cecotec Cecofry Compact Rapid Manual De Instrucciones página 102

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
100 g of minced
E N
ham
50 g of flour
50 g butter
1. Toast flour together with butter and ham.
2. Gently add milk and stir with whisks until all
ingredients come together and the batter thickens.
3. Allow the batter to cool down so you can shape it.
4. Dip croquettes in beaten egg and breadcrumbs 2
or 3 times.
5. Introduce the croquettes in the inner pot and set
the meat menu at 200 ºC for 15 minutes.
100 g de jambon
F R
haché
50 g de farine
50 g de beurre
1. Toastez la farine avec le beurre et le jambon.
2. Ajoutez le lait en fin filet et remuez avec un fouet
jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien
intégrés et que la pâte se soit épaissis.
3. Laissez refroidir la pâte pour pouvoir lui donner
une forme.
4. Passez les croquettes dans l'oeuf battu puis dans
la chapelure deux ou trois fois.
5. Introduisez les croquettes dans la cuve et
programmez le menu Viande à 200 ºC pendant 15
minutes.
100 g de jambon
D E
haché
50 g de farine
50 g de beurre
1. Das Mehl mit Butter und Schinken rösten.
2. Milch hinzufügen und vermischen, bis alle die
Zutaten gut integriert sind und der Teig kräftiger
wird.
3. Den Teig abkühlen lassen, so dass Sie mit ihm
Kroketten gestalten können.
4. Die Kroketten mit gequirltem Ei und Paniermehl
ein paar Mal bestreichen.
5. Kroketten in den Topf einfügen und Fleischmenü
auf 200 ºC 15 min einstellen.
100 g di prosciutto
I T
crudo a pezzetti
50 g di farina
50 g di burro
1. Tostiamo la farina assieme al burro e al prosciutto.
2. Aggiungiamo poco a poco il latte e giriamo con
le fruste fino a che tutti gli ingredienti siano ben
amalgamati e che l'impasto prenda spessore.
3. Lasciamo raffreddare l'impasto per dargli forma.
4. Impaniamo per due o tre volte le crocchette con
l'uovo sbattuto e il pane grattugiato.
5. Introduciamo le crocchette nella vaschetta e
programmiamo il menù carne a 200 ºC per 15 minuti.
500 ml of milk
Egg
Breadcrumbs
500 ml de lait
Oeuf
Chapelure
500 ml de lait
Oeuf
Chapelure
500 ml di latte
Uova
Pane grattugiato
100 g de presunto
PT
picado
50 g de farinha
50 g de manteiga
1.Torramos a farinha com a manteiga e o presunto.
2. Adicionamos o leite a fio fino e revolvemos com
umas varas até que todos os ingredientes estejam bem
integrados e a massa tenha engrossado.
3. Deixamos arrefecer a massa para podermos moldá-
la.
4. Passamos os croquetes por ovo batido e pão ralado
duas ou três vezes.
5. Introduzimos os croquetes na tigela e programamos o
menu carne a 200 ºC durante 15 minutos.
100 g ham in
N L
stukjes
50 g bloem
50 g boter
1. Rooster de bloem samen met de boter en de ham.
2. Voeg de melk langzaam toe en roer tot de
ingrediënten een ingedikt deeg vormen.
3. Laat het deeg afkoelen zodat het zich kan vormen.
4. Haal de kroketten 2-3 keer door losgeklopt ei en
broodkruim.
5. Doe de kroketten in de mand en programmeer het
vleesmenu op 200 ºC gedurende 15 minuten.
100 g posiekanej
PL
szynki
50 g mąki
50 g masła
1. Szynkę z masłem i mąką podsmaż na patelni.
2. Dolewamy pomału mleka i mieszamy cały czas, aż
wszystkie składniki będą dobrze wymieszane, a ciasto
zgęstnieje.
3. Pzwalamy, aby ciasto ostygło, aby dać mu formę.
4. Maczamy krokiety w jajku i bółce tartej 2 lub 3 razy.
5. Wprowadzamy krokiety do misy i programujemy menu
mięsa w temperaturze 200 ° C na 15 minut.
100 g sekané šunky
CZ
50 g mouky
50 g másla
1. Opečeme na másle mouku a šunku.
2. Po troškách přidáme mléko a vařečkou zamícháme, až
se všechny ingredience spojí a těsto se zahustilo.
3. Necháme vychladout, abychom mohli modelovat.
4. Obalíme dva až třikrát ve vejci a strouhance.
5. Vložíme krokety do nádoby a nastavíme program
maso na 200 ºC a na 15 minut.
500 ml de leite
Ovos
Pão ralado
500 ml melk
Ei
Broodkruim
500 ml mleka
Jajko
Bułka tarta
500 ml mléka
Vejce
Strouhanka

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0303903051

Tabla de contenido