Descripción Del Aparato - Nives A Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

GB
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
These water coolers were designed to provide large quantities of still and carbonated
cold water and water heated to 95°C.
They are easy to use and manufactured using top quality materials, offering the
utmost hygiene and ease of maintenance.
They are equipped with a filter which reduces chlorine and sediment accessible
through the door.
Indicated for household use, it can also be installed in other places like bars and
offices. They should always be installed indoors and in the environmental conditions
described under the "technical features" heading.
They are equipped with an internal cooling system, capable of supplying water
cooled to 3 ÷ 10°C.
D
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
Diese Trinkwasserkühler dienen der Bereitung von großen Mengen an gekühltem
stillen oder CO
-haltigem, sowie 95°C heißem Wasser.
2
Sie sind einfach zu bedienen und bestehen aus hochwertigen Materialien. Sie bieten
dem Benutzer größtmögliche Hygiene und Wartungsfreundlichkeit.
Sie sind mit einem Filter ausgerüstet, der Chlor und Ablagerungen verringert und
der über die kleine Tür zugänglich ist.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch geeignet, kann aber auch in Anderen Bereichen
wie Bars und Büros installiert werden. Die gewissen Bedingungen entsprechenden
(siehe Abschnitt "Technische Merkmale").
Sie verfügen über ein internes Kühlsystem, welches das Wasser auf Temperaturen
von 3 ÷ 10°C. abkühlt.
F
3
DESCRIPTION DE L' APPAREIL
Ces refroidisseurs d'eau ont été spécialement conçus pour débiter de grosses
quantités d'eau froide, plate ou gazeuse,et chaude à 95°C.
Simples à utiliser, ils sont réalisés dans du matériel de haute qualité pour offrir un
maximum d'hygiène et un entretien facile.
Ils sont équipés d'un filtre qui réduit le chlore et les sédiments, accessible par le
portillon.
Indiqué pour locaux domestiques, il peut aussi être installé dans d'autres locaux tels
que bars et bureaux. L'installation est toujours prévue à couvert et dans les conditions
ambiantes prévues dans le chapitre "caractéristiques techniques".
Ils sont équipés d'une installation frigorifique intérieure permettant de débiter de
l'eau froide à 3 ÷ 10°C.
E
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran cantidad de agua fría,
natural y con gas, o caliente, a 95°C.
Son de fácil uso y están fabricados con materiales de gran calidad para ofrecer la
máxima higiene y sencillez de mantenimiento.
Están equipadas con un filtro que reduce el cloro y los sedimentos, asequible desde
la puertecilla.
Indicado para ambientes domésticos, también puede ser instalado en otros ambientes
como bares y oficinas. La instalación está prevista para zonas cubiertas y en condi-
ciones ambientales como las descritas en el capítulo "características técnicas".
Están dotados de una instalación frigorífica interna, capaz de suministrar agua
refrigerada a 3 ÷ 10°C.
They use a direct cooling system (Ice bank)
Two types of water coolers are available:
- Countertop (1)
- Undercounter (2)
Some models can also provide carbonated water (HWG-WG versions), in
which case they need to be connected to a CO
The cylinder should be placed inside the door or connected to the
inlet on the back of the appliance.
• The countertop models have, as standard, a solenoid valve with safety function
(anti-flooding).
Dabei wird ein direktes Kühlsystem verwendet (Eisvitrine)
Folgende Modelle sind erhältlich:
- Auftisch-Gerät (1)
- Untertisch-Gerät (2)
Einige Geräte können zur Herstellung von Sprudelwasser eingesetzt werden
(Versionen WG-HWG) und sind daher an eine CO
Die CO
-Flasche wird über die kleineTür im Inneren positioniert oder
2
auf der Gerätehinterseite angeschlossen.
• Vitrinenaufsatzmodelle verfügen serienmäßig über ein Elektroventil mit Sicherhei-
tsfunktion (Überlaufschutz).
Ils utilisent un système de refroidissement direct (bac à glaçons)
Ils ont disponibles en version :
- A poser (1)
- Sous plan (2)
Les modèles qui sont prévus pour débit d'eau gazeuse (versions WG-
HWG) doivent être raccordés à une bouteille de CO
La bouteille doit être positionnée à l'intérieur du portillon ou rac-
cordée à la prise sur l'arrière de l'appareil.
• Les modèles posés au sol e plan disposent, de série, d'une électrovanne avec
fonction de sécurité (anti-inondation).
Utilizan un sistema de refrigeración directo (acumulador de hielo)
Están disponibles en los modelos:
- Sobre banco (1)
- Bajo banco (2)
Algunos modelos están preparados para suministrar agua con gas (ver-
siones WG-HWG), por lo que requieren una conexión con una bomba de
CO
alimentario.
2
La bombona se debe colocar en el interior de la puertecilla o se
debe conectar a la toma en la parte posterior del aparato.
• Los modelos sobre el suelo cuentan de serie, con una electroválvula con función
de seguridad (anti-encharcamiento).
cylinder.
2
-Flasche anzuschließen.
2
alimentaire.
2
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

HWgHwgIn aIn wgIn hwg ... Mostrar todo

Tabla de contenido