Guía de inicio rápido
6
Mantenimiento
6.1
Opening the lid (cover)
Before opening the lid for maintenance reasons, consider the following:
•
Check the certifications on the product label and then review
•
Review the section Safety.
•
Ensure that no dust deposits or airborne dusts are present.
•
Ensure that rain does not enter the housing.
Table 6-1: Check Before Opening Lid
Protection
No protection
Flameproof or gas explo-
sion-proof (type D hou-
sing)
Dust explosion-proof
Intrinsic safety
6.2
Comprobaciones de seguridad regulares
Para garantizar una seguridad robusta en áreas peligrosas y con seguridad
eléctrica, debe comprobarse regularmente lo siguiente, según la aplicación:
•
Daño mecánico o corrosión del cableado de campo o de cualquier otro
componente (lado de la carcasa y lado del sensor).
•
Sellado hermético de la conexión del proceso, los prensaestopas del
cable y la tapa del alojamiento.
•
Cable de PE externo conectado correctamente (si está presente).
6.3
Limpieza
Si la aplicación requiere limpieza, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
•
El agente de limpieza debe cumplir con los materiales de la unidad
(resistencia química). Principalmente deben tenerse en cuenta el sello
del eje, el sello de la tapa, el prensaestopas y la superficie de la unidad.
El proceso de limpieza debe realizarse de forma tal que:
38
Safety information
Do not remove the lid while circuits are alive.
To prevent ignition of hazardous atmospheres, do not
remove the lid while circuits are alive.
To prevent dust explosions, do not remove the lid while
circuits are alive.
If NAMUR electronics is fitted, the lid can be removed
while circuits are alive.
Octubre de 2020
Table
6-1.
Guía de inicio rápido