Petzl AVAO BOD Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Komplettgurt zum Auffangen eines Sturzes, Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung
und Rückhaltung und Sitzgurt für die Höhenarbeit.
Maximale Nennlast: 140 kg (150 kg mit der Ausrüstung des Anwenders).
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
Brustgurt:
(1) Dorsale Auffangöse, (2) Rückseitige Schnalle zum Einstellen der dorsalen
Auffangöse, (3) Vorderseitige Schnallen zum Einstellen der Schultergurte, (4)
Sternale Auffangöse, (5) Verbindungselement Brustgurt/Sitzgurt, (6) CAPTIV, (7)
Elastische Riemenhalter für das Gurtband, (8) Schlaufe mit Klettverschluss für
den ASAP'SORBER, (9) Befestigungssystem für die Verbindungselemente der
Verbindungsmittel zur Absturzsicherung.
Sitzgurt:
(10) Befestigungsöse (aus Gurtband) des Am'D-Verbindungselements, (11)
Gurtband des Hüftgurts, (12) Beinschlaufen, (13) Ventrale Halteöse aus Metall,
(14) Seitliche Halteösen des Hüftgurts, (15) Rückseitige Öse zum Einhängen
eines Rückhaltesystems, (16) DOUBLEBACK-Schnallen zum Einstellen des
Gurtbands, (16 bis) Automatische FAST LT-Schnallen der Beinschlaufen, (17)
Materialschlaufen, (18) Befestigungsmöglichkeiten für TOOLBAG-Werkzeugtasche,
(19) DOUBLEBACK-Schnallen zum Einstellen des Gurtbands der Verbindung
zwischen Beinschlaufen und Hüftgurt, (20) Befestigungsmöglichkeiten für
CARITOOL-Gerätehalter.
Materialien:
Gurtband: Polyester.
Einstellschnallen: Stahl.
Halteösen aus Metall und Verbindungselement: Aluminiumlegierung.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten
Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse
in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste
Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name
und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Gurt
Überprüfen Sie das Gurtband an den Befestigungsösen, an den Einstellschnallen
und die Sicherheitsnähte. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder
durchtrennt sind.
Achten Sie auf Einschnitte, Abrieb oder sonstige Schäden, die auf Abnutzung, Hitze
oder Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurückzuführen sind.
Stellen Sie sicher, dass die DOUBLEBACK PLUS- und FAST LT-Schnallen richtig
funktionieren.
Verbindungselement Am'D SCREW-LOCK
Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete, Schnapper und Verriegelungshülse keine
Risse, Deformierungen, Korrosions- oder Abnutzungserscheinungen aufweisen.
Überprüfen Sie das Öffnen und automatische Schließen des Schnappers. Der
Keylock-Schlitz darf nicht blockiert oder verstopft sein.
Überprüfen Sie die Ver- und Entriegelung der Hülse.
Während des Gebrauchs
Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird.
Kontrollieren Sie die Verriegelung der Hülse in regelmäßigen Abständen. Vermeiden
Sie jeglichen Druck oder Reibung, da dies zur Entriegelung des Schnappers bzw.
zur Beschädigung der Verriegelungshülse führen könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband straff gezogen ist.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem Gurt verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem
Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Verbindungselemente EN 362).
Der Gurt wird mit dem Verbindungselement Am'D SCREW-LOCK geliefert. Dieses
kann durch ein Am'D TRIACT-LOCK, ein OK SL oder ein OK TL (Version 2017), ein
OXAN SL oder ein OXAN TL (Version 2017) ausgetauscht werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitungen der betreffenden Produkte.
Verwenden Sie auf jeden Fall einen CAPTIV-Positionierungsbügel mit Ihrem
Verbindungselement.
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
5. Anlegen des Gurts
- Verstauen Sie das überstehende Gurtband in den elastischen Riemenhaltern, so
dass es flach anliegt.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper die Funktion der FAST-Schnallen
beeinträchtigen (Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie sicher, dass die Schnallen
richtig schließen (siehe Abbildungen).
Verbindungselement Am'D SCREW-LOCK
Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.
Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei
geschlossenem Schnapper auf. Jede andere Belastung (z.B. Querbelastung oder
bei offenem Schnapper) reduziert die Bruchlast des Karabiners und ist daher
gefährlich.
Erstmaliges Einstellen der rückseitigen Auffangöse
Passen Sie die Position der dorsalen Auffangöse an Ihre individuelle Körperform und
-größe an: Positionieren Sie diese auf Höhe der Schulterblätter.
Achtung: Bei Verwendung der dorsalen Auffangöse ist es wichtig, das Gurtband der
Verbindung zwischen Beinschlaufen und Hüftgurt anzupassen.
Einstellung und Hängetest
Ihr Gurt sollte gut an Ihre Körperform angepasst sein und eng anliegen, um im Falle
eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Sie sollten an einem sicheren Ort ein paar Schritte gehen und sich an jeder Halteöse
mitsamt Ihrer Ausrüstung in den Gurt hängen (Hängetest), um sicherzustellen, dass
der Gurt richtig sitzt, beim Gebrauch angemessenen Komfort bietet und optimal
eingestellt ist.
6. Komplettgurt zur Absturzsicherung
EN 361: 2002
Komplettgurt zur Absturzsicherung, Bestandteil eines Auffangsystems in
Übereinstimmung mit der Norm EN 363 (Persönliche Schutzausrüstung gegen
Absturz: Auffangsysteme).
6A. Sternale Auffangöse
6B. Dorsale Auffangöse
Verbinden Sie nur diese Ösen mit einem Auffangsystem (z. B. ein am Seil
mitlaufendes Auffanggerät, ein Falldämpfer oder andere in der Norm EN 363
beschriebene Systeme). Zur leichteren Identifizierung sind diese Ösen mit dem
Buchstaben „A" markiert.
Sturzraum: hindernisfreier Raum unterhalb des Benutzers
Der Sturzraum unter dem Anwender muss so bemessen sein, dass dieser im Falle
eines Sturzes auf kein Hindernis trifft. Einzelheiten zum Berechnen des Sturzraums
finden Sie in den Gebrauchsanleitungen der anderen Komponenten (Falldämpfer,
mitlaufendes Auffanggerät usw.).
7. Arbeitsplatz-positionierungs- und
Rückhaltegurt
EN 358: 2018
Diese Halteösen dürfen ausschließlich zum Befestigen eines Systems zur
Arbeitsplatzpositionierung oder zur Rückhaltung verwendet werden - die Sturzhöhe
darf maximal 0,6 m betragen. Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bezüglich
des verwendeten Verbindungsmittels in der Gebrauchsanleitung des Produkts.
Benutzen Sie einen Haltegurt nicht, wenn das Risiko vorhersehbar ist, dass der
Anwender im Gurt hängt oder einer unkontrollierten Belastung durch den Gurt
ausgesetzt ist. Verwenden Sie zur Arbeitsplatzpositionierung einen in Hüfthöhe oder
darüber positionierten Anschlagpunkt.
Diese Halteösen sind nicht als Auffangösen geeignet. Gegebenenfalls müssen
die Arbeitsplatzpositionierungs- oder Rückhaltesysteme durch kollektive oder
persönliche Vorrichtungen zum Schutz vor Abstürzen aus der Höhe ergänzt werden.
7A. Ventrale Halteöse
7B. Seitliche Halteösen des Hüftgurts
Verwenden Sie die beiden seitlichen Halteösen immer zusammen, indem Sie ein
Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung in diese einhängen.
7C. Rückseitige Öse zum Rückhalten
Diese rückseitige Öse des Gurts dient ausschließlich dazu, den Anwender von der
Absturzkante fernzuhalten.
8. Sitzgurt
EN 813: 2008
Ventrale Halteöse
Zum Aufstieg am Seil und zur Arbeitsplatzpositionierung.
Benutzen Sie die ventrale Halteöse (aus Gurtband oder Metall) zum Einhängen
eines Abseilgeräts, von Verbindungsmitteln zur Arbeitsplatzpositionierung,
Verbindungsmitteln für den Aufstieg und des PODIUM-Sitzbretts.
Verwenden Sie diese Befestigungsöse nicht zum Befestigen von Auffangsystemen.
9. CAPTIV-Positionierungsbügel zum Halten
des Verbindungselements in der richtigen
Position
Der CAPTIV-Positionierungsbügel gewährleistet die Positionierung des
Verbindungselements in der Längsachse. Achtung: Denken Sie beim Auswechseln
des Verbindungselements daran, den entfernbaren CAPTIV-Positionierungsbügel
wieder anzubringen.
10. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen dürfen nur zum Transportieren von Material verwendet
werden.
ACHTUNG GEFAHR: die Materialschlaufen nicht zum Sichern, Abseilen, Anseilen
oder Einhängen an einem Anschlagpunkt verwenden.
Die Schlaufe mit Klettverschluss kann benutzt werden, um den Falldämpfer Ihres
mitlaufenden Auffanggeräts in der oberen Position zu halten.
11. Verstausystem für das Verbindungselement
des Verbindungsmittels zur Absturzsicherung
A. Dieses darf ausschließlich zum Verstauen des Verbindungselements am Ende
des nicht benutzten Verbindungsmittels verwendet werden.
B. Im Falle eines Sturzes gibt das Verstausystem das Verbindungselement am Ende
des Verbindungsmittels frei, um das Aufreißen des Falldämpfers nicht zu behindern.
Warnung: Dies ist keine Auffangöse.
12. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Die Schmelztemperatur von hochfestem Polyethylen (140° C) ist niedriger als die
von Polyamid und Polyester.
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position
des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795
entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend
Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes
nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlägt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und
die Höhe eines Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt
zulässig.
- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu
gefährlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands
durch einen anderen Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in
Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der
Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Größe - e. Individuelle Nummer
- f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i.
Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Klasse (B Basismodell) - n.
Maximale Nennlast - o. Adresse des Herstellers - p. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
C0033500D (270319)
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avao bod fast

Tabla de contenido