DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL COSTRUTTORE
MANUFACTURER'S DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION DE CONFORMITE DU FABRICANT
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS
IN ACCORDO ALLA ISO/IEC 17050-1) - IN COMPLIANCE WITH ISO/IEC 17050-1) - CONFORMEMENT A LA NORME ISO/IEC 17050-1)
EN CONFORMIDAD CON LA NORMA ISO/IEC 17050-1) - NACH ISO/IEC 17050-1)
Nome del costruttore
Name of the manufacturer - Nom du fabricant
Nombre del fabricante - Herstellername
Indirizzo del costruttore
Address of the manufacturer - Adresse du fabricant
Domicilio del fabricante - Herstelleradresse
Oggetto della dichiarazione
Subject of the declaration - Objet de la déclaration
Objeto de la declaración - Objekt der Erklärung
DICHIARIAMO CHE I PRODOTTI CITATI IN OGGETTO SONO STATI TESTATI E SONO RISULTATI CONFORMI AI REQUISITI DELL SEGUENTI NORME:
WE HEREIN DECLARE THAT THE PRODUCTS INDICATED HEREIN HAVE BEEN TESTED AND COMPLY WITH ALL THE PROVISIONS PROVIDED BY THE FOLLOWING STANDARDS:
NOUS DECLARONS QUE LES PRODUITS CITES EN OBJET ONT ETE TESTES ET PROUVES CONFORMES AUX EXIGENCES DES NORMES SUIVANTES :
DECLARAMOS QUE LOS PRODUCTOS CITADOS EN LA REFERENCIA HAN SIDO PROBADOS Y CONFORMAN LOS REQUISITOS DE LAS SIGUIENTES NORMAS:
WIR ERKLÄREN, DASS DIE OBEN GENANNTEN PRODUKTE GETESTET WURDEN UND DEN ANFORDERUNGEN DER FOLGENDEN NORMEN ENTSPRECHEN:
Documento No. - Document N. -
Document No. - Documento No. - Dokument Nr.
• EN 60947-3
• EN 60079-0
• EN 60079-15
6
No.
PA. 10
GEWISS S.p.A.
Via A. Volta, 1
24069 Cenate Sotto (BG)
ITALY
Cassetta con sezionatore rif. tipo GW 70 XXX
Terminal box with disconnecting switch ref. type GW 70 XXX
Boite avec sectionneur réf. type GW 70 XXX
Caja con seccionador ref. Tipo GW 70 XXX
Gehäuse mit Trennschalter Ref. Typ GW 70 XXX
Titolo - Title
Titre - Título - Bezeichnung
Apparecchiature a bassa tensione.
Parte 3: Interruttori di manovra, sezionatori, interruttori di manovra sezionatori
e unità combinate con fusibili
Low voltage device.
Part 3: Control switches, disconnecting switches, control switches, disconnecting switches
and combined fused units
Appareillages à basse tension.
Partie 3 : Interrupteurs de manœuvre, sectionneurs, interrupteurs de manœuvre sectionneurs
et unités combinées avec des fusibles.
Equipos de baja tensión.
Parte 3: Interruptores de maniobra, seccionadores, interruptores de maniobra seccionadores
y unidades combinadas con fusibles.
Niederspannungsschaltgeräte.
Teil 3: Lastschalter, Trennschalter, Lasttrennschalter und Schalter-Sicherungs-Einheiten
Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di gas
Parte 0: Regole generali
Electrical constructions for explosive atmospheres due to the presence of gas
Part 0: General rules
Constructions électriques pour les atmosphères explosibles formées par les gaz
Partie 0 : Règles générales
Construcciones eléctricas para atmósferas explosivas por la presencia de gas
Parte 0: Reglas generales
Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche
Teil 0: Allgemeine Anforderungen
Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di gas
Parte 0: Regole generali
Electrical constructions for explosive atmospheres due to the presence of gas
Part 0: General rules
Constructions électriques pour les atmosphères explosibles formées par la présence de gaz
Partie 0 : Règles générales
Construcciones eléctricas para atmósferas explosivas por la presencia de gas
Parte 0: Reglas generales
Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche
Teil 0: Allgemeine Anforderungen