gesloten worden. Om ervoor te zorgen dat de gehele lijn gecontroleerd
kan worden, dient men de breekglas punten KFK 100/101/102/103/104
onderling parallel te verbinden. Een steraansluiting biedt geen mogelijk-
heid tot controle.
itAliAno:
installazione: Il pulsante di emergenza a vetro
KFK 100/101/102/103/104 può essere fissato al muro e deve essere
connesso in conformità alla legislazione vigente. La superficie di installa-
zione deve essere liscia e piana.
connessione: Il pulsante di emergenza a vetro è connesso al sistema di
controllo tramite un cavo a 6 fili. La lunghezza massima di questo cavo è di
200 m e la sezione minima utilizzabile di 0,75 mm
attraverso una fessura sul retro del pulsante di emergenzia.
Il modulo terminale J1 deve essere spostato sull'ultimo o sull'unico
pulsante di emergenza a vetro, cioè nel punto più lontano dal sistema di
controllo. Il modulo terminale J1 negli altri pulsanti di emergenza a vetro
deve essere rimosso. Il primo pulsante di emergenza a vetro deve essere
connesso in parallelo ai morsetti del sistema di controllo. Ad ogni sistema
di controllo possono essere connessi fino a tre pulsanti di emergenza a ve-
tro. La connessione si effettua in serie affinchè il sistema di controllo possa
monitorare lo stato dell'intera linea. La connessione a stella non garantisce
il monitoraggio.
EspAñol:
instalación: El pulsador de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 se monta en superficie y debe ser instalado
de acuerdo con la legislación nacional vigente. La superficie donde se
coloque debe ser lisa y plana.
conexión: El pulsador se conecta al sistema de control por medio de un
cable de 6 hilos con sección transversal mínima de 0,75 mm
del cable puede ser de hasta 200 m. El cable se introduce por la abertura
posterior del pulsador.
El módulo terminal J1 debe conectarse en el último o único pulsador de
emergencia – es decir, en el pulsador más lejano al sistema de control.
Debe desmontarse cualquier otro módulo terminal conectado a cualquier
otro pulsador. El primer pulsador debe conectarse en paralelo a las ter-
minales en el sistema de control. Hasta tres pulsadores pueden conectar-
se a cada sistema de control. Los pulsadores de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 deben ser instalados en continuas conexio-
nes de única linea para esegurar que la completa linea del sistema de
control a el pulsador de emergencia está monitorizado.
ČEsKy:
instalace: Požárně poplachový spínač KFK 100/101/102/103/104
se instaluje na zeď a měl by být zapojen v souladu s platnými národními
směrnicemi. Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný.
Zapojení: Požárně poplachový spínač je zapojen k řídicímu systému za
použití 6-ti žilového kabelu s minimálním průřezem 0,75 mm
kabel může dosahovat délky max 200 m a je veden přes otvor na zadní
straně spínače.
Koncový modul J1 musí být instalován do posledního nebo jediného
požárně poplachového spínače – tzn. do požárně poplachového spínače
umístěného nejdále od řídícího systému. Koncový modul J1 u dalších
požárně poplachových spínačů musí být odstraněn. První požárně popla-
chový spínač musí být zapojen paralelně do svorky v řídícím systému. Ke
každému řídícímu systému mohou být zapojeny až tři požárně popla-
28 VELUX
. Il cavo viene condotto
2
2
. La longitud
. Tento
2
chové spínače. Požárně poplachové spínače KFK 100/101/102/103/104
musí být instalovány sériově, aby bylo zajištěno, že kompletní vedení,
vedoucí od řídícího systému k poslednímu požárně poplachovému
spínači, je monitorováno. Hvězdicové připojení těchto spínačů kontrolu
funkčnosti neumožňuje.
polsKi:
instalacja: Przycisk stłuczeniowy KFK 100/101/102/103/104
jest montowany nawierzchniowo i powinien być podłączony zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi. Miejsce instalacji musi być gładkie
i wypoziomowane.
podłączenie: Przycisk stłuczeniowy łączy się z centralą sterującą za
pomocą sześciożyłowego przewodu z minimalnym przekrojem poprzecz-
nym 0,75 mm
. Przewód ten może być przedłużony max do 200 m i
2
przeprowadzony przez szczelinę z tyłu przycisku stłuczeniowego.
Końcówka modułu J1 musi być przeniesiona do ostatniego bądź jedyne-
go przycisku stłuczeniowego – na przykład do przycisku stłuczeniowego
położonego najdalej od centrali sterującej. Końcówki modułu J1 w
innych przyciskach stłuczeniowych muszą zostać być usunięte. Pierwszy
przycisk stłuczeniowy musi być podłączony równolegle do terminali
w centrali sterującej. Do każdej centrali sterującej podłączonych może
być do trzech przycisków stłuczeniowych. Przyciski stłuczeniowe
KFK 100/101/102/103/104 muszą być instalowane szeregowo, aby
zapewnić ciągłą linię monitorowania od centrali sterującej do ostatniego
przycisku stłuczeniowego. Połączenie w topologii gwiazdy nie umożliwia
monitorowania.
VELUX 29