Resumen de contenidos para cecotec CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW
Página 1
C ECO F RY ANTIQUE 5000 WINDOW Freidora dietética/ Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad 5. Problembehebung Safety instructions 6. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 7. Recycling von Elektro- und Sicherheitshinweise Elektronikgeräten Istruzioni di sicurezza 8. Garantie und Kundendienst Instruções de segurança 9. Copyright Veiligheidsvoorschriften INDICE Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1. Parti e componenti 2.
Página 3
elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Řešení problémů 6. Technické specifikace 7. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 8. Záruka a technický servis 9. Copyright...
Página 4
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas. - Coloque el aparato de forma que evite el derramamiento de líquidos calientes, tenga especial cuidado con el asa. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 5
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes.
Página 6
Puede que salga aire caliente del aparato cuando retire el cestillo de dentro del aparato. - Desenchufe inmediatamente el aparato si ve salir humo CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 7
- Recomendamos el uso de guantes cuando se vaya a manipular la rejilla o el cestillo. - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 8
- Position the appliance in such a way to avoid spillage of hot liquids. Be especially careful with the handle. - Make sure the voltage of your mains supply matches the voltage requirements specified in the rating label of the appliance. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 9
- Do not use outdoors. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, pull, or damage the power cable. Protect it from sharp edges and heat sources.
Página 10
- We recommend the use of gloves when touching the basket and rack. - Do not try to repair the appliance by yourself. - Supervise children to prevent them from playing with the appliance. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 11
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. - Placez l'appareil de manière à éviter les renversements de liquides chauds, faites particulièrement attention à la poignée. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 12
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur.
Página 13
- L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures latérales pendant son fonctionnement. Maintenez les mains et le visage éloignés de la vapeur et des sorties d’air. De l’air chaud pourrait sortir de l’appareil lorsque vous retirez le panier. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 14
- Nous recommandons l’utilisation de gants lors de l’utilisation de la grille ou du panier. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 15
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 16
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
Página 17
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt an die Stromversorgung angeschlossen. - Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. - Stellen Sie das Gerät nicht an die Wand. Lassen Sie einen CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 18
Inneren des Geräts zu entfernen. - Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Frittierkorb anfassen müssen. - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 19
- Posizionare l'apparecchio in modo da evitare la fuoriuscita di liquidi caldi, facendo particolare attenzione al manico. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 20
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione.
Página 21
- Durante il funzionamento, l’apparecchio emette vapore caldo attraverso le aperture di uscita dell'aria. Tenere mani e viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite dell’aria. Potrebbe uscire aria calda dall’apparecchio quando si rimuove il cestello. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 22
- Si consiglia l’uso di guanti quando si maneggia la griglia o il cestello. - Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 23
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - Coloque o aparelho de modo a evitar o derramamento de líquidos quentes. Tenha especial cuidado com a pega. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 24
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes.
Página 25
O ar quente pode sair do aparelho quando se remove o cesto do interior. - Desligue imediatamente o aparelho da tomada se vir fumo CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 26
- Recomendamos o uso de luvas ao manipular as grelhas ou o cesto. - Não tente reparar o aparelho por conta própria. - Supervisione as crianças para se certificar de que não brinquem com o produto. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 27
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. - Plaats het apparaat zodanig dat morsen van hete vloeistoffen wordt voorkomen, wees vooral voorzichtig met het handvat. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 28
- Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg de kabel geen warme oppervlakken raakt.
Página 29
- Terwijl het toestel in werking is, geeft het hete stoom af via de luchtuitlaatopeningen. Houd handen en gezicht op veilige afstand van stoom- en luchtopeningen. Er kan hete lucht uit het toestel komen wanneer u de mand uit het toestel haalt. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 30
- Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren van het rooster of de mand. - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 31
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. - Ustaw urządzenie w taki sposób, aby uniknąć rozlania gorących płynów, zwróć szczególną uwagę na uchwyt. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 32
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła.
Página 33
- Podczas pracy urządzenie wydziela gorącą parę przez otwory wylotowe powietrza. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych pary i powietrza. Gorące powietrze może wydobywać się z urządzenia podczas wyjmowania kosza z wnętrza urządzenia. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 34
Poczekaj, aż dym zniknie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia. - Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie rękawiczek. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - Pilnuj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 35
- Spotřebič umístěte tak, aby nedošlo k rozlití horkých tekutin, zvláště opatrně s rukojetí. - Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá požadavkům na napětí uvedeným v technických specifikacích spotřebiče. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 36
- Nepoužívejte venku. - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven oficiálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Página 37
Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, dokud kouř nezmizí. - Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. - Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 38
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
Página 39
Cuando oiga el aviso del temporizador, habrá transcurrido el tiempo de preparación establecido. Nota: Si prepara varias tandas de ingredientes grasos (por ejemplo, muslos, salchichas o hamburguesas), asegúrese de retirar el exceso de aceite con papel de cocina de la rejilla y del CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 40
Patatas fritas congeladas 300-500 15-20 Agite durante la cocción Patatas fritas frescas 300-500 20-30 Agitar durante la cocción Patatas gratinadas 300-600 20-30 Agitar durante la cocción Carnes y aves Chuletón 100-500 10-20 Dar la vuelta durante la cocción CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 41
100-500 8-15 de queso horno Dar la vuelta durante la cocción Verduras rellenas 100-500 8-15 Horno Utilice un molde Tartas 20-25 o recipiente para horno Utilice un molde Quiche 20-25 o recipiente para horno CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 42
Limpie el aparato después de cada uso. Retire el aceite y la grasa del fondo del cestillo para freír después de cada uso para evitar que salga humo. 1. Apague el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe durante 15 CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 43
El cestillo, la rejilla y el interior de exteriores. la freidora se calentarán siempre al encender el aparato para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente. El cestillo y la rejilla siempre están demasiado calientes para tocarlos. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 44
No ha limpiado Enjuague bien las patatas para quitar el correctamente las almidón. patatas antes de freírlas. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 45
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Página 46
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 47
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
Página 48
Note: if you prepare several batches of fatty ingredients (e.g., drumsticks, sausages, or burgers), be sure to remove excess oil with kitchen paper from the rack and the bottom of the basket after each batch. Be careful as it gets very hot during use. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 49
Shake during cooking Potato gratin 300-600 20-30 Shake during cooking Meat and poultry Steak 100-500 10-20 Turn during cooking Pork chops 100-500 10-20 Turn during cooking Hamburgers 100-500 10-15 Puff pastry stuffed with 100-500 10-15 minced meat CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 50
It is recommended not to fill the basket of the air fryer beyond ¾ of its capacity. The maximum amount of ingredients depends on the type of food you want to prepare. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 51
The quality of the detergent determines how easily food residues and grease are removed. Be sure to use a dishwashing liquid capable of dissolving oil and grease. Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 52
The basket does There are too many Do not fill the basket more than ¾ of its not slide into the ingredients in the basket. capacity. appliance properly CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 53
Add a little bit more of oil for a crispier result. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04953 Product: Cecofry Antique 5000 Window Voltage: 220-240V Frequency: 50Hz Power: 1500W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
Página 54
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 55
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Friteuse à...
Página 56
Lorsque vous entendrez la minuterie, le temps de préparation programmé sera écoulé. Note : si vous préparez des quantités d'ingrédients gras (par exemple des cuisses, des saucisses ou des hamburgers), veillez à retirer l'excédent d'huile de la grille et du fond du CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 57
300-500 15-20 Secouez pendant la cuisson Frites fraîches 300-500 20-30 Secouez pendant la cuisson Pommes de terre 300-600 20-30 Secouez pendant la gratinées cuisson Viandes et volailles Côte de bœuf 100-500 10-20 Retournez pendant la cuisson CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 58
Utilisation d'aliments préparés Bâtonnets de fromage 100-500 8-15 pour la cuisson au surgelés four. Retournez pendant la cuisson. Légumes farcis 100-500 8-15 Four Utilisez un moule Gâteaux 20-25 ou un plateau pour le four CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 59
Avertissement. Laissez le panier, la grille et l'intérieur de l'appareil refroidir complètement avant de les nettoyer. Le panier et la grille sont dotés d'un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour le nettoyage, CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 60
émise vers les murs être touchés. extérieurs. Le panier, la grille et l'intérieur de la friteuse deviennent toujours chauds lorsque vous allumez l'appareil, ce qui garantit une bonne cuisson des aliments. Le panier et la grille deviennent très chauds. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 61
Le panier contient La fumée blanche est due au des restes de graisse réchauffement de la graisse dans provenant d'une utilisation le panier. Assurez-vous de bien antérieure. nettoyer le panier après chaque utilisation. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 62
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des résultats plus croustillants. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04953 Produit : Cecofry Antique 5000 Window Voltage : 220-240 V Fréquence : 50 Hz Puissance : 1500 W Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité...
Página 63
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 64
Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie alle Verpackungselemente und Aufkleber von dem Produkt. Reinigen Sie das Produkt gründlich, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Zubereitung Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und ebene Fläche. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 65
Einige Zutaten müssen nach der Hälfte des Bratvorgangs geschüttelt werden. Zum Schütteln nehmen Sie den Korb am Griff aus dem Produkt und schütteln ihn. Dann schieben Sie den Korb zurück in die Fritteuse. Wenn Sie das Timer-Signal hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 66
Fritteuse kalt ist. Menge (g) Zeit Temperatur Hinweis (min.) (ºC) Kartoffeln Tiefgefrorenes Pompes 300-500 15-20 Während des Frites Kochens umrühren Frische Pommes Frites 300-500 20-30 Umrühren während des Kochens Gratinierte Kartoffeln 300-600 20-30 Umrühren während des Kochens Gleflügelfleisch CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 67
8-15 Lebensmittel / Wenden während des Garens Verwendung ofenfertiger Gefrorene Fischstäbchen 100-500 8-15 Lebensmittel / Wenden während des Garens Verwendung ofenfertiger Gefrorene 100-500 8-15 Lebensmittel / Käse-Fingers Wenden während des Garens Gefülltes Gemüse 100-500 8-15 Backofen CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 68
Boden des Korbes in einer einzigen Schicht. Das Essen wird am besten in kleine reihenweise gekocht. b. Vorbereitungszeit: Wenn Sie das Gerät vor dem Einfüllen der Speisen nicht vorgewärmt haben, müssen Sie beim Einstellen des Timers 3 Minuten mehr Zeit für die Zubereitung einrechnen. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 69
Verbinden Sie das Stromnetz mit funktioniert nicht angeschlossen. einer geerdeten Steckdose. Mehrere Geräte sind Versuchen Sie eine andere Steckdose an dieselbe Steckdose und überprüfen Sie die Sicherungen. angeschlossen. Die Fritteuse hat eine Leistung von 1500 W. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 70
Ergebnis zu erzielen. kommt. Fritteuse gedacht sind. Ich kann den Korb Es sind zu viele Zutaten in Füllen Sie den Korb nicht mehr als ¾ nicht richtig in das dem Korb. seines Fassungsvermögens. Gerät schieben. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 71
Streifen. Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere Ergebnisse zu erzielen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 04953 Produkt: Cecofry Antique 5000 Window Spannung: 220-240V Frequenz: 50Hz Leistung: 1500W Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Página 72
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 73
Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Friggitrice ad aria Il presente manuale di istruzioni 3.
Página 74
Nota bene: se si preparano diversi lotti di alimenti grassi (p. es., salsicce o hamburger), assicurarsi di rimuovere l'olio in eccesso con carta da cucina dalla griglia e dal fondo del cestello dopo ogni lotto. Fare attenzione a non scottarsi quando si rimuove il cestello. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 75
Patatine fritte fresche 300-500 20-30 Scuotere durante la cottura Patate gratinate 300-600 20-30 Scuotere durante la cottura Carne e pollame Bistecca 100-500 10-20 Girare durante la cottura Bistecche di maiale 100-500 10-20 Girare durante la cottura CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 76
100-500 8-15 Fornetto Utilizzare una teglia Torta 20-25 o una pirofila Utilizzare una teglia Quiche 20-25 o una pirofila Utilizzare una teglia Muffin 15-20 o una pirofila Utilizzare una teglia Snack dolci 15-20 o una pirofila CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 77
Consiglio: rimuovere il cestello per consentire alla friggitrice ad aria di raffreddarsi più rapidamente. 2. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido e senza prodotti abrasivi. Pulire il cestello e la griglia con acqua calda, un po' di detersivo liquido e una spugna non abrasiva. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 78
Alcuni alimenti richiedono Gli ingredienti che si stati fritti in modo non di essere mescolati a sovrappongono l’un l’altro (per uniforme. metà del processo di esempio, le patatine fritte) devono frittura. essere smossi a metà cottura. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 79
Tagliare le patate in pezzi più presente nelle patate. piccoli per ottenere risultati più croccanti. Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 04953 Prodotto: Cecofry Antique 5000 Window CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 80
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 81
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Fritadeira de ar Este manual de instruções...
Página 82
óleo com papel de cozinha da grelha e do fundo do cesto após cada lote. Tenha cuidado, pois fica muito quente durante a utilização. Nota: também é possível parar o aparelho manualmente. Para tal, rode o seletor de tempo para a posição OFF. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 83
20-30 Agitar durante a cozedura Batatas gratinadas 300-600 20-30 Agitar durante a cozedura Carnes e aves Bife 100-500 10-20 Virar os alimentos durante a cozedura Costeletas de porco 100-500 10-20 Virar os alimentos durante a cozedura CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 84
Utilização de alimentos Barrinhas de peixe prontos para 100-500 8-15 congeladas ir ao forno. Virar durante a cozedura Utilização de alimentos Palitos congelados prontos para 100-500 8-15 de queijo ir ao forno. Virar durante a cozedura CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 85
Quantidade de alimentos: Coloque quantidades mais pequenas no cesto. Cubra o fundo do cesto numa única camada. A comida fica melhor cozinhada em pequenos lotes. b. Tempo de preparação: Se não tiver pré-aquecido o aparelho antes de introduzir os CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 86
Conecte o adaptador à corrente quente não funciona conectado. elétrica com ligação à terra. Vários aparelhos estão Tente outra tomada e verifique os ligados à mesma tomada. fusíveis. A fritadeira de ar quente tem uma potência de 1500 W. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 87
O cesto não desliza Excesso de ingredientes Não encha o cesto para além de ¾ da corretamente dentro no cesto. capacidade. do aparelho. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 88
Adicione um pouco mais de azeite para resultados mais crocantes. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 04953 Produto: Cecofry Antique 5000 Window Tensão: 220-240V Frequência: 50 Hz Potência: 1500 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Página 89
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 90
Handleiding 3. WERKING Vóór gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder alle verpakkingselementen en stickers van het product. Reinig het product grondig voor het eerste gebruik. Voorbereiding Plaats het apparaat op een horizontale, stabiele en vlakke ondergrond. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 91
Wanneer u de timerwaarschuwing hoort, is de ingestelde bereidingstijd verstreken. OPMERKING: Als u meerdere porties vette ingrediënten bereidt (bijv. drumsticks, worstjes of hamburgers), verwijder dan na elke portie overtollige olie met keukenpapier van het rooster en CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 92
(min.) (ºC) Aardappelen Diepvriesfrieten 300-500 15-20 Roer tijdens het koken Verse frieten 300-500 20-30 Roer tijdens het koken Gegratineerde 300-600 20-30 Roer tijdens het aardappelen koken Vlees en gevogelte Steak 100-500 10-20 Omdraaien tijdens het koken CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 93
Bevroren kipnuggets 100-500 8-15 voedsel, omdraaien tijdens het koken Gebruik ovenklaar Bevroren vissticks 100-500 8-15 voedsel, omdraaien tijdens het koken Gebruik ovenklaar Bevroren kaassticks 100-500 8-15 voedsel, omdraaien tijdens het koken Gevulde groenten 100-500 8-15 Oven CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 94
Bereidingstijd: Als u het product niet hebt voorverwarmd voordat u het voedsel introduceert, voeg dan 3 minuten extra toe aan de bereidingstijd wanneer u de timer instelt. De meeste etenswaren hebben de aangegeven bereidingstijd nodig om volledig gaar te worden in de airfryer. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 95
De airfryer werkt niet Het toestel is niet aangesloten. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Er zijn meerdere apparaten Probeer een ander stopcontact aangesloten op hetzelfde en controleer de zekeringen. De stopcontact. airfryer heeft een vermogen van 1500W. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 96
De mand schuift niet Er zitten teveel ingrediënten in Vul de mand niet meer dan ¾ van goed in het apparaat. de mand. de inhoud. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 97
Voeg een beetje olie toe om krokantere resultaten te verkrijgen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 04953 Product: Cecofry Antique 5000 Window Voltage: 220-240V Frequentie: 50Hz Vermogen: 1500W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren.
Página 98
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 99
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Frytownica powietrzna Ta instrukcja obsługi 3. FUNKCJONOWANIE Przed użyciem Usuń wszystkie elementy opakowania. Usuń wszystkie elementy opakowania i naklejki p Dokładnie wyczyść produkt przed pierwszym użyciem. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 100
(Rys. 2) Obracając kołem czasu frytkownica zacznie działać. Uwaga Niektóre składniki należy wstrząsnąć w połowie smażenia. Aby nimi potrząsnąć, wyjmij koszyk na produkty chwytając go za uchwyt i potrząśnij nim. Następnie wsuń kosz z powrotem do frytownicy. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 101
Uwaga: Dodaj 3 minuty do procesu gotowania, gdy zaczniesz gotować, gdy frytownica jest zimna. Ilość (g) Czas Temperatura Uwagi (min.) (ºC) Kartofle Mrożone frytki 300-500 15-20 Mieszaj podczas gotowania Świeże chipsy 300-500 20-30 Mieszaj podczas ziemniaczane gotowania Zapiekanka ziemniaczana 300-600 20-30 Mieszaj podczas gotowania CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 102
Obracanie podczas pieczenia Używanie potraw przygotowanych Mrożone paluszki rybne 100-500 8-15 w piekarniku Obracanie podczas pieczenia Używanie potraw przygotowanych Mrożone paluszki 100-500 8-15 w piekarniku serowe Obracanie podczas pieczenia Faszerowane warzywa 100-500 8-15 CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 103
Czas przygotowania Jeśli produkt nie został wstępnie podgrzany przed dodaniem żywności, podczas ustawiania timera należy dodać dodatkowe 3 minuty do czasu przygotowania. Większość potraw wymaga podanego czasu przygotowania, aby frytkownica mogła się w pełni ugotować. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 104
Problema Prawdobodobna przyczyna Rozwiązanie Frytownica Produkt nie jest podłączony. Podłącz zasilacz do powietrzna nie działa uziemionego gniazdka elektrycznego. Kilka urządzeń jest Wypróbuj inną wtyczkę podłączonych do tego samego i sprawdź bezpieczniki. gniazda. Frytkownica ma moc 1500W. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 105
Nie mogę prawidłowo W koszyku jest za dużo Nie napełniaj kosza więcej niż wsunąć kosza do składników. w ¾. urządzenia. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 106
Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 04953 Produkt: Cecofry Antique 5000 Window Napięcie: 220-240V Frekwencja: 50Hz Moc: 1500W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 107
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 108
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Horkovzdušná fritéza Tento návod k použití...
Página 109
že po každé dávce odstraníte přebytečný olej pomocí kuchyňského papíru z mřížky a dna koše. Buďte opatrní, protože se během používání velmi zahřívá. Poznámka: Zařízení můžete zastavit také ručně. Za tímto účelem otočte voličem volby času do polohy vypnuto. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 110
Promíchání během přípravy Gratinované brambory 300-600 20-30 Promíchání během přípravy Maso a drůbež Kotleta 100-500 10-20 Otáčení během přípravy Vepřové kotlety 100-500 10-20 Otáčení během přípravy Hamburgery 100-500 10-15 Lístkové těsto plněné 100-500 10-15 mletým masem CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 111
Používání potravin připravených pro Zmražené prsty 100-500 8-15 pečení v troubě. sýrové Otáčení během přípravy. Plněná zelenina 100-500 8-15 Trouba Použijte formu Dorty 20-25 nebo nádobu do trouby Použijte formu Quiche 20-25 nebo nádobu do trouby CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 112
Po každém použití přístroj vyčistěte. Po každém použití odstraňte ze dna fritovacího koše olej a tuk, aby se z něj nekouřilo. 1. Vypněte spotřebič, odpojte jej ze zásuvky a nechte jej 15 minut vychladnout. Rady: Vyjměte koš, aby se horkovzdušná fritéza rychleji ochladila. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 113
Potraviny se připravují lépe v malých velké. dávkách. Zvolená teplota je příliš Nastavte teplotu podle požadované nízká. teploty. Doba přípravy je příliš Nastavte dobu přípravy podle krátká. požadované doby přípravy. CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 114
Brambory nakrájejte na menší kousky, křupavé. aby byly křupavější. Pro křupavější výsledek přidejte trochu více oleje. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04953 Produkt: Cecofry Antique 5000 Window Napětí: 220-240V Frekvence: 50Hz Výkon: 1500W CECOFRY ANTIQUE 5000 WINDOW...
Página 115
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.