Manutenzione Ordinaria; Routine Maintenance - Nives A Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

27
I
7

MANUTENZIONE ORDINARIA

Oggetto
Pulizia esterna
Sostituzione bombole CO
2
Pulizia vaschetta raccogligocce
Pulizia condensatore frigo (fig.26)
Sostituzione acqua nel serbatoio
del banco di ghiaccio
Cavo di alimentazione
Controllo collegamento idraulico
Sostituzione cartuccia filtrante
Pulizia filtro meccanico acqua
(Modelli TOP)
GB
7

ROUTINE MAINTENANCE

Subject
Cleaning the outside of the
appliance
Replacing the CO
cylinders
2
Cleaning the water collection tray
Cleaning the cooling condenser
(fig.26)
Water replacement in the ice bank
tank
Power lead
Water connection check
Filter cartridge replacemen
Cleaning the mechanical water
filter(TOP models)
D
7
WARTUNG
Geräteteil
Reinigung der Außenteile des
Geräts
Austausch der CO
-Flaschen
2
Reinigung der Tropfsammelschale
30
2
Operazione
• Pulite la parte esterna con un panno umido, non usate solventi o detersivi abrasivi.
• Operate come descritto nel paragrafo 6.2
• Pulite la vaschetta e rimuovete eventuali residui.
• Rimuovete residui di polvere o sporcizia con l'uso di un aspirapolvere domestico o similare.
• Non usate getti di aria compressa.
• Non usate spazzole metalliche
• Spegnete l'apparecchio e attendete circa 1 ora che si scongeli
• Svuotate l'acqua tramite il tubo livello e scarico vasca P (vedi paragrafo 5.3.2)
• Ripristinate il livello di acqua nel serbatoio del banco di ghiaccio come descritto nel
capitolo "INSTALLAZIONE".
• Controllate lo stato e l'integrità del cavo elettrico di alimentazione
• Controllate lo stato e l'integrità del tubo di alimentazione dell'acqua.
• Controllate l'assenza di perdite
• Svitare la cartuccia come rappresentato nella figura 28-29
• Smontate il raccordo in ingresso, tirate il filtro con una pinza e rimuovete eventuali
impurità (fig.27).
How
• Clean the external part with a damp cloth, do not use solvents or abrasive detergents.
• Follow the instructions provided in paragraph 6.2
• Clean the tray and remove any residue.
• Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance.
• Do not use compressed air jets.
• Do not use wire brushes
• Switch the apparatus off and wait about 1 hour for it to defrost
• Empty the water using the level and basin unloading tube P (see section 5.3.2)
• Restore the water level in the ice bank tank as described in the INSTALLATION chapter.
• Check the condition and intactness of the power lead
• Check the condition and intactness of the water supply pipe.
• Check for any leak
• Unscrew the cartridge as shown in figure 28-29
• Disassemble the inlet pipe fitting, pull the filter using pliers and remove any impurities
(fig.27).
Vorgehensweise
• Reinigen Sie die äußeren Geräteteile mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie
dazu keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Folgen Sie der in Abschnitt 6.2 aufgeführten Vorgehensweise.
• Reinigen Sie die Tropfschale und entfernen Sie eventuelle Unreinheiten.
Le operazioni di manutenzione devono essere compiute
da personale qualificato.
Maintenance operations should be carried out by a qualified
professional.
Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
Les opérations d'entretien doivent être effectuées par du
personnel qualifié.
Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas
por personal calificado.
Periodicita'
Mensile
Quando il manometro scende
al di sotto di 1 bar
Settimanale
Mensile
- Se la macchina è rima-
sta spenta per lungo
tempo
Semestrale e ad ogni succe-
siva sanificazione
Mensile
How often
Montly
When the manometer falls
below 1 bar
Weekly
Montly
If the machine has been tur-
ned off for a long time
Every six months and at each
successive hygienic cleaning
Every month
Häufigkeit
monatlich
wenn der Druckmesser unter
1 bar sinkt.
wöchentlich

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

HWgHwgIn aIn wgIn hwg ... Mostrar todo

Tabla de contenido