Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Pack 'n Play
Playard
®
Snuggle Suite
LX
Owner's Manual • Manual del usario
PD345820A 9/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Snuggle Playard Suite LX

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack 'n Play Playard ® Snuggle Suite ™ Owner’s Manual • Manual del usario PD345820A 9/15...
  • Página 2: Features • Características

    3-11 1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página Parts List • Lista de piezas 13-20 3 Assembly • Ensamblaje Pages • Páginas Playard Set Up • Armado del corralito Bassinet Set Up • Armado del moisés 4 Use •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    (89 cm) in height, weighs more periodically during use. Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Página 4 • On soft bedding. • NEVER attach strings to toys. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY This product is not intended mattress pad provided by Graco. for commercial use.
  • Página 5 FOR SAFE BATTERY USE Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Página 6 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 7: Al Instalar El Corralito

    • No modifique el corralito ni durante el uso. De ser agregue otra pieza que no se necesario, comuníquese con mencione en el manual del Graco al 1-800-345-4109 para usario, incluyendo un moisés obtener piezas de repuesto e adicional. instrucciones. Nunca sustituya...
  • Página 8: Para Evitar El Riesgo De Sofo- Cación

    Use niño esté en el producto. SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no • Para reducir el riesgo del SMIS, tóxico especificado para los pediatras recomiendan que productos de niños.
  • Página 9: Para Evitar El Riesgo De Estrangulación

    ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de • NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito. estrangulación • NUNCA ponga objetos con • Cuerdas y cordones pueden cuerda alrededor del cuello de provocar estrangulación. su hijo, como gorros con Mantenga cuerdas y cordones cordón, sujeta chupetes,etc.
  • Página 10: Problemas Y Soluciones

    ADVERTENCIA Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Página 11 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Página 12 2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que you have all the parts for this model se indican a continuación. Verifique BEFORE assembling your product.
  • Página 13 Playard Set Up • Armado del corralito 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. Pull up on side rails in middle above push button until all four DO NOT sides are locked.
  • Página 14 When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Cuando instale, estire y enganche los costados SNAP! antes de bajar el centro.
  • Página 15 6. Always use mattress/pad soft side up. 6. Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.
  • Página 16 7. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten snap.
  • Página 17 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Página 18 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en el moisés si el asiento está instalado.
  • Página 19 1. You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. 1. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. 2. Make sure to fasten the bassinet 8 Clips clips to the playard.
  • Página 20 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. Check: MUST Tubes assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene un agujero.
  • Página 21 4-A To Fold • Para plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 22 3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. d. Repeat on all four rails until all tubes are released.
  • Página 23 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No lo fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.
  • Página 24 4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Zip together. 2. Cerrar con el cierre.
  • Página 25 Using Electronics Module • Cómo usar el módulo electrónico WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position. ADVERTENCIA Debe quitar el módulo electrónico cuando su niño pueda ponerse de pie. 1.
  • Página 26 3. Attach electronic module to playard as shown. 3. Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica. 4. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. 4. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCIÓN— Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos.
  • Página 27 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas luces, tres veces para encender la luz de abajo (B), y cuatro veces para...
  • Página 28 VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. VOLUMEN— Oprima el signo más (+) para aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajarlo. NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off.
  • Página 29 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Página 30 • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Página 31 2. Tubes should appear exactly as shown. 2. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. 3. Snap leg tubes together as shown. 3. Trabe los tubos de las patas como se indica. SNAP! ¡CLIC! 4. Attach short tubes into changing table mounts.
  • Página 32 5. Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. Ensure both kickstands are securely attached to the sides of the playard. 5. Ponga los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito. Asegúrese de que ambos soportes estén debidamente sujetados a los SNAP!
  • Página 33 5-C Portable Newborn Seat • Asiento portátil para recién nacido WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncer.
  • Página 34 • NEVER use in contained areas (e.g. crib, playard) or next to vertical surfaces (e.g. walls and dressers). • ALWAYS place child on back to sleep. • Use seat with only one child at a time. • NEVER place a child under the seat. •...
  • Página 35: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDAS: bebés han sufrido fractura del cráneo cayendo de o cayendo mientras están en los asientos saltadores. •...
  • Página 36 • Ponga SIEMPRE al niño a dormir sobre la espalda. • Use el asiento solamente con un niño por vez. • Nunca ponga a un niño debajo del asiento. • El asiento debe estar completamente armado antes de usarlo. No modifique el asiento ni agregue accesorios que no estén listados en el manual del dueño.
  • Página 37 WARNING • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. • Remove and IMMEDIATELYdiscard the zip tie. ADVERTENCIA • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. Ziptie Cordón 1.
  • Página 38 3. Place seat tubes as shown. Head end 3. Ponga los tubos del asiento como Extremo de se indica. la cabeza 4. Insert tube into head end housing as shown. The metal button should be facing out when snapped in place as shown.
  • Página 39 5. Insert tube into foot end housing as shown. The metal button should be facing out when snapped in place as shown. 5. Inserte el tubo en el armazón del extremo del pie como se indica. El botón de metal deberá mirar hacia afuera cuando se traba en su lugar como se indica.
  • Página 40 7. Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver in the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included). Replace lid. 7. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D (LR20) (no se incluye).
  • Página 41 10. Insert vibration unit into pocket. 10. Ponga la unidad de vibración en el bolsillo. 11. Plug-in the other end of the short cord into the back of the electronic switch as shown. 11. Enchufe el otro extremo del cordón corto en la parte trasera del interruptor electrónico como se indica.
  • Página 42 13. Insert bouncer legs into seat as shown. 13. Ponga las patas del saltador en el asiento como se indica. 14. Attach bouncer legs together as shown. 14. Sujete las patas del saltador como se indica. 15. Insert bouncer wire as shown. 15.
  • Página 43 16. Wrap strap around bouncer wire. 16. Envuelva la cinta alrededor del alambre del saltador. 17. Wrap bouncer fabric around wire and fasten snaps and hook and loop tape. 17. Envuelva la tela del saltador alrededor del alambre y sujete los broches y la cinta de gancho y nudo.
  • Página 44 19. Secure the back of the canopy to the rear seat handle. 19. Sujete la parte de atrás de la capota a la manija del asiento trasero. 20. Attach the first snap, then the second snap. 20. Fije el primer broche y luego el segundo.
  • Página 45 22. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. Latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the SNAP! bassinet as shown. ¡CLIC! 22. NOTA: El asiento debe estar instalado siempre en el lado opuesto a el mudador. Trabe el asiento sobre los montantes del moisés en ambos costados del moisés como se...
  • Página 46 Head support • Apoyacabeza Only use this head support on this swing. Never use this head support on any other product. Use este soporte de la cabeza solamente en este columpio. Nunca use este soporte de la cabeza en ningún otro producto. To Use Electronic Switch •...
  • Página 47 To Secure Child • Para asegurar al niño 25. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 25. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete.
  • Página 48 To Remove Seat • Para sacar el asiento 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica.
  • Página 49 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Página 50 6-A Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 51: A Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. SI SU EL CORRALITO ES USADO EN LA PLAYA, debe limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Página 52 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Este manual también es adecuado para:

Pack 'n play snuggle suite lx playardPack 'n play snuggle suite lx corralito

Tabla de contenido