Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el
máximo rendimiento de su cámara, lea
cuidadosamente el Manual de instrucciones
antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax Optio S

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2: En Relación Con Las Marcas Comercial

    Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la Optio S que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
  • Página 3: Para Usar Su Cámara De Forma Segura

    Pentax más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
  • Página 4: Cuidados Durante El Manejo

    (como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías, etc.) que sea resultado del fallo...
  • Página 5: A Los Usuarios De Esta Cámara

    A los usuarios de esta cámara • Existe la posibilidad de que resulten borrados los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando sea utilizada en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ············································1 Cuidados durante el manejo ··············································································2 Índice ··················································································································4 Índice del Manual de instrucciones ····································································7 Verificar el contenido de la caja ·········································································8 Nombres de las piezas·······················································································9 Nombres de las piezas operacionales ·····························································10 Puesta en marcha·················································································11 Para fijar la correa ····························································································11 Para conectar la cámara ··················································································12 Para cargar las pilas ···············································································12...
  • Página 7 Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque)·········································45 Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE)··································································46 Cómo ajustar la sensibilidad ···································································47 Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) ·················48 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ·······································49 Cómo ajustar la saturación del color (Saturación)··································50 Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) ······························51 Compensación EV ··················································································52...
  • Página 8 Cómo editar imágenes ·····················································································92 Cómo cambiar el tamaño de las imágenes ············································92 Cómo recortar imágenes ········································································94 Cómo copiar archivos·······················································································95 Cómo ver las imágenes con su PC··································································96 Acerca del software que se adjunta························································96 Sistema operativo····················································································96 Instalación del software···········································································97 Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ ····························100 Cómo juntar imágenes panorámicas con ACD Photostitcher···············101 Cómo desconectar la cámara del PC ···················································104 Cómo ver las imágenes con su Macintosh ····················································106...
  • Página 9: Índice Del Manual De Instrucciones

    Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. Puesta en marcha En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
  • Página 10: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software CD-ROM Optio S O-ST5 (∗) S-SW8 Cable AV Cable USB Visor de imágenes en 3D I-AVC7 (∗) I-USB7 (∗) O-3DV1 (∗) Digital Camera Operating Manual To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
  • Página 11: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Interruptor de corriente Receptor del control a distancia Disparador Flash integrado Sensor de luz del flash Objetivo Luz del autodisparador Terminal de entrada de corriente continua Micrófono Enganche para la correa Terminal PC/AV Tapa del terminal Atrás Visor Monitor LCD...
  • Página 12: Nombres De Las Piezas Operacionales

    Nombres de las piezas operacionales Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) Botón Botón Disparador Interruptor de corriente Botón de / zoom Controlador de cuatro posiciones (botón Aceptar en el centro) Altavoz Botón para reproducir Botón pantalla Botón del menú...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para fijar la correa Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.
  • Página 14: Para Conectar La Cámara

    Conecte el cable AC al cargador. Enchufe el cable AC en la toma de corriente. Coloque la pila en el cargador con el nombre PENTAX bien visible. El indicador de carga se ilumina en rojo mientras las pilas se están cargando y cambia a verde cuando finaliza el proceso de carga.
  • Página 15: Instalación De Las Pilas

    Palanca de bloqueo de la pila Pila Tapa de la pila/tarjeta Instalación de las pilas Instale la pila suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la pila antes de colocarla. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala.
  • Página 16 LCD activado) Tiempo de reproducción : Aprox. 110 min. * La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. Caution Generalmente, el rendimiento de las pilas se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura.
  • Página 17: Para Usar El Adaptador Ca (Opcional)

    Toma de corriente Cable AC Adaptador AC Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional). Compruebe que la cámara esté...
  • Página 18: Cómo Instalar La Tarjeta De Memoria Sd/Multimediacard

    SD de 16MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
  • Página 19 • Los datos de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse • cuando la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard es usada de manera incorrecta por el usuario.
  • Página 20: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Interruptor de corriente Controlador de cuatro posiciones (botón Aceptar en el centro) Botón para reproducir Botón pantalla Botón del menú Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST, el formato de salida de vídeo y la fecha y hora actual.
  • Página 21: Cómo Fijar La Ciudad De Residencia

    Cómo fijar la Ciudad de Residencia Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a Ajustes iniciales utilizar la cámara. Idioma/ Español Ciudad D.S.T Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar su ciudad (Ciudad de Residencia).
  • Página 22: Cómo Fijar La Fecha Y La Hora

    Cómo fijar la fecha y hora Fije la fecha y la hora actual. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de la fecha direcciones ( ) para cambiar el mes. 1 / 2003 0 : 00 12/24 MENU DISP Salir Pulse el controlador de cuatro Ajuste de la fecha direcciones ( ).
  • Página 23 Cuando finalice con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
  • Página 24: Guía Rápida

    Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Visor Disparador Interruptor de corriente Monitor LCD Botón Pantalla Botón de / zoom Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Presione el interruptor principal. Se enciende la cámara.
  • Página 25 Pulse el botón de disparo. Se visualizará la imagen en el monitor LCD durante 1 segundo (visualización instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o en la memoria interna. (se encenderán alternativamente los pilotos verde y rojo del visor mientras se está grabando la imagen en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o en la memoria interna).
  • Página 26: Cómo Reproducir Las Imágenes Fijas

    Guía rápida Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Monitor LCD Controlador de cuatro direcciones (Botón Aceptar) Botón para reproducir Cómo visualizar las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada. Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes.
  • Página 27 Cómo eliminar la imagen visualizada. N° archivo Durante este tiempo podrá borrar la imagen pulsando el botón 100-0020 100-0020 (Aparecerá la pantalla Eliminar), pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar Eliminar [Eliminar], y pulsando después el Cancelar botón Aceptar.
  • Página 28: Cómo Ver Las Imágenes Registradas

    Guía rápida Cómo ver las imágenes registradas En lugar de usar la memoria interna, las imágenes tomadas con esta cámara pueden grabarse en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Puede ver las imágenes grabadas en la tarjeta en la misma cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
  • Página 29 Cómo ver las imágenes en un PC Una vez instalado el controlador USB en su PC, puede ver imágenes grabadas y editarlas en su PC simplemente conectando la cámara al PC con el cable USB y descargando las fotos. O también puede retirar la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard de la cámara y transferir los datos a su PC usando un lector de tarjetas.
  • Página 30: Operaciones Más Usuales

    Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de encendido Botón Reproducir Pulse el botón de encendido. (Este botón se ilumina en verde). Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, avanza el objetivo. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Sólo modo de reproducción Pulsando a la vez el botón de encendido y el botón de reproducción se activa el modo Reproducir sólo.
  • Página 31: Cómo Utilizar Las Funciones De Los Botones

    Cómo utilizar las funciones de los botones Modo de captación de imágenes Botón Cambia el modo de flash. ( p.39) Botón Cambia el modo de enfoque de la siguiente manera. ( p.37) Modo Macro ( p.37) Modo Super macro ( p.37) Modo infinito-paisajes ( p.37)
  • Página 32: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción Botón Borra la imagen. ( p.84) Botón Protege la imagen para que no pueda ser borrada. ( p.87) Botón de zoom/ Muestra nueve imágenes a la vez. ( p.82) – + Cambia el tamaño de la imagen zoom mostrada en el monitor LCD.
  • Página 33: Modo De Grabación De Voz

    Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Controlador de cuatro direcciones Comienza a reproducir. Cuando se pulsa durante la reproducción, la interrumpe. ) Selecciona un fichero grabado antes de la reproducción. Si no hay índices grabados: Cuando se pulsa ( ) durante la reproducción, retrocede 5 segundos.
  • Página 34: Ajuste De Los Menús

    Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
  • Página 35: Ejemplo Del Funcionamiento Del Menú

    Ejemplo del funcionamiento del menú Botón MENÚ Menú Menú Menú Config. Captura] Reproducir] Preferencias] Config. Captura Preferencias Reproducción 2048 1556 Píxeles grabados Copiar imagen y sonido Formatear Cambiar el tamaño Sonido Encendido Nivel de calidad Pantalla de inicio Balance de blancos Recorte Encendido Área de enfoque...
  • Página 36: Lista De Menús

    Lista de menús Menú [Config.Captura] : Ajustable : Se invalida cualquier cambio. Ajuste Modo Fotos panorámicas Refe- Elemento Descripción predeterminado rencia Píxeles Para seleccionar el tamaño 320 × 240 p.41 2048 ¥ 1536 grabados de los píxeles grabados. Nivel de Para seleccionar la relación p.42 calidad...
  • Página 37: Menú [Preferencias]

    Menú [Reproducir] Item Descripción Referencia Copiar imágenes y Para copiar ficheros entre la memoria interna y la tarjeta p.95 Sonido de memoria SD/MultiMediaCard. Cambiar el tamaño Cambia el tamaño de las imágenes p.92 Recorte Para recortar imágenes p.94 Alarma Para fijar la alarma para que se active a la hora escogida. p.122 Presentación p.83...
  • Página 38: Cómo Fotografiar

    Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo cambiar de modo El modo de captura se utiliza para tomar fotos y el modo de reproducción para reproducir o borrar imágenes. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el •...
  • Página 39: Cómo Seleccionar El Modo De Enfoque

    Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo Enfoque (Sin Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio camino, la icono) automático cámara está enfocada en el tema del área de enfoque automático. Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia aproximada de 40 cm (1,3 pies).
  • Página 40 Si toma una foto mientras mira por el visor cuando el modo de Caution enfoque está en posición Macro y Super macro, la fotografía diferirá de lo que se veía en el visor. Compruebe la imagen en el monitor LCD. Enfoque manual Cuando se fija el modo a , la parte central de la foto se amplía...
  • Página 41: Cómo Seleccionar El Modo De Flash

    Cómo seleccionar el modo de flash (Sin Flash automático El flash se dispara automáticamente dependiendo de las icono) condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash apagado Flash encendido El flash se dispara independientemente de la luminosidad. En este modo se reduce el efecto de los ojos rojos Flash auto + Reducción de causado por el reflejo del flash en los ojos del sujeto.
  • Página 42: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo De Captura

    Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. El modo de visualización puede cambiar pulsando el botón Pantalla. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo. q Modo flash w Modo de disparo e Modo de enfoque r Modo de captura t Encuadre AF...
  • Página 43: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo seleccionar los píxeles grabados Se puede elegir el número de píxeles grabados de [2048 × 1536], [1600 × 1200], [1024 × 768] y [640 × 480]. 2048 ×...
  • Página 44: Cómo Seleccionar Los Niveles De Calidad

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo seleccionar los niveles de calidad Puede elegir la velocidad de compresión de la imagen. A más estrellas, mayor nitidez en la calidad y mayor volumen. El valor de los píxeles grabados cambia también el volumen de la imagen.
  • Página 45: Ajuste Del Equilibrio Del Color De Acuerdo Con Las Condiciones De Iluminación (Balance Del Blancos)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance del blancos) Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
  • Página 46: Ajuste Manual

    Ajuste manual Seleccione [ ] (manual) en la Balance de blancos pantalla de balance blancos. Dirija la cámara hacia una lámina de papel en blanco de forma que llene la PANTALLA pantalla. Ajuste Pulse el botón Pantalla. MENU Salir El balance de blancos se ajusta automáticamente, se visualiza [Ajustar] en el monitor LCD y vuelve a aparecer la pantalla de menús.
  • Página 47: Cómo Cambiar El Área Af (Área De Enfoque)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque) Le permite cambiar el ángulo del área de enfoque. Múltiple Rango normal El rango de enfoque automático se hace más pequeño.
  • Página 48: Cómo Ajustar La Escala De Medición De La Luz Para Determinar La Exposición (Medición Ae)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
  • Página 49: Cómo Ajustar La Sensibilidad

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. Sensibilidad La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad.
  • Página 50: Cómo Ajustar La Revisión Instantánea (Revisión Instantánea)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre 0,5seg, 1seg, 2seg, 3seg, 4seg, 5seg o apagado (sin pantalla). Seleccione [Rev.
  • Página 51: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen (Nitidez)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede elegir si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados. Seleccione [Nitidez] en el menú...
  • Página 52: Cómo Ajustar La Saturación Del Color (Saturación)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) Puede ajustar la saturación del color. Seleccione [Saturación] en el menú [ Config.
  • Página 53: Cómo Ajustar El Contraste De La Imagen (Contraste)

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) Puede ajustar el contraste de la imagen. Seleccione [Contraste] en el menú [ Config.
  • Página 54: Compensación Ev

    Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Múltiple Área de enfoque Medición AE Auto Sensibilidad MENU Salir Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Seleccione [Compensación EV] en el Config. Captura menú...
  • Página 55: Cómo Fotografiar

    Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones (modo Estándar) En modo estándar ( ), puede ajustar todas las funciones de la cámara. Pulse el controlador de cuatro USUARIO direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para seleccionar el...
  • Página 56: Cómo Seleccionar El Modo De Imagen Según La Escena De Disparo

    zxcvb Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Modo Fotografía Hay nueve modos en el Modo Fotografía. Paisaje Permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Flores Permite tomar fotos de flores en colores vivos.
  • Página 57: Cómo Tomar Imágenes De Escenas Nocturnas

    Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (Modo escena nocturna) Puede elegir parámetros para tomar fotos de escenas oscuras, como paisajes nocturnos. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para mover el...
  • Página 58: Cómo Tomar Imágenes De Vídeo (Modo De Vídeo)

    Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) Este modo le permite capturar imágenes de vídeo y sonido. La longitud máxima de una grabación (1 juego) es aproximadamente de 30 segundos. Pulse el controlador de cuatro " posiciones ( ) en el modo de captura.
  • Página 59 Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, la fotografía se tomará todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. Cómo reproducir las imágenes de vídeo p.80 •...
  • Página 60: Cómo Tomar Fotos Panorámicas (Modo Ayuda Panorama)

    zxcvm Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama) ACD Photostitcher es solo para la versión inglesa y la versión japonesa. Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una imagen panorámica. Necesita el software panorámico que se incluye con la cámara y un ordenador con Windows para juntar las imágenes Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de...
  • Página 61 Mueva la cámara hacia la derecha y tome la segunda foto. Repita la operación anterior para tomar la tercera foto y siguientes. Pulse el botón Aceptar. La pantalla vuelve al punto v. Para anular el modo Panorama, cambie a otro modo. memo •...
  • Página 62: Cómo Tomar Fotos Con Los Filtros Digitales (Modo Filtro Digital)

    zxcvb Cómo tomar fotos con los filtros digitales (modo Filtro Digital) Puede tomar fotos utilizando filtros digitales. Los filtros constan de filtros en colores rojo, azul y verde, y un filtro estilizado que produce un efecto estilizado. Filtros de color Se incorporan filtros de ocho colores: blanco y negro, sepia, rojo, rosa, violeta, azul, verde y amarillo.
  • Página 63 Cómo ajustar el filtro estilizado Cuando selecciona el filtro estilizado en modo de filtro digital, se visualiza la pantalla de parámetros de estilización. Utilice el controlador de cuatro posiciones ( ) para ajustar la estilización. Disminuye la estilización. Aumenta la estilización. Pulse el botón Aceptar.
  • Página 64: Cómo Usar Los Parámetros De Función Preajustados (Modo Usuario)

    Cómo usar los parámetros de función preajustados (modo Usuario) En modo usuario puede tomar fotos utilizando las funciones y ajustes registrados previamente en modo Usuario. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Aparece el dial de modo virtual. Utilice el controlador de cuatro 10/20/2003 10/20/2003...
  • Página 65: Cómo Tomar Imágenes Estéreo (Modo De Imagen 3D)

    ,⁄0 xcvbnm Cómo tomar imágenes estéreo (modo de imagen 3D) Podrá tomar imágenes 3D usando el monitor LCD y viéndolas mediante el método paralelo o el método cruzado (p.65). Si imprime las imágenes 3D y las mira a través del visor 3D suministrado, la imagen aparecerá...
  • Página 66 Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla para tomar la primera foto en la parte izquierda del monitor LCD. Tome la primera foto. 14 14 14 Sujete la cámara para que el tema quede en el centro de la mitad izquierda de la pantalla y pulse el disparador.
  • Página 67 Cómo ver las imágenes 3D utilizando el método paralelo o el método cruzado Dado que los ojos están separados una distancia de aproximadamente 6 – 7 cm, existe una ligera desviación entre lo que ve con su ojo derecho y lo que ve con su ojo izquierdo. La diferencia es procesada por el cerebro para producir una imagen tridimensional.
  • Página 68 Cómo ver imágenes 3D usando el visor 3D Imprima las fotografías de forma que estén separadas unos 11cm o 12cm y coloque el separador del visor 3D en el medio de las dos. Dado que la separación entre el ojo izquierdo y el derecho varía de memo una persona a otra, algunas personas podrían tener dificultades para conseguir un efecto tridimensional incluso cuando miran...
  • Página 69 Ejemplo de imagen en 3D...
  • Página 70: Disparo Continuo (Modo Disparo Continuo)

    Disparo continuo (modo Disparo continuo) Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el botón del controlador de cuatro posiciones ( ) para visualizar en el monitor LCD. 10/20/2003 10/20/2003 11:19 11:19 Pulse el disparador del obturador. Las imágenes se irán captando de forma sucesiva o en ráfagas en tanto se mantenga pulsado el disparador.
  • Página 71: Cómo Utilizar El Autodisparador

    Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará 10 segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro posiciones ( ) en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador. Se activa el autodisparador y se enciende la luz.
  • Página 72: Cómo Utilizar El Mando A Distancia (Opcional)

    El envio de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Pentax más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
  • Página 73: Cómo Utilizar El Zoom

    Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele. Pulse el botón zoom en modo de captura. amplía el tamaño del tema reduce el tamaño del tema. Cuando se desactiva la función de zoom digital, podrá...
  • Página 74: Cómo Activar La Función De Zoom Digital

    Cómo activar la función de zoom digital Pulse el botón MENÚ en modo de captura de imágenes. Aparece el menú [ Config. Captura]. Pulse el controlador de cuatro Config. Captura posiciones ( ) para seleccionar Digital Zoom Encendido [Zoom digital]. Comprob.
  • Página 75: Cómo Tomar Imágenes De Vídeo Con Demora (Vídeo Av. Rápido)

    Cómo tomar imágenes de vídeo con demora (Vídeo Av. rápido) En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada. Se trata de una función muy útil para fotografiar flores abriéndose, etc.
  • Página 76: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
  • Página 77: Cómo Registrar Funciones En Modo Usuario

    Pulse el botón MENÚ en modo de Config. Captura captura de imágenes. Digital Zoom Encendido Comprob. instant. 2seg Pulse el controlador de cuatro Vídeo Av. Rápido Apagado Modo paralelo Modo 3D direcciones ( ) para seleccionar Memoria [Memoria]. Nitidez MENU Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ).
  • Página 78: Grabación Y Reproducción

    Grabación y reproducción Grabación de sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Pulse el botón de puesta en marcha durante más de 2 segundos.
  • Página 79: Cómo Reproducir Sonido

    Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo Grabación de voz y pulse el botón Reproducir. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 posiciones ( ) para seleccionar la grabación que desea reproducir. 00 : 00: 1 5 00 : 00: 1 5 Pulse el controlador de cuatro...
  • Página 80: Cómo Añadir Una Nota De Voz

    Cómo añadir una nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. Acceda al modo de Reproducción 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 y elija la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro posiciones La memoria de voz aparecerá...
  • Página 81: Grabar/Borrar/Editar

    Grabar/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Cómo reproducir las imágenes fijas Consulte “Cómo visualizar imágenes” (p.24) o “Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes” (p.25). Zoom Puede visualizar imágenes ampliadas hasta un máximo de 4 aumentos. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la ampliación.
  • Página 82: Reproducción De Imágenes De Vídeo

    Reproducción de imágenes de vídeo Puede reproducir imágenes de vídeo. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la reproducción. Puede reproducir a la vez la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ).para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
  • Página 83: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo Reproducir

    Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir En el monitor LCD puede visualizarse la información de disparo. Al pulsar el botón Display se cambia la información visualizada. Pantalla encendida Visualiza la información de disparo. 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 q Nombre de la carpeta w Nombre del archivo e Símbolo Proteger...
  • Página 84: Pantalla Con Nueve Imágenes

    Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Active el modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón Zoom Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen seleccionada en el medio.
  • Página 85: Presentación

    zcvb Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón MENÚ.
  • Página 86: Cómo Borrar Imágenes

    Cómo borrar imágenes Cómo borrar una sola imagen o una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y ( ) para elegir la imagen o la memoria de voz que desea borrar. Pulse el botón 100-0020 100-0020 Aparecerá la pantalla Eliminar. Seleccione [Eliminar] con el controlador de cuatro direcciones Eliminar...
  • Página 87: Cómo Borrar Sólo Una Memo De Voz

    Cómo borrar sólo una memo de voz Si una imagen tiene memo de voz, puede borrarla sin borrar la imagen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen con la memo de voz que desea borrar.
  • Página 88: Cómo Borrar Todas Las Imágenes

    Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes y el sonido. • Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Caution • Las imágenes/el sonido protegidos no pueden borrarse. Acceda al modo de Reproducción y 100-0020 100-0020 pulse dos veces el botón...
  • Página 89: Cómo Proteger Las Imágenes Y El Sonido Para Que No Se Borren

    Cómo proteger las imágenes y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes/el sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ).para elegir la imagen/el sonido que desea proteger.
  • Página 90: Cómo Ver Las Imágenes En Tv

    Cómo ver las imágenes en TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Página 91: Cómo Ajustar La Impresión (Dpof)

    Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. zxcvb Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
  • Página 92 Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar el número de fotografías y pulse después el controlador de cuatro Copies Copias direcciones ( ). Date Fecha El recuadro se desplazará hasta MENU DISP Salir Salir Todas Todas [Fecha].
  • Página 93: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    zcvbn Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Pulse el botón Display. 100-0020 100-0020 Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el Ajustes DPOF para tod. las imág. número de copias.
  • Página 94: Cómo Editar Imágenes

    Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar el tamaño de las imágenes Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Tras cambiar el tamaño puede guardar la imagen como una nueva o reescrita sobre la original.
  • Página 95 Pulse el botón Aceptar. 100-0020 100-0020 Selecciona la resolución y la calidad. 640×480 Recorded Pixels Grabar píxeles Quality Level Nivel de calidad MENU Salir Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Píxeles grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). El fotograma seleccionado pasa a [Nivel de calidad].
  • Página 96: Cómo Recortar Imágenes

    Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparecerá el menú [ Reproducción]. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( )para seleccionar [Recortar].
  • Página 97: Cómo Copiar Archivos

    Cómo copiar archivos Puede copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard y viceversa. Cuando se copian archivos de la memoria interna a la tarjeta, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
  • Página 98: Cómo Ver Las Imágenes Con Su Pc

    Cómo ver las imágenes con su PC Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su PC y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su PC utilizando el software suministrado (S-SW8).
  • Página 99: Instalación Del Software

    Encienda el ordenador Introduzca el CD-ROM (S-SW8) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
  • Página 100 Encienda la cámara. Su ordenador detectará automáticamente la cámara como nuevo hardware y aparecerá una ventana notificando la confirmación [Hardware encontrado : PENTAX OPTIO S] (Windows XP) o [Buscar el mejor driver para su dispositivo (Recomendado)] (Windows 98/98SE/ME/2000) en el área reconocida de la barra de tareas para iniciar la instalación.
  • Página 101 Encienda el ordenador Introduzca el CD-ROM (S-SW8) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
  • Página 102: Cómo Visualizar Y Copiar Imágenes Con Acdsee

    Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el ordenador. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al ordenador con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. ACDSee se inicia automáticamente y se visualiza la lista de imágenes.
  • Página 103: Cómo Juntar Imágenes Panorámicas Con Acd Photostitcher

    • Si trabaja con Windows XP y la tarjeta de memoria memo SD/MultiMediaCard tiene una etiqueta, se visualizará el nombre que aparece en esta etiqueta en lugar de [Disco extraíble]. Si la tarjeta no está formateada, puede visualizarse el fabricante y el tipo de tarjeta.
  • Página 104 Ajuste la posición de las imágenes. Se inicia [ACD photostitcher] y las imágenes seleccionadas se visualizan en formato panorámico. Al mover el puntero del ratón hasta una imagen cambia a un símbolo . Ajuste la posición de las imágenes pulsando el botón izquierdo del ratón y desplazándolas una por una hasta la posición deseada.
  • Página 105 Recorte la foto. Si desplaza el puntero del ratón hasta la línea de puntos que rodea a la imagen, el puntero cambia a un símbolo . Recorte la imagen pulsando el botón izquierdo del ratón y moviendo la línea de puntos. Cuando finalice el recorte, haga clic en el botón [Recortar].
  • Página 106: Cómo Desconectar La Cámara Del Pc

    Aparece la pantalla [Desconectar o expulsar dispositivo]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Parar]. Aparecerá la pantalla [Pare el dispositivo de Hardware]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Aceptar].
  • Página 107 área reconocible de la barra de tareas. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Parar]. Asegúrese de que está seleccionado [Dispositivo de disco PENTAX USB] y haga clic en [Aceptar].
  • Página 108: Cómo Ver Las Imágenes Con Su Macintosh

    Cómo ver las imágenes con su Macintosh Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su Macintosh y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su Macintosh utilizando el software (S-SW8) suministrado.
  • Página 109: Instalación Del Software

    Haga clic en [Instalador principal]. Haga un doble clic en el icono [Instalador principal (Alias)]. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Haga clic en el idioma elegido. Puede elegir el idioma de entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán,...
  • Página 110: Cómo Visualizar Y Copiar Imágenes Con Acdsee

    Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el Macintosh. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al Macintosh con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. Encontrará su cámara en el escritorio como [sin título].
  • Página 111: Cómo Desconectar La Cámara Del Macintosh

    • Si la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard tiene una etiqueta, memo se visualizará el nombre de ésta en lugar de [sin título]. Si la tarjeta no está formateada, aparecerá el fabricante y el tipo de tarjeta. Cómo desconectar la cámara del Macintosh Arrastre la carpeta [sin título (o el nombre en la etiqueta de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard, si hubiera)] del escritorio hasta la Papelera.
  • Página 112: Ajustes

    Ajustes Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Sensibilidad Auto Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú...
  • Página 113: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido mm/dd/aa Presentación 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede cambiar el volumen del sonido de encendido, del sonido del disparador y el de los botones. También puede cambiar el tipo de cada sonido.
  • Página 114: Cómo Cambiar La Pantalla De Inicio

    Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Sensibilidad Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar la pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de bienvenida cuando se enciende la cámara.
  • Página 115: Cómo Ajustar Un Estilo De Fecha

    Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo ajustar un estilo de fecha Puede ajustar la presentación de la fecha en la cámara. Elija [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd]. Seleccione [Presentación] en el menú...
  • Página 116: Cómo Cambiar La Fecha/Hora

    Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Controlador de cuatro Sensibilidad direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar la fecha/hora Se pueden cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora.
  • Página 117 Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cambie entre [ ] y [ ] con el controlador de cuatro direcciones ( : Se mostrará la hora en el país seleccionado en la opción Hora Mundial.
  • Página 118: Cómo Cambiar El Idioma De La Pantalla

    Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Controlador de cuatro Sensibilidad direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo cambiar el idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc.
  • Página 119: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo cambiar el formato de salida del vídeo Se puede seleccionar el formato de salida (NTSC o PAL) para tomar o reproducir imágenes en un monitor de TV.
  • Página 120: Demora Suspensión

    Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad Auto direcciones (botón MENU Salir Aceptar en el centro) Botón del menú Demora suspensión Puede seleccionar que se apague automáticamente el monitor LCD cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo...
  • Página 121: Cómo Ajustar La Función De Borrado Rápido

    Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo ajustar la función de borrado rápido Cuando se ajusta a ON (se activa) la función de borrador rápido, se visualiza la pantalla Borrar al seleccionar [Borrar] o [Borrar todas].
  • Página 122: Cómo Registrar Funciones

    Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2048 1556 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance de blancos Área de enfoque Múltiple Medición AE Auto Sensibilidad Controlador de cuatro MENU Salir direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo registrar funciones Puede registrar las funciones que utilice más frecuentemente en el controlador de cuatro direcciones (...
  • Página 123: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    Preferencias Formatear Sonido Encendido Pantalla de inicio Encendido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de la fecha Hora Mundial Apagado MENU Salir Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar todos los ajustes, excepto la fecha y hora, idioma, hora mundial y alarma. Seleccione [Restaurar] en el menú...
  • Página 124: Cómo Ajustar La Alarma

    Cómo ajustar la alarma Puede ajustar la alarma para que se active a una hora especificada y visualice una imagen seleccionada. Controlador de cuatro direcciones (botón Aceptar en el centro) Botón del menú Cómo verificar la alarma Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ).
  • Página 125: Cómo Apagar La Alarma

    Pulse el controlador de cuatro Alarma direcciones ( ). Una vez 5:30 Aparecerá la lista de alarmas. 7:30 Cada día Pulse el controlador de cuatro 0:00 direcciones ( ) para seleccionar la Apagado alarma 1-3. MENU Salir Alarma Pulse el controlador de cuatro Una vez 5:30 direcciones ( ).
  • Página 126: Apéndice

    Apéndice Lista de nombres de ciudades Consulte la siguiente lista de ciudades y códigos para ajustar la hora mundial. Código Ciudades Código Ciudades Pagopago Teherán Honolulú Dubai Anchorage Karachi Vancouver Kabul San Francisco Male Los Angeles Delhi Calgary Colombo Denver Katmandú...
  • Página 127: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de CA D-AC8 Cable USB I-USB7 Cable AV I-AVC7 Funda de la cámara O-CC8 Correa O-ST5 Visor de imágenes en 3D O-3DV1 Mando a distancia E Mando a distancia F Pila de ión-litio recargable D-LI8 Cargador de la pila D-BC8...
  • Página 128: Mensajes

    Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Tarjeta de memoria llena La tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o la Memoria interna llena memoria interna están llenas y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o borre algunas imágenes.
  • Página 129 Eliminando Se está eliminando la imagen. No se ha creado carpeta de Se ha asignado a una imagen el número de fichero imágenes. mayor y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o formatee ésta o la memoria interna. (p.110) Pilas gastadas, no se ha La pila está...
  • Página 130: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Causa Problema Remedio La cámara no se La pila no está instalada Compruebe si la pila está instalada. enciende En caso negativo, instale una. La pila está mal colocada Compruebe la orientación de la pila. Vuelva a colocarla con el símbolo ( ) hacia la parte posterior de la cámara.
  • Página 131 Causa Problema Remedio Temas difíciles de enfocar cuando se El tema está El tema es difícil de desenfocado enfocar utiliza el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, pare- des blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
  • Página 132: Principales Especificaciones

    Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 3,2 megapíxeles Sensor 3,34 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Inmóvil 2048 × 1536 píxeles, 1600 × 1200 píxeles, Píxeles grabados 1024 ×...
  • Página 133 Aprox. 160 imágenes (con monitor LCD encendido, disparo del flash para Duración de la pila el 50% de las tomas y utilizando una pila recargable de ión-litio D-LI8, según las condiciones de medición de Pentax) Puerto de Terminal USB/AV (tipo de comunicación con PC USB 1.1), terminal de entrada/salida alimentación externo...
  • Página 134: Garantía

    Los gastos de envío serán costeados por el propietario. Si su Pentax fue comprada fuera del país donde desea que le hagan el servicio durante el período de garantía, las tarifas regulares de manejo y servicio pueden ser cobradas por los representantes del fabricante en ese país.
  • Página 135 PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 138 (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX U.S.A., Inc 35 Inverness Drive East, Englewood, Colorado 80112, U.S.A. (http://www.pentax.com) PENTAX Canada Inc.

Tabla de contenido