cambia la información visualizada. Pantalla encendida Visualiza la información de disparo. 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 q Nombre de la carpeta w Nombre del archivo e Símbolo Proteger...
Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Active el modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón Zoom Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen seleccionada en el medio.
zcvb Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón MENÚ.
Cómo borrar imágenes Cómo borrar una sola imagen o una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y ( ) para elegir la imagen o la memoria de voz que desea borrar. Pulse el botón 100-0020 100-0020 Aparecerá la pantalla Eliminar. Seleccione [Eliminar] con el controlador de cuatro direcciones Eliminar...
Cómo borrar sólo una memo de voz Si una imagen tiene memo de voz, puede borrarla sin borrar la imagen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen con la memo de voz que desea borrar.
Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes y el sonido. • Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Caution • Las imágenes/el sonido protegidos no pueden borrarse. Acceda al modo de Reproducción y 100-0020 100-0020 pulse dos veces el botón...
Cómo proteger las imágenes y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes/el sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ).para elegir la imagen/el sonido que desea proteger.
Cómo ver las imágenes en TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. zxcvb Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
Página 92
Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar el número de fotografías y pulse después el controlador de cuatro Copies Copias direcciones ( ). Date Fecha El recuadro se desplazará hasta MENU DISP Salir Salir Todas Todas [Fecha].
zcvbn Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Pulse el botón Display. 100-0020 100-0020 Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el Ajustes DPOF para tod. las imág. número de copias.
Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar el tamaño de las imágenes Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Tras cambiar el tamaño puede guardar la imagen como una nueva o reescrita sobre la original.
Página 95
Pulse el botón Aceptar. 100-0020 100-0020 Selecciona la resolución y la calidad. 640×480 Recorded Pixels Grabar píxeles Quality Level Nivel de calidad MENU Salir Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Píxeles grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). El fotograma seleccionado pasa a [Nivel de calidad].
Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparecerá el menú [ Reproducción]. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( )para seleccionar [Recortar].
Cómo copiar archivos Puede copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard y viceversa. Cuando se copian archivos de la memoria interna a la tarjeta, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
Cómo ver las imágenes con su PC Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su PC y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su PC utilizando el software suministrado (S-SW8).
Encienda el ordenador Introduzca el CD-ROM (S-SW8) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
Página 100
Encienda la cámara. Su ordenador detectará automáticamente la cámara como nuevo hardware y aparecerá una ventana notificando la confirmación [Hardware encontrado : PENTAX OPTIO S] (Windows XP) o [Buscar el mejor driver para su dispositivo (Recomendado)] (Windows 98/98SE/ME/2000) en el área reconocida de la barra de tareas para iniciar la instalación.
Página 101
Encienda el ordenador Introduzca el CD-ROM (S-SW8) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el ordenador. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al ordenador con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. ACDSee se inicia automáticamente y se visualiza la lista de imágenes.
• Si trabaja con Windows XP y la tarjeta de memoria memo SD/MultiMediaCard tiene una etiqueta, se visualizará el nombre que aparece en esta etiqueta en lugar de [Disco extraíble]. Si la tarjeta no está formateada, puede visualizarse el fabricante y el tipo de tarjeta.
Página 104
Ajuste la posición de las imágenes. Se inicia [ACD photostitcher] y las imágenes seleccionadas se visualizan en formato panorámico. Al mover el puntero del ratón hasta una imagen cambia a un símbolo . Ajuste la posición de las imágenes pulsando el botón izquierdo del ratón y desplazándolas una por una hasta la posición deseada.
Página 105
Recorte la foto. Si desplaza el puntero del ratón hasta la línea de puntos que rodea a la imagen, el puntero cambia a un símbolo . Recorte la imagen pulsando el botón izquierdo del ratón y moviendo la línea de puntos. Cuando finalice el recorte, haga clic en el botón [Recortar].
Aparece la pantalla [Desconectar o expulsar dispositivo]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Parar]. Aparecerá la pantalla [Pare el dispositivo de Hardware]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Aceptar].
Página 107
área reconocible de la barra de tareas. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Parar]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Aceptar].
Cómo ver las imágenes con su Macintosh Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su Macintosh y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su Macintosh utilizando el software (S-SW8) suministrado.
Haga clic en [Instalador principal]. Haga un doble clic en el icono [Instalador principal (Alias)]. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Haga clic en el idioma elegido. Puede elegir el idioma de entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán,...
Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el Macintosh. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al Macintosh con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. Encontrará su cámara en el escritorio como [sin título].
• Si la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard tiene una etiqueta, memo se visualizará el nombre de ésta en lugar de [sin título]. Si la tarjeta no está formateada, aparecerá el fabricante y el tipo de tarjeta. Cómo desconectar la cámara del Macintosh Arrastre la carpeta [sin título (o el nombre en la etiqueta de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard, si hubiera)] del escritorio hasta la Papelera.
Ajustes Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú...
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido mm/dd/aa Presentación 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede cambiar el volumen del sonido de encendido, del sonido del disparador y el de los botones. También puede cambiar el tipo de cada sonido.
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Sensibilidad Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar la pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de bienvenida cuando se enciende la cámara.
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo ajustar un estilo de fecha Puede ajustar la presentación de la fecha en la cámara. Elija [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd]. Seleccione [Presentación] en el menú...
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Controlador de cuatro Sensibilidad direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar la fecha/hora Se pueden cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora.
Página 117
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cambie entre [ ] y [ ] con el controlador de cuatro direcciones ( : Se mostrará la hora en el país seleccionado en la opción Hora Mundial.
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Controlador de cuatro Sensibilidad direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar el idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo cambiar el formato de salida del vídeo Se puede seleccionar el formato de salida (NTSC o PAL) para tomar o reproducir imágenes en un monitor de TV.
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad Auto direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Demora suspensión Puede seleccionar que se apague automáticamente el monitor LCD cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo...
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo ajustar la función de borrado rápido Cuando se ajusta a ON (se activa) la función de borrador rápido, se visualiza la pantalla Borrar al seleccionar [Borrar] o [Borrar todas].
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Sensibilidad Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo registrar funciones Puede registrar las funciones que utilice más frecuentemente en el controlador de cuatro direcciones (...
Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar todos los ajustes, excepto la fecha y hora, idioma, hora mundial y alarma. Seleccione [Restaurar] en el menú...
Cómo ajustar la alarma Puede ajustar la alarma para que se active a una hora especificada y visualice una imagen seleccionada. Controlador de cuatro direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo verificar la alarma Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ).
Pulse el controlador de cuatro Alarma direcciones ( ). Una vez 5:30 Aparecerá la lista de alarmas. 7:30 Cada día Pulse el controlador de cuatro 0:00 direcciones ( ) para seleccionar la Apagado alarma 1-3. MENU Salir Alarma Pulse el controlador de cuatro Una vez 5:30 direcciones ( ).
Apéndice Lista de nombres de ciudades Consulte la siguiente lista de ciudades y códigos para ajustar la hora mundial. Código Ciudades Código Ciudades Pagopago Teherán Honolulú Dubai Anchorage Karachi Vancouver Kabul San Francisco Male Los Angeles Delhi Calgary Colombo Denver Katmandú...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de CA D-AC8 Cable USB I-USB7 Cable AV I-AVC7 Funda de la cámara O-CC8 Correa O-ST5 Visor de imágenes en 3D O-3DV1 Mando a distancia E Mando a distancia F Pila de ión-litio recargable D-LI8 Cargador de la pila D-BC8...
Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Tarjeta de memoria llena La tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o la Memoria interna llena memoria interna están llenas y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o borre algunas imágenes.
Página 129
Eliminando Se está eliminando la imagen. No se ha creado carpeta de Se ha asignado a una imagen el número de fichero imágenes. mayor y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o formatee ésta o la memoria interna. (p.110) Pilas gastadas, no se ha La pila está...
Problemas y soluciones Causa Problema Remedio La cámara no se La pila no está instalada Compruebe si la pila está instalada. enciende En caso negativo, instale una. La pila está mal colocada Compruebe la orientación de la pila. Vuelva a colocarla con el símbolo ( ) hacia la parte posterior de la cámara.
Página 131
Causa Problema Remedio Temas difíciles de enfocar cuando se El tema está El tema es difícil de desenfocado enfocar utiliza el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, pare- des blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 3,2 megapíxeles Sensor 3,34 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Inmóvil 2048 × 1536 píxeles, 1600 × 1200 píxeles, Píxeles grabados 1024 ×...
Página 133
Aprox. 160 imágenes (con monitor LCD encendido, disparo del flash para Duración de la pila el 50% de las tomas y utilizando una pila recargable de ión-litio D-LI8, según las condiciones de medición de Pentax) Puerto de Terminal USB/AV (tipo de comunicación con PC USB 1.1), terminal de entrada/salida alimentación externo...
Los gastos de envío serán costeados por el propietario. Si su Pentax fue comprada fuera del país donde desea que le hagan el servicio durante el período de garantía, las tarifas regulares de manejo y servicio pueden ser cobradas por los representantes del fabricante en ese país.
Página 135
PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.