Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
C ECO F RY FULL INOX 5500
C ECO F RY FULL INOXBLACK 5500
Freidora dietética de 5 L con acabados en acero inoxidable /
5-L air fryer with stainless steel finish
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec CECOFRY 5500

  • Página 1 C ECO F RY FULL INOX 5500 C ECO F RY FULL INOXBLACK 5500 Freidora dietética de 5 L con acabados en acero inoxidable / 5-L air fryer with stainless steel finish Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Bedienung 3.
  • Página 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual, cualquier otro uso no está recomendado por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y/o la vida del usuario. - Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo, limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo.
  • Página 6 puede causar daños en el aparato o lesiones en el usuario. - No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la estructura del aparato presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado. - No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos, como ambientes inflamables, explosivos, con presencia de químicos o húmedos.
  • Página 7 - Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el aparato. - Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté limpiando. Deje que se enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier pieza y/o proceder con su limpieza. - No deje el aparato enchufado a la red eléctrica sin supervisión.
  • Página 8: Safety Instructions

    de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados. Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o si han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
  • Página 9 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, pull or damage the power cord. Protect it from sharp edges and heat sources.
  • Página 10 - Do not fill the tray with oil as this may cause a fire hazard. - Do not touch the interior of the appliance while it is operating. This symbol means: warning, hot surface. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    come out when removing the basket from inside the device. - Immediately unplug the device if the device releases black smoke. Wait until the smoke disappears to remove the basket from the device. - We recommend the use of gloves when touching the basket or the rack.
  • Página 12 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Página 13 le avec précaution et placez la poignée vers l’intérieur, afin d’éviter de renverser ce qui se trouve à l’intérieur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité élevés, ni près de matériaux inflammables.
  • Página 14 fonctionnement, car elle pourrait être chaude. - Afin d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec ce manuel d’instructions. - Ne placez pas l’appareil contre le mur. Laissez une distance de sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    - Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig beeinflussen. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen.
  • Página 16 werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen.
  • Página 17 Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche. Gerätoberflächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem Inneren des Geräts zu entfernen. - Wir empfehlen Handschuhe, wenn Sie Gitter oder Frittierkorb anfassen müssen. - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Página 19 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato dal centro di assistenza ufficiale Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. - Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione.
  • Página 20 come ambienti infiammabili, esplosivi, con presenza di sostanze chimiche o umide. - Collocare l'apparecchio su di una superficie piatta e resistente al calore. Quando si mette il cestello fuori dalla friggitrice ad aria, farlo con attenzione e mettere la maniglia verso l’interno, in modo da evitare la fuoriuscita di ciò...
  • Página 21 - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla corrente. - Non toccare la superficie della friggitrice mentre è in funzione, poiché potrebbe essere calda. - Per garantire il corretto funzionamento, la pulizia e manutenzione del prodotto devono essere effettuate in linea con questo manuale di istruzioni.
  • Página 22: Instruções De Segurança

    sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. - Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni. - La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini.
  • Página 23: Situe O Produto Numa Superfície Plana E Resistente

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes.
  • Página 24: Desconecte O Aparelho Quando Não O Estiver A Usar Ou

    As superfícies acessíveis do produto poderiam alcançar temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado para não se queimar. - Não submerja o cabo, a ficha, nem qualquer outra parte não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não exponha as conexões elétricas à água. - Coloque sempre os ingredientes a cozinhar dentro do cesto para evitar que entrem em contacto com as resistências.
  • Página 25: Veiligheidsvoorschriften

    para retirar o cesto do interior do dispositivo. - Recomendamos o uso de luvas ao manipular a grelha ou o cesto. - Não utilize o dispositivo para usos não especificados no manual. - Este produto foi concebido exclusivamente para uso doméstico.
  • Página 26 - Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen.
  • Página 27 ondergrond. Wanneer u de frituurmand uit de airfryer haalt, doe dit dan voorzichtig en plaats het handvat naar binnen, om morsen van wat erin zit te voorkomen. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen.
  • Página 28 - Laat het apparaat niet zonder toezicht op de stroomtoevoer aangesloten. - Raak het oppervlak van het toestel niet aan wanneer het in werking is, want het kan heet zijn. - Om een correcte werking van het toestel te garanderen, moeten reiniging en onderhoud van het toestel worden uitgevoerd in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 29: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji, jakiekolwiek inne użycie nie jest zalecane przez Cecotec i może negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia i/lub żywotność użytkownika. - Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem, czyszczeniem lub gdy nie jest używane.
  • Página 30 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie zginaj, nie zaginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni.
  • Página 31 - Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy. Ten symbol oznacza, aby zachować przestrogę. Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej nieusuwalnej części urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie wystawiać...
  • Página 32: Bezpečnostní Pokyny

    wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, aż dym zniknie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia. - Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie rękawiczek. - Nie używaj urządzenia do celów innych niż określone w instrukcji. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 33 - Nepoužívejte venku. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
  • Página 34 neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů. - Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo externích systémů dálkového ovládání. - Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné předměty vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
  • Página 35 - Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch. - Pokud ze spotřebiče vychází černý kouř, okamžitě jej odpojte od elektrické...
  • Página 36: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500...
  • Página 37: Funcionamiento

    ESPAÑOL Limpie el cestillo y la rejilla en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva. Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior de la freidora de aire y séquelo. Asegúrese de que todas las partes de la freidora de aire están completamente secas y coloque adecuadamente la rejilla en el cestillo.
  • Página 38 ESPAÑOL 10. Para sacar los ingredientes, coloque el cestillo (3) sobre una superficie resistente al calor. Vacíe los ingredientes del cestillo en un recipiente adecuado. Para extraer los ingredientes utilice unas pinzas, ya que así evitará que el aceite residual del cocinado caiga sobre el recipiente.
  • Página 39 ESPAÑOL Sí, a mitad del Gambas 180ºC 10 min 100- 450 g tiempo Sí, a mitad del Pescado 180ºC 8 min 100- 450 g tiempo Muslos de Sí, a mitad del 200ºC 15 min 100- 600 g pollo tiempo Llenar solo la base Sí, a mitad del Verduras 170ºC...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Limpie la freidora después de cada uso. Desconecte la freidora de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarla. No utilice utensilios metálicos o productos abrasivos para limpiar el cestillo y la rejilla. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie de la freidora.
  • Página 41: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La freidora de aire El producto no está Conecte el adaptador a una toma de caliente no funciona conectado. corriente con conexión a tierra. No ha pulsado el icono de Pulse el botón de encendido/ encendido/apagado.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL Sale humo blanco de Está cocinando alimentos Cuando se fríen ingredientes grasos dentro del producto. muy grasos. en la freidora de aire, se desprende una pequeña cantidad de aceite que produce el humo blanco. Esto no afecta a la freidora o al resultado. El cestillo todavía contiene El humo blanco se debe a grasa de usos previos.
  • Página 43: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 44: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the Technical Support Service of Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500 CECOFRY FULL INOXBLACK 5500...
  • Página 45: Operation

    ENGLISH Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge. Clean both the interior and the exterior of the device with a damp cloth. Make sure all parts of the air fryer are completely dry and place the rack in the basket properly.
  • Página 46 ENGLISH burn yourself. Do not place the basket (3) upside down to remove the food. You can continue using the fryer if desired or you can finish the cooking process, to do so, hold down the On/off icon (8) for 3 seconds. Control panel On/off icon When the basket (3) and the rack (5) are placed in the correct position inside the air fryer,...
  • Página 47: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Note Keep in mind that these are just indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using. Add approximately 1-2 minutes to the cooking time indicated in the table if you start frying while the device is still cold.
  • Página 48: Troubleshooting

    ENGLISH Clean the fryer thoroughly with hot water, soap and a non-abrasive sponge. We recommend the use of a degreasing liquid to remove any remaining dirt. If there is dirt stuck in the interior of the basket and the rack, we recommend filling the basket with hot water mixed with detergent, as this will make it easier to remove the dirt.
  • Página 49: Technical Specifications

    ENGLISH The basket does not There are too many Do not fill the basket beyond the max. slide into the device ingredients in the basket. indication. properly. White smoke comes out You are preparing greasy When fatty ingredients are cooked of the appliance.
  • Página 50: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help to protect the environment.  8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 51: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500...
  • Página 52: Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du détergent et une éponge non-abrasive. Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse et séchez-la. Assurez-vous que toutes les parties de la friteuse sont complètement sèches et placez la grille correctement dans le panier.
  • Página 53 FRANÇAIS 10. Pour extraire les ingrédients, placez le panier (3) sur une surface résistante à la chaleur. Videz les ingrédients du panier dans un récipient approprié. Utilisez des pinces pour retirer les ingrédients, afin d’éviter que l’huile de cuisson résiduelle ne coule sur le récipient.
  • Página 54 FRANÇAIS Oui, à la moitié Crevettes 180 ºC 10 min 100 - 450 gr du temps Oui, à la moitié Poisson 180 ºC 8 min 100 - 450 gr du temps Cuisses de Oui, à la moitié 200 ºC 15 min 100 - 600 gr poulet du temps...
  • Página 55: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Retourner les aliments Certains aliments doivent être retournés pendant la cuisson. Pour retourner les ingrédients, retirez le panier de la friteuse et secouez-le. Remettez-le dans la friteuse. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Nettoyez la friteuse après chaque utilisation. Débranchez la friteuse de la prise de courant puis laissez-la refroidir avant de la nettoyer. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou produits abrasifs pour nettoyer le panier et la grille.
  • Página 56: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Possible cause Solution La friteuse ne Le produit n’est pas connecté. Branchez l’adaptateur sur une prise fonctionne pas. de courant avec connexion à terre. Vous n’avez pas appuyé Appuyez sur le bouton de sur l’icône de connexion/ connexion/déconnexion.
  • Página 57: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 58: Copyright

    Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Página 59: Teile Und Komponenten

    Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500 CECOFRY FULL INOXBLACK 5500...
  • Página 60: Bedienung

    DEUTSCH Reinigen Sie den Frittierkorb und die Gitter gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und einem nicht-scheuernden Schwamm. Reinigen Sie die Innen- sowie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile der Heißluftfritteuse vollständig trocken sind, und setzen Sie das Gitter richtig in den Frittierkorb ein.
  • Página 61 DEUTSCH setzen Sie den Frittierkorb (3) wieder ein und stellen Sie den Timer auf einige Minuten mehr ein. 10. Um die Zutaten zu entfernen, stellen Sie den Frittierkorb (3) auf eine hitzebeständige Unterlage. Leeren Sie die Zutaten aus dem Frittierkorb in ein geeignetes Gefäß. Nehmen Sie die Zutaten mit einer Zange heraus, damit kein restliches Speiseöl auf das Gefäß...
  • Página 62 DEUTSCH Programm Temperatur Zeit Menge Umrühren Pizza 180ºC 12 Min 400 – 600 gr Nicht notwendig Ja, nach der Pommes Frites 200ºC 18 Min 200 - 650 gr Halbzeit Ja, nach der Fleisch 200ºC 10 Min 400-600 gr Halbzeit Ja, nach der Garnelen 180ºC 10 Min...
  • Página 63: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Zeit/Temperatur - erhöhen/verringern Um die Temperatur und die Zeit der Funktionen zu ändern, drücken Sie die Erhöhungs- und Verringerungssymbole für jedes Programm. Lebensmitteln umrühren Einige Lebensmittel müssen möglicherweise während des Kochens umgerührt werden. Um die Zutaten zu umrühren, nehmen Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse und schütteln Sie diesen. Wieder in die Fritteuse einlegen.
  • Página 64: Problembehebung

    DEUTSCH 5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht Verbinden Sie das Stromnetz mit einer funktioniert nicht. angeschlossen. geerdeten Steckdose. Sie haben das Ein/ Drücken Sie die Ein-/Ausschaltung. Aus-Symbol nicht gedrückt. Der Frittierkorb ist nicht Den Frittierkorb in seine Position richtig im Gerät drinnen.
  • Página 65: Technische Spezifikationen

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.  8. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden CECOFRY FULL INOX 5500...
  • Página 66: Copyright

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 67: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi manca o non è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500 CECOFRY FULL INOXBLACK 5500...
  • Página 68: Funzionamento

    ITALIANO Procedere con una pulizia profonda del cestello e della griglia con acqua calda, detergente e una spugna non abrasiva. Utilizzare un panno umido per pulire sia l’esterno che l’interno del dispositivo e asciugarlo. Assicurarsi che tutte le parti della friggitrice ad aria siano completamente asciutte e collocare adeguatamente la griglia nel cestello.
  • Página 69 ITALIANO 10. Per rimuovere gli ingredienti, collocare il cestello (3) su una superficie resistente al calore. Svuotare gli ingredienti in un recipiente adeguato. Usare le pinze per rimuovere gli ingredienti, in modo da evitare che l’olio di cottura residuo cada sul recipiente. Prestare attenzione a non scottarsi.
  • Página 70 ITALIANO Riempire Verdure 170ºC 15 min solamente la base Sì, a metà cottura della griglia Dolci 170ºC 12 min 100-450 g Non è necessario Avvisi Questi dati sono puramente indicativi. Poiché gli ingredienti possono variare per provenienza, dimensione, forma e marca, non possiamo garantire che quelle indicate nella tabella siano le impostazioni ideali per gli ingredienti che si stanno usando.
  • Página 71: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Pulire la friggitrice dopo ogni uso. Scollegare il dispositivo dalla presa della corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Non utilizzare utensili in metallo o prodotti abrasivi per pulire il cestello e la griglia. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie del prodotto.
  • Página 72 ITALIANO Gli ingredienti Gli ingredienti sono troppo Introdurre ingredienti più piccoli nel non sono grandi. cestello. completamente L’umidità selezionata è troppo Aumentare la temperatura e il tempo. cotti. bassa. Gli ingredienti sono Il tempo di preparazione è Impostare il timer sul tempo di stati fritti in modo troppo breve.
  • Página 73: Specifiche Tecniche

    Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 74: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500...
  • Página 75: Funcionamento

    PORTUGUÊS Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva. Utilize um pano para limpar o interior do dispositivo e as partes extraíveis e seque-a. Certifique-se de que todas as partes da fritadeira estão completamente secas e coloque o suporte correctamente no cesto.
  • Página 76 PORTUGUÊS remover os ingredientes, pois isto evitará que o óleo de cozinha residual pingue para o aparelho. Tenha cuidado para não se queimar. Não virar o cesto (3) do avesso para retirar os alimentos. Pode continuar a utilizar a fritadeira novamente se desejar ou pode terminar a cozedura premindo e mantendo o ícone Ligar/Desligar (8) durante 3 segundos.
  • Página 77 PORTUGUÊS Sim, na metade Peixe 180ºC 8 min 100- 450 gr do tempo Coxas de Sim, na metade 200ºC 15 min 100- 600 gr frango do tempo Encher apenas a Sim, na metade Legumes 170ºC 15 min base da grelha do tempo Sobremesa 170ºC...
  • Página 78: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza Limpar a fritadeira após cada utilização. Desligue a fritadeira da rede e deixe-a arrefecer antes da limpeza. Não utilize utensílios metálicos ou produtos abrasivos para limpar o cesto e a grelha. Utilizar um pano macio e húmido para limpar a superfície da fritadeira. Nunca mergulhar a fritadeira em água ou outros líquidos.
  • Página 79 PORTUGUÊS Os ingredientes não estão Os ingredientes são Coloque ingredientes mais pequenos totalmente cozinhados. demasiado grandes. no cesto. A temperatura Aumenta a temperatura ou o tempo. selecionada é excessivamente baixa. Os ingredientes foram O tempo de preparação é Ajusta o temporizador para o tempo fritos de forma desigual.
  • Página 80: Especificações Técnicas

    A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.  8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 81: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. CECOFRY FULL INOX 5500 CECOFRY FULL INOXBLACK 5500...
  • Página 82: Werking

    NEDERLANDS Maak de frituurmand en het rooster grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een niet-schurend sponsje. Gebruik een vochtige doek om zowel de buitenkant als de binnenkant van de airfryer schoon te maken en veeg hem droog. Zorg ervoor dat alle onderdelen van de airfryer volledig droog zijn en plaats het rooster op de juiste manier in de frituurmand.
  • Página 83 NEDERLANDS 10. Om de ingrediënten te verwijderen, plaatst u de frituurmand (3) op een hittebestendig oppervlak. Leeg de ingrediënten uit de frituurmand in een geschikte bak. Gebruik een tang om de ingrediënten eruit te halen, zodat er geen restjes olie in de pan kunnen druipen. Let op dat u zich niet verbrandt.
  • Página 84: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Kippenbouten 200 ºC 15 min 100 - 600 gr Ja, halverwege Vul alleen de basis Groenten 170ºC 15 min Ja, halverwege van het rooster Dessert 170ºC 12 min 100 - 450 gr Niet nodig Opmerkingen Deze gegevens zijn slechts indicatief. Aangezien ingrediënten kunnen variëren in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we er niet helemaal zeker van zijn dat wat in de tabel staat, geschikt is voor de ingrediënten die u gebruikt.
  • Página 85: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Koppel de airfryer los van het stopcontact en laat hem afkoelen alvorens hem schoon te maken. Gebruik geen metalen keukengerei of schuurmiddelen om de frituurmand en het rooster schoon te maken. Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het toestel schoon te maken. Dompel de airfryer nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Página 86 NEDERLANDS De ingrediënten zijn niet De ingrediënten zijn te groot. Plaats kleinere ingrediënten in de goed gaar. frituurmand. De ingestelde temperatuur is Verhoog de tijd of de temperatuur. te laag. De ingrediënten zijn De voorbereidingstijd is te Stel de timer in tot de gewenste ongelijk gebakken.
  • Página 87: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 88: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. CECOFRY FULL INOX 5500 CECOFRY FULL INOXBLACK 5500...
  • Página 89: Funkcjonowanie

    POLSKI Dokładnie wyczyść kosz i stelaż gorącą wodą z detergentem i delikatną gąbką. Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia zarówno zewnętrznej, jak i wewnętrznej strony frytkownicy i wytrzyj ją do sucha. Upewnij się, że wszystkie części frytkownicy są całkowicie suche i prawidłowo umieść stojak w koszu.
  • Página 90 POLSKI szczypiec, ponieważ zapobiegnie to opadaniu resztek oleju kuchennego na pojemnik. Uważaj, aby się nie poparzyć. Nie odwracaj kosza (3) do góry nogami, aby wyjąć żywność. Jeśli chcesz, możesz kontynuować korzystanie z frytkownicy lub zakończyć gotowanie, naciskając i przytrzymując ikonę włączania/wyłączania (8) przez 3 sekundy. Panel sterowania Ikona włączania/wyłączania zasilania Gdy kosz (3) i stojak (5) są...
  • Página 91 POLSKI Tak, po połowie Ryba 180ºC 8 min 100- 450 gr czasu Pałki od Tak, po połowie 200ºC 15 min 100- 600 gr kurczaka czasu Wypełnij tylko Tak, po połowie Warzywa 170ºC 15 min podstawę rusztu czasu Nie jest Deser 170ºC 12 min 100- 450 gr...
  • Página 92: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie Wyczyść frytkownicę po każdym użyciu. Odłącz frytkownicę od gniazdka elektrycznego i pozwól jej ostygnąć przed czyszczeniem. Nie używaj metalowych przyborów ani produktów ściernych do czyszczenia kosza i półki. Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni frytkownicy. Nigdy nie zanurzaj frytkownicy w wodzie lub innych płynach.
  • Página 93 POLSKI Składniki nie są w pełni Składniki są za duże. Do kosza włóż mniejsze kawałki ugotowane. jedzenia. Wybrana temperatura jest Zwiększ temperaturę lub czas. za niska. Składniki zostały Czas przygotowania jest za Ustaw czasomierz na żądany czas nierówno usmażone. krótki. przygotowania (Smażone przekąski nie Niektóre produkty spożywcze...
  • Página 94: Dane Techniczne

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 95: Části A Složení

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
  • Página 96: Fungování

    ČEŠTINA Vlhkým hadříkem vyčistěte vnější i vnitřní část fritézy a otřete ji do sucha. Ujistěte se, že jsou všechny části fritézy zcela suché, a správně umístěte stojan do koše. Umístěte fritézu na stabilní rovný povrch. Upozornění Topné těleso uvnitř fritézy nenamáčejte. Fritézu nenaplňujte olejem ani jinou tekutinou.
  • Página 97 ČEŠTINA Tlačítko zapnutí/vypnutí Když jsou koš (3) a stojan (5) správně umístěny uvnitř fritézy, rozsvítí se ikona zapnutí/ vypnutí (8). Chcete-li fritézu zapnout, stiskněte ikonu zapnutí/vypnutí (8), fritéza zapípá a na displeji se střídavě zobrazuje 200 °C / 18 minut. Můžete si nastavit čas a teplotu podle svých představ nebo zvolit přednastavenou funkci.
  • Página 98: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA nejvhodnější pro vámi používané suroviny. Pokud začnete vařit, když je fritéza ještě studená, přidejte k době přípravy uvedené v tabulce přibližně 1-2 minuty. Rady Menší potraviny vyžadují méně času na přípravu než ty větší. Větší množství surovin vyžaduje jen o něco delší dobu přípravy, zatímco menší množství surovin vyžaduje jen o něco kratší...
  • Página 99: Řešení Problémů

    ČEŠTINA smíchanou se saponátem, což usnadní jejich odstranění. Vyčistěte vnitřek fritézy horkou vodou a neabrazivní houbou. Vyčistěte topné těleso měkkým kartáčem, abyste odstranili veškeré zbytky jídla. Během tohoto procesu buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození topného tělesa. Uskladnění Odpojte fritézu ze sítě a nechte ji vychladnout. Při skladování...
  • Página 100: Technické Specifikace

    ČEŠTINA Z přístroje vychází bílý kouř. Vaříte tučné jídlo. Při smažení tučných surovin ve fritéze se uvolňuje malé množství oleje, který vytváří bílý kouř. To nemá vliv na fritézu ani na výsledek. Koš stále obsahuje Bílý kouř je způsoben zahříváním mastnotu z předchozích tuku ve fritéze.
  • Página 101: Záruka A Technický Servis

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 102 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 104 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

Cecofry full inox 5500Cecofry full inoxblack 5500

Tabla de contenido