Important information
5 - 13
Wichtige Informationen
Information importante
Vigtig information
Belangrijke informatie
Control system
14 - 15
Steuerzentrale
Système de commande
Motor 1
1 2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12
13 14 15 16
17 18 19
− +
L
N PE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10 11 12
13 14 15 16
17 18 19
Styresystem
Reset
Betrieb
Akku
Motor
RWA-
Taster
Motor
Akku
melder
Rauch-
Alarm
Wind/
Regen
1 2
1 2
Bedieningssysteem
SW 1
SW 2
Akku
Overview
16 - 19
Übersicht
Schéma général
L1
IN
L2 L1
OUT
CSP
1
3 2 5 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Motor
L1
L2 L1
IN
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Oversigt
Motor 1
1 2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12
13 14 15 16
17 18 19
− +
L
N PE
1
2 3
4 5
6
7
8
9
10 11 12
13 14 15 16
17 18 19
Overzicht
Reset
Betrieb
Akku
Motor
RWA-
Taster
Motor
Akku
Rauch-
melder
Alarm
Wind/
Regen
1 2
1 2
SW 1
SW 2
Akku
Motor
Wiring
20 - 23
Leitungsführung
Câblage
Ledningsføring
CSP
X
Bedrading
Installation of control
25
system
Montage der Steuer-
zentrale
Installation du système
de commande
Montering af styre-
system
Installatie van het
bedieningssysteem
Supplementary products
26 - 33
KFK 100/101/102/103/104
and KFA 100
Zusätzliche Produkte
KFK 100/101/102/103/104
und KFA 100
Produits complémentaires
KFK 100/101/102/103/104
et KFA 100
Tilkøbsprodukter
KFK 100/101/102/103/104
og KFA 100
Supplementaire producten
KFK 100/101/102/103/104
en KFA 100
2 VELUX
Informazioni importanti
Información importante
Důležité informace
Ważne informacje
Sistema di controllo
Sistema de control
Řídicí systém
Centrala sterująca
Schema di collegamento
Vista general
Přehled
Schemat podłączenia
Cablaggio
Cableado
Elektroinstalace
Okablowanie
Installazione del sistema
di controllo
Instalación del sistema
de control
Instalace řídicího
systému
Instalacja centrali
sterującej
Prodotti aggiuntivi
KFK 100/101/102/103/104
e KFA 100
Productos complemen-
tarios
KFK 100/101/102/103/104
y KFA 100
Doplňkové produkty
KFK 100/101/102/103/104
a KFA 100
Wyposażenie dodatkowe
KFK 100/101/102/103/104
i KFA 100
Connection of power
34- 38
supply
Anschluss der Strom-
versorgung
Connexion de
l'alimentation
Tilslutning af strøm-
forsyning
Aansluiten van stroom-
voorziening
Setting and operation
40- 45
Einstellung und Bedie-
nung
Réglage et fonctionne-
ment
ON
Indstilling og betjening
1
2
Instellen en bediening
Connection of motor
46
Anschluss vom Motor
M
Raccordement du moteur
CSP
CSP
Tilslutning af motor
Aansluiten van de motor
Motor 1
Motor 2
1 2 3
1 2 3
1
2 3
1
2 3
1
2 3
External smoke detection
47-49
system
Externe Rauchmelde-
3
4
anlage
Système externe de
détection de fumées
1
2
Eksternt brandmelde-
anlæg
Extern rookventilatie
systeem
4
5
4 5
Smoke ventilation function
50-57
Rauchabzugsfunktion
Fonction désenfumage
CSP
Brandventilationsfunktion
Rookventilatiefunctie
Funzione di evacuazione
fumi
Labels and instructions
58
Aufkleber und Anleitung
Étiquettes et notice
Etiketter og vejledning
Stickers en instructies
Collegamenti: alimenta-
zione e batteria tampone
Conexión del suministro
de corriente
Zapojení přívodu el.
energie
Podłączenie zasilania
Predisposizione e
regolazione
Ajustes y funciona-
miento
Nastavení a ovládání
Ustawienie i działanie
Connessione del motore
Conexión del motor
Zapojení motoru
Podłączenie silnika
Segnali provenienti da fonti
3
4
esterne
Sistema externo de detec-
ción de humos
1
2
Externí systém pro detekci
kouře
L1
L2 L1
Zewnętrzny system wykry-
IN
OUT
wania dymu
4
5
4 5
Funcionamiento de la
extracción de humos
Funkce kouřového
odvětrání
Funkcja wentylacji
oddymiającej
Etichette e istruzioni
Etiquetas e instrucciones
Štítky a návod
Etykiety i instrukcje
VELUX 3