Différence de potentiel maximale dans les câbles : 2 V.
intensité de fonctionnement : le total de toutes les intensités.
KFX 120, connexion de moteur : répartir uniformément entre les deux
sorties du moteur.
DAnsK:
Elektriske ledninger skal trækkes forskriftsmæssigt og af fag-
uddannet personale. Brandventilationsanlæg og tilhørende ledninger skal
monteres i henhold til gældende national lovgivning og/eller forskrifter
fra de lokale brandmyndigheder.
nB! Den grøngule leder må kun anvendes til jordforbindelse mellem
styresystem og nettilslutning. Den må aldrig anvendes ved tilslut-
ning mellem styresystem og motor eller andet udstyr, da dette kan
forårsage sikkerhedsproblemer!
Maks. ledningslængde / påbudt ledningstværsnit: De maksimalt
tilladte ledningslængder mellem styresystem og motor og de påbudte
ledningstværsnit fremgår af skemaet på side 64.
tilladt maks. spændingsfald på ledningen: 2 V.
Driftstrøm: Summen af alle motorstrømme.
KFX 120, motortilslutning: Motorer fordeles ligeligt mellem de to
motorudgange.
nEDERlAnDs:
De elektrische bedrading dient men te plaatsen volgens
alle geldende richtlijnen door een erkend installateur. De rookafvoersy-
stemen, inclusief de bedrading, dienen volgens de geldende richtlijnen,
zoals de brandweer deze hanteert, geplaatst en aangesloten te worden.
let op! gebruik de groen/gele bedrading enkel als aardaansluiting
tussen de aarde en de hoofdaansluiting. De groen/gele bedrading
nooit gebruiken als doorluskabel tussen de aarde en de motor of
andere apparaten, aangezien dit problemen m.b.t. de veiligheid kan
opleveren!
Max. draadlengte / Voorgeschreven bedradingsdwarsdoorsnede:
De maximaal toelaatbare lengte van de bedrading tussen bedienings-
systeem en motor en de daarbij behorende bedradingsdiktes worden
weergegeven in de tabel op pagina 64.
Maximaal toelaatbare spanningval in bedrading: 2 V.
Bedieningsstroom: De som van alle motorstroom.
KFX 120, motoraansluiting: Verdeel de motors evenredig tussen de
twee motor uitgangen.
itAliAno:
La posa dei cavi elettrici dev'essere eseguita da personale
qualificato in conformità alle normative vigenti. Il sistema di evacuazione
fumi comprendente i cavi elettrici deve essere installato in conformità alla
legislazione vigente e alle prescrizioni delle autorità anti-incendio locali.
nB! il conduttore (giallo-verde) di terra, deve essere usato solo per
il collegamento tra il sistema di controllo e la rete. non deve mai es-
sere usato per la connessione tra il sistema di controllo e il motore o
altre apparecchiature, in quanto questo potrebbe mettere a rischio
la sicurezza di persone o cose!
66 VELUX
Massima lunghezza del cavo / sezione consigliata: la massima
lunghezza del cavo, consentita tra il sistema di controllo ed il motore, e
la corrispondente sezione minima dei cavi da utilizzare sono indicate nella
tabella a pag. 64.
Massima caduta di tensione autorizzata nel cavo: 2 V.
corrente assorbita: è la somma dell'assorbimento di corrente di ciascun
motore.
KFX 120, collegamento del motore: ripartire i motori uniformemente
tra le 2 uscite dei motori.
EspAñol:
Los cables eléctricos deben conectarse por personal cuali-
ficado y según las normas. Los sistemas de extracción de humos y sus
cables deben instalarse de acuerdo con la legislación nacional vigente y
la normativa de los organismos locales competentes.
¡Atención! la toma de tierra (verde-amarillo) dentro del cable de
alimentación debe usarse sólo para la conexión de tierra entre
el sistema de control y la conexión de alimentación. no debe en
ningún caso utilizarse para la conexión entre el sistema de control
y el motor u otros dispositivos, ya que podría causar problemas de
seguridad.
longitud de cable máxima / tamaño establecido de sección trans-
versal de los cables: Las longitudes máximas admitidas de los cables
entre el sistema de control y el motor y los tamaños establecidos de sec-
ción transversal se indican en la tabla de la página 64. Los cables deben
estar protegidos de acuerdo con los estándares nacionales y europeos.
Diferencia máxima de potencial admitida en el cable: 2 V.
corriente de funcionamiento: El total de toda la corriente del motor.
KFX 120, motor de conexión: Distribuya los motores equitativamente
entre los dos motores de la toma de corriente.
ČEsKy:
Elektrické vedení by mělo být instalováno dle předpisů kvali-
fikovaným personálem. Systém pro odvod tepla a kouře včetně vedení
by mělo být instalováno v souladu s platnými národními předpisy a
požadavky místních úřadů.
poZoR! Zemnicí vodič (zeleno-žlutý) v hlavním vedení musí být
použit pouze pro uzemněné spojení mezi řídicím systémem a zapo-
jením hlavního přívodu. Z bezpečnostních důvodů nesmí být nikdy
použit pro spojení mezi řídicím systémem a motorem nebo dalším
zařízením!
Maximální délka kabelu / předepsaná velikost průřezu kabelů:
Maximální povolené délky kabelu mezi řídicím systémem a motorem a
předepsané velikosti průřezu kabelů - viz tabulka na str. 64. Kabel musí
být zabezpečen podle národních/evropských norem.
povolený maximální pokles napětí vedení: 2 V.
ovládací proud: Součet všech proudů motoru.
KFX 120, zapojení motorů: Rozmístěte motory rovnoměrně mezi dva
výstupy na řídící jednotce.
VELUX 67