Publicidad

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
See back page for set up quick guide.
Vea la página posterior para encontrar la guía de
instalación rápida.
Pack 'n Play
®
Care Suite
Playard
Corralito Pack 'n Play
®
Care Suite™
©2020 Graco NWL0000790966K 4/20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack 'n Play Care Suite Playard

  • Página 1 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. See back page for set up quick guide. Vea la página posterior para encontrar la guía de instalación rápida. Pack 'n Play ® Care Suite Playard ™ Corralito Pack 'n Play ® Care Suite™ ©2020 Graco NWL0000790966K 4/20...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Page • Página 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Playard • Corralito 8-11 Pages • Páginas 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 3-B To Fold • Para plegar 3-C To Cover •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    Check cm) in height, weighs more than before assembly and periodically 30 lb (14 kg), or is able to climb during use. Contact Graco at out. 1-800-345-4109 for • Do not modify playard or add replacement parts and any attachments that are not instructions if needed.
  • Página 4 • If a sheet is used with the mattress pad is specially mattress pad, use only the one designed to prevent suffocation. provided by Graco that is The playard mattress pad has a specifically designed to fit the solid base, a certain length and dimensions of the mattress pad.
  • Página 5: Armar El Corralito

    De ser necesario, comuníquese bajado. Asegúrese que el lado con Graco al 1-800-345-4109 esté cerrado y subido cuando el para obtener piezas de repuesto niño esté en el producto. e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Estrangulación

    • Si se usa una sábana con la corralito fue especialmente almohadilla, use solamente la diseñada para prevenir la asfixia. provista por Graco o una que La almohadilla del colchón del esté específicamente diseñada corralito tiene una base sólida, para las dimensiones de la cierta longitud y ancho y tiene almohadilla del colchón.
  • Página 7 2-A Parts list • Lista de piezas This model may not include some Este modelo podría no incluir algunas de features shown below. Check las características que se indican a that you have all the parts for this continuación. Verifique que tenga todas model BEFORE assembling your las piezas de este modelo ANTES de product.
  • Página 8 Playard Setup • Armado del corralito A. Playard B. Mattress Pad • Corralito • Colchón 1. Disconnect straps holding mattress around playard. Remove mattress from around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. Saque el colchón del corralito.
  • Página 9 4. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down until locked securely into place. 4. Agarre un costado de la unidad y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.
  • Página 10 To Fold • Para plegar 1. Release straps on bottom of playard. Pull mattress pad fully out of playard. 1. Libere las correas en el fondo del corralito. Saque completamente la almohadilla del colchón del corralito. DO NOT unlock top rails yet. Pull the center of the playard floor up with the tab in the middle of the playard.
  • Página 11: Bolsa De Transporte

    4. Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the push-button to release the rail. 4. No lo fuerce. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si una baranda superior esté parcialmente enganchada.
  • Página 12 • If a sheet is used with the mattress pad, use only the one provided by Graco that is specifically designed to fit the dimensions of the mattress pad. • Never place child in bassinet while seat or changer is attached.
  • Página 13 • Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una que esté específicamente diseñada para las dimensiones de la almohadilla del colchón. • Nunca coloque al niño en el moisés si el asiento o el cambiador está...
  • Página 14 2. Attach 8 bassinet clips to playard. 2. Sujete las 8 presillas del moisés al corralito. 3. Insert tapered end of bar into end of other bar with hole in it. Repeat with other set of bars.CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress pad in bassinet.
  • Página 15 • Weight limit for the changing area is 25 lb (11 kg). Do not use the changing area as extra storage. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing area if it is damaged or broken.
  • Página 16 Plastic corners Esquinas de plástico H. Changer Rails with Kickstands • Barandas G. Changing Area del cambiador con • Cambiador I. Changer Rails with soporte Plastic Corner • Barandas del J. Changer Attachment cambiador con Tubes • Tubos de sujeción esquina de plástico del cambiador 1.
  • Página 17 3. Snap changer rails with plastic Plastic corners corners together as shown. Esquinas de plástico 3. Encaje las barandas del cambiador con las esquinas de plástico como se muestra. SNAP! ¡CRAC! 4. While changer is still facing down, slide assembled changer rails with plastic corners into other channel as shown.
  • Página 18 6. Snap changer rails together as shown. 6. Encaje las barandas del cambiador entre sí como se muestra. SNAP! ¡CRAC! 7. Snap two short changer attachment tubes into the SNAP! SNAP! openings in the plastic corners as ¡CRAC! ¡CRAC! shown. 7.
  • Página 19 8. Insert changer attachment tubes into openings in corners of playard. Make sure the changer is secured by pulling up on the sides of the changer. 8. Inserte los tubos de sujeción del cambiador en las aberturas de las esquinas del corralito. Asegúrese SNAP! de que el cambiador esté...
  • Página 20 4-C Newborn Seat • Asiento para recién nacidos WARNING Prevent serious injury or death: follow these warnings and the instructions. • This product is not safe for sleep. • You are responsible to provide adult supervision when using your seat. •...
  • Página 21: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: use estas advertencias y las instrucciones. • Este producto no es seguro para dormir. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su asiento. • El asiento debe estar debidamente sujetado al moisés antes de usarlo.
  • Página 22 WARNING To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA GOMAESPUMA. E. Newborn Seat F. Newborn Seat • Asiento para Frame recién nacidos • Armazón del asiento para recién nacidos NOTE: Seat should always be attached opposite the changing...
  • Página 23 3. Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown 3. Pase el tubo con el extremo de plástico por la abertura del canal . Los botones a presión deben orientarse hacia abajo como se indica en 4.
  • Página 24 5. Make sure snap buttons are facing down so that they are not visible from above. 5. Asegúrese que los botones a presión se orienten hacia abajo para que no estén visibles desde arriba. 6. Place seat inside of bassinet with canopy at either end as shown.
  • Página 25 8. Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. 8. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el lado opuesto como se indica. SNAP! ¡CRAC! 9. Insert metal tube into plastic connector on other tube. 9.
  • Página 26 11. On opposite end, insert metal tube into plastic connector on other tube. 11. En el extremo opuesto, inserte el tubo de metal en el conector de plástico del otro tubo. 12. Make sure the button clicks into place as shown. 12.
  • Página 27 Canopy • Capota WARNING • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to seat according to these instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen. • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove toy when baby begins to push up on hands and knees.
  • Página 28 Mesh Storage Bag • Bolsa de almacenamiento de malla WARNING • Always keep objects out of child’s reach. • Remove the bag when child is able to pull himself up in the Pack ‘n Play. • NEVER use on inside of unit. Child may use as a step to climb out or reach items in bag.
  • Página 29 Care and Maintenance • Cuidado y mantenimiento FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water.
  • Página 30 We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto.
  • Página 31 Folding - Quick Guide Pliegue – Guía rápida 1. Pull red tab up to unlock. Stop when you hear it click. (See page 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para destrabar. Deténgase cuando oiga un clic. (Consulte la página 10) 2.
  • Página 32 Set Up - Quick Guide Instalación – Guía rápida SNAP! SNAP! SNAP! ¡CRAC! ¡CRAC! ¡CRAC! SNAP! ¡CRAC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de and snap into place. los 4 costados y Do not push center of trábelos en su lugar.

Este manual también es adecuado para:

Corralito pack 'n play care suite

Tabla de contenido