Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
高所での作業に使用する、 フォールアレスト、 ワークポジショニン
グ、 レストレイン用のハーネスです。
最大使用荷重: 140 kg (ユーザーの器具を含めて 150 kg)
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
チェス トハーネス
(1) 背部アタッチメントポイント、 (2) 背部アタッチメントポイント
調節バックル、 (3) ショルダーストラップ調節バックル、 (4) 胸部ア
タッチメントポイント、 (5) チェストハーネスとシッ トハーネスを
連結するためのコネクター、 (6) CAPTIV、 (7) 伸縮性ストラップリ
テイナー、 (8) マジックテープ式 ASAP'SORBER 用リテイナー、 (9)
フォールアレスト用ランヤードのコネクターホルダー
シッ トハーネス
(10) コネクター Am'D を連結するためのアタッチメントポイン
ト、 (11) ウエストベルトストラップ、 (12) レッグループ、 (13) 金属
製腹部アタッチメントポイント、 (14) 側部アタッチメントポイン
ト、 (15) 後部レストレイン用アタッチメントポイント、 (16) スト
ラップ用ダブルバックバックル、 (16 bis) レッグループ用ファス
ト LT オートマチックバックル、 (17) ギアループ、 (18) ギアバッグ
TOOLBAG 取付用スロッ ト、 (19) レッグループとウエストベルトを
つなぐストラップ用ダブルバックバックル、 (20) ツールホルダー
CARITOOL 取付用スロッ ト
主な素材:
ストラップ: ポリエステル
調節バックル: スチール
金属製アタッチメントポイントおよびコネクター: アルミニウム
合金
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく と
も 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法
規や、 使用状態によっても変わります)。 Petzl.com で説明されて
いる方法に従って点検してください。 点検の結果を記録してくだ
さい。 点検記録に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個
別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問
題点、 コメント、 点検者の名前および署名。
毎回、 使用前に
ハーネス
ウェビングのアタッチメントポイント部分、 調節バックル部分、 お
よび縫製部分を点検してください。 縫製部分が切れたりゆるんだ
り していないことを特に注意して確認してください。
使用による切れ目や磨耗、 熱や化学物質等による損傷がないこ
とを確認してください。
ダブルバック PLUS バックルおよびファスト LT バックルが正常
に機能することを確認してください。
コネクター Am'D SCREW-LOCK
フレームとリベッ トおよびゲート、 ロッキングスリーブに亀裂や
変形、 腐食、 摩耗等がないことを確認してください。 ゲートを開け
ることができ、 また放すと自動で完全に閉じることを確認してく
ださい。 ゲート上部のキーロックスロッ トに泥や小石等が詰まら
ないようにしてください。
ロッキングスリーブをロック、 ロック解除できることを確認して
ください。
使用中の注意点
常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認し
てください。
ロッキングスリーブに注意をはらい、 常にロックされていること
を確認してください。 何かに押し付けられたりこすれたりすること
によって、 ゲートが開いたりロッキングスリーブが損傷したり しな
いように注意してください。
調節バックルがしっかりと締められていることを常に確認して
ください。
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
本製品と併用する器具は、 使用する国における最新の規格に適
合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコネクタ
ーの規格 EN 362)。
本製品にはコネクター Am'D SCREW-LOCK が付属していま
す。 Am'D SCREW-LOCK は、 2017 年バージョンの Am'D TRIACT-
LOCK、 OK SL、 OK TL、 OXAN SL、 OXAN TL と交換可能です。
該当製品の取扱説明書を参照してください。
コネクターには必ず CAPTIV を併用してください。
5.ハーネスの装着および調節方法
- 余分なストラップは必ず折って平らにした状態で伸縮性リテイ
ナーにしまってください
- ファストバックルの機能を妨げる可能性があるため、 小石、 砂、
衣服等が挟まらないように注意してください。 調節バックルが正
しく締められていることを確認して下さい (図参照)。
コネクター Am'D SCREW-LOCK
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったと
きに最大の強度があります。 それ以外の状態や方法 (例: 横軸方
向、 ゲートが開いた状態) で荷重がかかると危険です。 強度が低
下する可能性があります。
背部アタッチメントポイン ト位置の調節
体型にあわせて、 背部アタッチメントポイントの位置を肩甲骨の
位置と同じ高さになるように調節してください。
警告: 背部アタッチメントポイントを使用する場合は、 レッグルー
プとウエストベルトをつなぐストラップの調節が重要です。
調節の確認
墜落の際に怪我をする危険を低減するため、 ハーネスは体にぴ
ったりとフィ ッ トするよう調節してください。
安全な場所で、 ハーネスが正しく フィ ッ トし、 使用目的に見合う
快適性が得られることを必ず確認してください。 ハーネスを装着
した状態で動いたり、 装備を全て装着した状態で各アタッチメ
ントポイントから吊り下がり、 適切に調節されていることを確認
してください。
6.フ ォールアレス ト用フルボデ ィハーネス
EN 361:2002
フォールアレスト用のフルボディハーネスです。 EN 363 が定める
フォールアレストシステムを構成する用具の1つです (個人用墜
落保護システム)。
6A.胸部アタッチメン トポイント
6B.背部アタッチメン トポイン ト
フォールアレストシステム (例: モバイルフォールアレスター、 エ
ネルギーアブソーバー、 その他 EN 363 で定められているシステ
ム) に連結する場合は必ずこれらのアタッチメントポイントを使
用してください。 区別しやすくするため、 これらのアタッチメント
ポイントには 「A」 の文字が刻印されています。
ク リアランス: ユーザーの下の障害物のない空間
墜落した際に途中で障害物に接触することを回避するため、 ユ
ーザーの下には必ず十分なクリアランスを確保してください。 必
要なクリアランスを算出する方法は、 フォールアレストシステム
を構成するその他の器具 (エネルギーアブソーバー、 モバイルフ
ォールアレスター等) の取扱説明書に記載されています。
7.レス トレイン及びワークポジシ ョニング用ベルト
EN 358:2018
これらのアタッチメントポイントは、 レストレインまたはワークポ
ジショニングにのみ使用できます (最大許容落下距離: 0.6 m)。
使用上の注意については、 使用するランヤードの取扱説明書を
参照してください。
ユーザーがベルトで吊るされる、 または、 動きの取れない状態に
なる危険性が予測される際には、 ワークポジショニング用ベルト
を使用しないでください。 ワークポジショニングの際は、 支点が
ユーザーの腰の高さより上になるようにしてください。
これらのアタッチメントポイントは、 フォールアレストの目的で
使用することはできません。 状況に応じて、 ワークポジショニング
やレストレインシステムに加えて、 共同の確保システム (手すり、
安全ネッ ト等) や個人用のフォールアレストシステムを併用する
必要があります。
7A.腹部アタッチメン トポイント
7B.側部アタッチメン トポイン ト
ウェストベルトのサポート性を向上させるため、 必ず両側部のア
タッチメントポイントをワークポジショニング用ランヤードで連
結して使用してください (U字吊り)。
7C.後部レス トレイン用アタッチメントポイント
このアタッチメントポイントは、 レストレインシステムを連結する
目的でのみ使用できます。
8.シッ トハーネス
EN 813:2008
腹部アタッチメン トポイン ト
ロープアクセスおよびワークポジショニング用にデザインされ
ています。
下降器またはワークポジショニング用ランヤード、 プログレッシ
ョン用ランヤード、 作業用シート PODIUM を連結するためには、
腹部アタッチメントポイント (ウェビングまたは金属製) を使用
してください。
このアタッチメントポイントはフォールアレストの目的には適し
ていません。
9.コネクター用ポジシ ョニングバー CAPTIV
ポジショニングバー CAPTIV は、 荷重がコネクターの縦軸方向に
かかるようにサポートします。 警告: コネクターを交換した際は、
改めて CAPTIV をセッ トしてください。
10.ギアループ
ギアループは用具を携行 / 整理する目的でのみ使用してくだ
さい。
警告、 危険: ギアループは、 ビレイ、 懸垂下降、 ロープの連結、 自己
確保には絶対に使用しないでください。
マジックテープ式リテイナーは、 モバイルフォールアレスターに
連結されたエネルギーアブソーバーを高い位置に維持するため
に使用できます。
11.フ ォールアレス ト用ランヤードのコネクターホ
ルダー
A.ランヤード先端のコネクターをクリップする以外の用途で使用
しないでください。
B.このコネクターホルダーにダブルランヤードの片方のコネクタ
ーをクリップした状態で墜落をしても、 エネルギーアブソーバー
の伸長を妨げません。
警告: このアタッチメントポイントは、 フォールアレスト用アタッ
チメントポイントではありません。
12.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
高弾性ポリエチレンの融点 (140℃) は、 ナイロンやポリエステル
と比較して低いという特徴があります。
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにして
ください。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に
衝突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユ
ーザーの下に確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別
の器具の使用によって損なわれることがあります
- 警告: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないよう
に注意してください
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナ
ンス - I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.サ
イズ - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識
別番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル
名 - m.Class (B basic) - n.最大使用荷重 - o.製造者住所 - p.製造
日 (月 / 年)
C0033500D (270319)
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido