Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of
product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES del ensamblaje y
USO del producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
Pack 'n Play
Playard
®
Newborn Napper
Oasis™with Soothe
®
Surround™ Technology
Corralito Pack 'n Play
®
Newborn Napper
Oasis™ para recién
®
nacidos con tecnología Soothe Surround™
Owner's Manual • Manual del Propietario
©2016 PD346557C 1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Pack ‘n Play Newborn Napper Oasis

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES del ensamblaje y USO del producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Pack 'n Play Playard ® Newborn Napper Oasis™with Soothe ®...
  • Página 2 • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Página 4 Avoiding Strangulation Hazards • Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. • NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. • NEVER hang strings on or over the playard. •...
  • Página 5: Instalar El Corralito

    Verifíquelo antes del ensamblaje y regularmente durante su uso. Comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 (Canadá: 1-800- 667-8184) para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesario. Nunca sustituya piezas.
  • Página 6: Evitar Peligro De Asfixia

    • en camas blandas. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o acolchado. Use SOLAMENTE el colchón/almohadilla provisto por Graco. • Para reducir el riesgo del síndrome de la muerte repentina en bebés (SIDS), los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba, a menos que su médico le indique lo...
  • Página 7: Evitar Peligros De Estrangulación

    • Nunca use bolsas de plástico u otras películas plásticas como funda del colchón que no se vendan o estén diseñados para ese propósito. Pueden provocar asfixia. • NUNCA use un colchón de agua con el corralito. Evitar peligros de estrangulación •...
  • Página 8 Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de las características features shown below. Check that que se indican a continuación. you have all the parts for this model Verifique que tenga todas las BEFORE assembling your product.
  • Página 9 Setup • Armado Disconnect straps holding mattress around playard. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Remove mattress from around playard. Saque el colchón del corralito. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked.
  • Página 10 SNAP! ¡CRAC! • When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Página 11 Always use mattress/pad soft side up. Siempre use el colchón/ almohadilla con el lado blando hacia arriba. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Coloque dos lengüetas debajo del colchón/almohadilla a través de los agujeros y sujételas debidamente a la parte inferior de la unidad.
  • Página 12 Pull strap through bottom of playard SNAP! and wrap around ¡CRAC! tube and refasten snap. Repeat on other corners. Pase la correa a través del fondo del corralito y envuélvala alrededor del tubo y vuelva a sujetar el broche. Repita el procedimiento en las otras esquinas.
  • Página 13 Center of floor must be up. El centro del piso debe estar levantado. 1. Lift up slightly on the top rail. 1. Levante apenas la baranda 2. Push in on the button located superior. on the side of the top rail to release the two tubes.
  • Página 14 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si la unidad no se pliega, busque una baranda superior que esté parcialmente trabada. Apriete el botón de la traba para liberar la baranda.
  • Página 15 To Cover • Para cubrirlo Cover unit with handle out. Cubra la unidad con la manija afuera. Zip together. Cierre la cremallera.
  • Página 16 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet. • Never place child in bassinet while napper is attached.
  • Página 17 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Página 18 You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. Necesitará sacar el colchón / almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del moisés. Insert tubes on short end of bassinet into the corners of playard.
  • Página 19 Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. Inserte el extremo cónico de la barra en el extremo de la otra barra que tiene el agujero.
  • Página 20 Cord in bottom of bassinet. El cordón está en el fondo del moisés. Vibration must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Para que funcione correctamente, la unidad de vibración debe sujetarse y quedar tensionada y centrada en la correa tejida.
  • Página 21 Remove screw from back of electronics module. Saque el tornillo de la parte trasera del módulo de componentes electrónicos. Remove battery door and insert 3 AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screws. Saque la tapa de las pilas e inserte 3 pilas tamaño AA (LR06, no se incluyen).
  • Página 22 Insert end of cord into side of electronic module. Inserte el extremo del cordón en el costado del módulo electrónico. Attach electronic module to playard as shown. SNAP! ¡RUIDO! Sujete el módulo electrónico al corralito como se indica. Insert the mattress/pad soft side up into the playard, making sure the hook and loop patches on bottom of mattress attaches to...
  • Página 23 For Safe Battery Use • Uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Página 24 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 25 Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas.
  • Página 26 ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Página 27 Using Electronics Module • Usar el módulo electrónico The vibration unit may ONLY be La unidad de vibración puede used with the bassinet or napper. usarse SOLAMENTE con el moisés o napper. WARNING ADVERTENCIA You must remove the module Debe sacar from the unit when your child el módulo de la unidad cuando can pull up to a standing...
  • Página 28 WAVES PLAYFUL ENVIRONMENT ENVIRONMENT ENVIRONMENT TWINKLE TWINKLE SELECTION LULLABY ENVIRONMENT BUTTONS ENVIRONMENT RAINDROPS STROLLER RIDE ENVIRONMENT ENVIRONMENT BELLS HEART BEAT ENVIRONMENT ENVIRONMENT CAR RIDE WIND ENVIRONMENT ENVIRONMENT VOLUME BUTTON LIGHT BUTTON VIBE BUTTONS TIMER BUTTON POWER BUTTON POWER BUTTON— Press once to turn all functions on/off.
  • Página 29: Botón De Vibración

    LIGHT BUTTON— Press once for light, twice to increased brighness, and three times to increase brightness again. Press a fourth time to turn light off. BOTÓN DE LUZ—Oprima una vez para encender la luz, dos veces para aumentar el brillo y tres veces para aumentar el brillo nuevamente.
  • Página 30 FOR ALL ENVIRONMENTS— To turn vibe off, but keep sound, press vibe off button. To turn sound off and keep vibe on, press volume down until it is off. PARA TODOS LOS AMBIENTES:—Para apagar la vibración, pero mantener el sonido, oprima el botón para apagar la vibración. Para apagar el sonido y mantener la vibración encendida, oprima el botón de volumen hasta que se apague el sonido ENVIRONMENT SELECTION BUTTONS—...
  • Página 31: Ambiente "Brilla Brilla Estrellita"

    PLAYFUL ENVIRONMENT— Select for playful song with synchronized vibration. AMBIENTE JUGUETÓN— Seleccione para una canción juguetona con la vibración sincronizada. WAVES ENVIRONMENT— Select for waves sound with synchronized vibration. AMBIENTE DE OLAS— Seleccione para el sonido de las olas con la vibración sincronizada. TWINKLE TWINKLE ENVIRONMENT—...
  • Página 32 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Página 33 Nunca deje al niño sin atender. • La mesa para cambiar al bebé fue diseñada para que se use solamente con este corralito Graco. No lo use en el suelo, cama, mesada u otras superficies. Antes de usarla, asegúrese de que la mesa para cambiar al bebé...
  • Página 34 Bottom of Changer Slide tube through fabric as Fondo del cambiador shown. Repeat with other tube. Deslice el tubo a través de la tela como se indica. Repita el procedimiento con el otro tubo. While changer fabric is still facing down, slide changer tube into other channel in fabric as shown.
  • Página 35 Slide changer stand onto leg tubes with hold on side facing out as shown. Deslice el soporte del cambiador sobre los tubos de las patas con el lado de agarre mirando hacia afuera como se indica. Snap leg tubes together as shown. Trabe los tubos de las patas como se indica.
  • Página 36 Insert changer connector tubes into openings in corners of playard. Inserte los tubos de la conexión del cambiador en los agujeros de las esquinas del corralito. SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! To remove, push down on the changing table and press in button.
  • Página 37 Soothing Cocoon™ Napper • Moisés Soothing Cocoon™ WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. •...
  • Página 38 ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: no observar estas advertencias y las instrucciones podría resultar en lesiones serias o la muerte. • Usted es responsable de proveer la supervisión de un adulto cuando usa el moisés. • Se debe sujetar correctamente el napper al moisés antes de su uso.
  • Página 39 WARNING ADVERTENCIA • To prevent serious • Para prevenir una lesión seria o la injury or death, DO NOT muerte, NO SAQUE LA ESPUMA REMOVE FOAM. • Quite y deseche • Remove and INMEDIATAMENTE el sujetador IMMEDIATELY plástico. discard the zip tie. Ziptie Sujetador plástico Remove mattress pad from...
  • Página 40 Unfasten the webbing strap holding the vibration in the playard. Desabroche la correa tejida sosteniendo la unidad de vibración en el corralito. Unplug the vibration unit and remove from bassinet. Desenchufe la unidad de vibración y sáquela del moisés. Insert mattress pad into bassinet. Inserte la almohadilla del colchón en el moisés.
  • Página 41 Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up. Dé vuelta el moisés sobre una superficie plana con el bolsillo de la unidad de vibración mirando hacia arriba. Locate the vibration unit pocket on the under side of the napper.
  • Página 42 Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica. Insert vibration unit into pocket. Coloque la unidad de vibración en el bolsillo.
  • Página 43 Insert the body support strap through the slot in the napper. MAKE sure strap is not twisted. Inserte la correa del soporte del cuerpo a través de la ranura del moisés. ASEGÚRESE de que la correa no esté doblada. Secure hook and loop tape as shown.
  • Página 44 Canopy • Capota WARNING • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to playard according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen. ADVERTENCIA •...
  • Página 45 Insert mattress pad into bassinet. Coloque la almohadilla del colchón en el moisés. NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. SNAP! ¡CLIC! Latch the “C” clip on head end of napper over center of the bassinet clip and foot end of napper to mount on bassinet clip as shown.
  • Página 46 Find short cord connected to vibration unit under napper pad. Encuentre el cordón corto conectado a la unidad de vibración debajo de la almohadilla del moisés. Plug in the short cord coming out of the napper pocket into the electronic module attached to the playard.
  • Página 47 To Remove Napper • Para sacar el moisés To remove, pull up on napper. Para sacarlo, tire el moisés hacia arriba.
  • Página 48 Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Guarde siempre los objetos lejos del alcance del niño. Saque este accesorio cuando el niño pueda ponerse de pie en el corralito.
  • Página 49: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. ® IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Página 50: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL CORRALITO para determinar si hay piezas gastadas, costuras o materiales rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco ® SI USA EL CORRALITO EN LA PLAYA, DEBE quitar la arena, incluso de las patas, antes de guardarlo.
  • Página 51 Notes • Notas...
  • Página 52 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE. UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.