㉖
㉕
㉔
㉓
㉒
㉑
①
②
③
④ ⑤ ⑥
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
E N G L I S H
_________
㉒
SPLIT -Splits the keyboard into two
①
sections: one for accompaniment
ON/OFF -Turns the instrument on
and the other for melody
and off
㉓
②
LESSON -Learning levels following a
MP3 Player -Adjusts MP3 songs read
demosong
by the USB port
㉔
③
TRANSPOSER +/–
-Allows pitch of
DEMO ALL -To listen to all pre-recor-
notes to be changed
ded songs in sequence
㉕
④
VOLUME +/– -Sets the master volume
PROG -Records a rhythmic sequence
㉖
⑤
DEMO ONE -To listen to a pre-recor-
REC -Records what is being played
ded song in sequence
⑥
PLAY -Plays what has been recorded
㉗
Socket for adapter (included)
⑦
SYNC -Enables or disables automatic
㉘
Socket for headphones (not included)
accompaniment
㉙
⑧
Socket for external audio source (MP3 pla-
FILL-IN -Enters a rhythmic variation
yer, smartphone etc.)
⑨
SINGLE -Enables composition of
㉚
Socket for condenser microphone (not
chords on the left side of the keybo-
included)
ard according to the easy method
㉛
⑩
Socket for connecting a USB Flash Drive
FINGER
-Enables
composition
of chords on the left side of the
F R A N Ç A I S
______
keyboard according to the classic
①
method
ON/OFF -Pour allumer ou éteindre
⑪
CHORD OFF -Deactivate the arrange-
l'instrument
ment of a chord in the Single and
②
MP3 Player -Pour régler les chansons
Finger modes
MP3 lues via la prise USB
⑫
TEMPO +/–
-Sets the tempo for
③
DEMO ALL -Pour écouter toutes les
RHYTHM performance, songs or
chansons
préenregistrées
metronome
séquence
⑬
KEY DRUM -Enables or disables per-
④
PROG -Pour enregistrer une séquen-
cussion instruments on white and
ce rythmique
black keys
⑤
REC -Pour enregistrer ce que l'on joue
⑭
SUSTAIN -Enables or disables the
⑥
PLAY -Pour réécouter l'enregistrement
SUSTAIN
function
(prolonged
⑦
SYNC -Pour activer ou désactiver l'ac-
sound)
compagnement automatique
⑮
VIBRATO -Enables or disables the
⑧
FILL-IN -Pour introduire une variation
VIBRATO function (sound modula-
rythmique
tion)
⑨
SINGLE -Pour activer la composition
⑯
METRONOME -Switches on and off the
des accords, dans la partie gauche du
metronome beat
clavier, selon la méthode simplifiée
⑰
Numeric keyboard 0-9/+/– - To select
⑩
FINGER -Pour activer la composition
functions, rhythms, songs and
des accords, dans la partie gauche du
sounds
clavier, selon la méthode classique
⑱
SOUNDS -To select the sounds on the
⑪
CHORD OFF -Désactive l'arrangement
keyboard
d'un rythme en modes Single et
⑲
RHYTHMS -To select the rhythms
Finger
⑳
START/STOP -Starts/Stops a rhythm or
⑫
TEMPO +/– -Pour le réglage de la
a song
vitesse d'exécution du rythme, des
㉑
DISPLAY
chansons ou du métronome
⑳
⑲
⑱
⑰
D E U T S C H
①
ON/OFF -Einschalten/Ausschalten des
Instruments
②
MP3 Player -Um die gelesenen Songs
MP3 über die USB-Buchse zu einzustel-
len
③
DEMO ALL -Um alle vorgespeicherten
Songs nacheinander anzuhören
④
PROG -Um eine rhythmische Sequenz
zu speichern
⑤
REC -Aufnahme des gerade Gespielten
⑥
PLAY -Wiedergabe der Aufnahme
⑦
SYNC -Um die automatische Begleitung
zu aktivieren oder deaktivieren
⑫
⑬ ⑭ ⑮ ⑯
⑧
FILL-IN -Um eine rhythmische Variation
einzufügen
⑨
SINGLE -Um die Komposition der
㉗ ㉘ ㉙ ㉚
㉛
Akkorde zu aktivieren, auf der linken
Seite der Tastatur, mit der verein-
fachten Methode
⑩
FINGER -Um die Komposition der
Akkorde zu aktivieren, auf der linken
Seite der Tastatur, gemäßmit der klas-
sischen Methode
⑪
CHORD OFF -Deaktiviert das Arrangement
eines Rhythmus in den Modi Single
⑬
KEY DRUM -Pour activer ou désactiver
und Finger
les instruments de percussion sur
⑫
TEMPO +/–
-Einstellung
les touches blanches et noires
Geschwindigkeit der Stilausführung,
⑭
SUSTAIN -Active/désactive la fonction
der Lieder oder des Metronoms
SUSTAIN (prolongation du son)
⑬
KEY DRUM -Um die Schlaginstrumente
⑮
auf den schwarzen und weißen Tasten
VIBRATO -Active/désactive la fon-
zu aktivieren oder deaktivieren
ction VIBRATO (modulation du son)
⑭
SUSTAIN
-Aktiviert/deaktiviert
⑯
METRONOME -Pour activer ou désacti-
Funktion SUSTAIN (Klangverlängerung)
ver le temps battu par le métronome
⑮
VIBRATO
-Aktiviert/deaktiviert
⑰
Clavier numérique 0-9 -Pour la sélec-
Funktion VIBRATO (Klangmodulation)
tion de fonctions, de rythmes, de
⑯
METRONOME
-Aktivieren
chansons et de sons
Deaktivieren des vom Metronom
⑱
SOUNDS -Pour sélectionner les sons
angegebenen Tempos
⑲
RHYTHMS -Pour sélectionner les ryth-
⑰
Zahlentastatur 0-9 - Wahl der Funktionen,
mes
rhythmischen Stile, Lieder und Klänge
⑳
START/STOP -Pour faire partir ou
⑱
SOUNDS -Wahl der Klänge
arrêter un rythme ou une chanson
⑲
RHYTHMS -Wahl der rhythmischen Stile
en
㉑
DISPLAY
⑳
START/STOP
-Einschalten
㉒
Ausschalten eines rhythmischen Stils
SPLIT -Pour diviser le clavier en deux
oder eines Liedes
sections: une pour l'accompagne-
㉑
ment et l'autre pour la mélodie
DISPLAY
㉓
㉒
SPLIT -Um die Tastatur in zwei Bereiche
LESSON -Niveaux d'apprentissage en
suivant une mélodie préenregistrée
zu unterteilen: einen für die Begleitung
㉔
und einen für die Melodie
TRANSPOSER +/– -Permet de changer
㉓
LESSON -Lernstufe nach einer vorher
la tonalité des notes
aufgenommenen Melodie
㉕
VOLUME +/– -Pour le réglage du
㉔
TRANSPOSER +/– -Oktavenveränderung
volume général
㉕
VOLUME +/– -Wahl der allgemeinen
㉖
DEMO ONE -Pour écouter une chanson
Geräte-Lautstärke
préenregistrée en séquence
㉖
DEMO ONE -Um einender nacheinander
㉗
Prise pour adaptateur de réseau (fourni)
gespeicherten Songs anzuhören
㉘
Prise pour casque (non fournie)
㉗
Buchse für Netzadapter (enthalten)
㉙
Prise pour source musicale externe (lecteur
㉘
Buchse für Kopfhörer (nicht enthalten)
MP3, smartphone etc.)
㉙
Buchse für externe Musikquelle (MP3-Player,
㉚
Prise pour micro à condensateur (non
Smartphone, usw.)
fourni)
㉚
Buchse für Kondensatormikrofon (nicht
㉚
Prise pour connecter une clé USB Flash
enthalten)
Drive (Clé USB)
㉛
Buchse zur Verbindung an einen USB Flash
Drive (Pen-Drive)
_______
E S P A Ñ O L
_______
P O R T U G U Ê S
①
①
ON/OFF -Para encender y apagar el
ON/OFF -Para acender ou apagar o
instrumento
instrumento
②
②
MP3 Player -Para regular las canciones
MP3 Player -Para regular as canções
MP3 leídas a través de la toma USB
MP3 lidas através da porta USB
③
③
DEMO ALL -Para escuchar todas las
DEMO ALL -Para ouvir todas as canções
canciones grabadas previamente en
registadas em sequência
secuencia
④
PROG
-Para gravar uma sequência
④
PROG -Para grabar una secuencia rítmica
rítmica
⑤
⑤
REC -Para grabar lo que se está tocando
REC -Para gravar o que está a tocar
⑥
⑥
PLAY -Para escuchar lo que se ha grabado
PLAY -Para ouvir a gravação
⑦
SYNC -Para activar o desactivar el acom-
⑦
SYNC -Para ativar ou desativar o acom-
pañamiento automático
panhamento automático
⑧
FILL-IN -Para introducir una variación
⑧
FILL-IN -Para inserir uma variação rítmica
rítmica
⑨
SINGLE -Para ativar a composição
⑨
SINGLE -Para activar la composición de
dos acordes, à esquerda do teclado,
los acordes, en la parte izquierda del
segundo o método simplificado
teclado, según el método simplificado
⑩
FINGER -Para ativar a composição dos
⑩
FINGER -Para activar la composición de
acordes, à esquerda, segundo o méto-
los acordes, en la parte izquierda del
do clássico
teclado, según el método clásico
⑪
CHORD OFF -Desativa o arranjo de um
⑪
CHORD OFF -Desactiva el arreglo de un
ritmo nas modalidades Single e Finger
ritmo en los modos Single y Finger
⑫
TEMPO +/– -Para a regulação da velo-
⑫
TEMPO +/– -Para la regulación de la
cidade de execução do ritmo, das
velocidad de ejecución del ritmo, de
canções ou do metrónomo
las canciones o del Metrónomo
der
⑬
KEY DRUM -Para ativar ou desativar os
⑬
KEY DRUM -Para activar o desactivar los
instrumentos de percussão nas teclas
instrumentos percutivos en las teclas
brancas e pretas
blancas y negras
⑭
SUSTAIN -Ativa/desativa a função
⑭
SUSTAIN -Activa/desactiva la función
SUSTAIN (prolongamento do som)
SUSTAIN (prolongación del sonido)
⑮
VIBRATO -Ativa/desativa a função
die
⑮
VIBRATO -Activa/desactiva la función
VIBRATO (modulação do som
VIBRATO (modulación del sonido)
⑯
METRONOME -Para accionar ou descativar
die
⑯
METRONOME -Para activar o desactivar el
o tempo marcado pelo metrónomo
tiempo marcado por el Metrónomo
⑰
oder
Teclado numérico 0-9 -Para a selecção de
⑰
Teclado numérico de 0 a 9 - Para escoger
funções, estilos ritmos, canções e sons
funciones, rítmos, canciones y sonidos
⑱
SOUNDS -Para selecionar o som no
⑱
SOUNDS -Para seleccionar los sonidos
teclado
⑲
RHYTHMS -Para seleccionar los ritmos
⑲
RHYTHMS -Para selecionar os ritmos
⑳
START/STOP -Para activar o detener un
⑳
START/STOP -Para accionar ou parar um
ritmo o una canción
ritmo ou uma canção
oder
㉑
DISPLAY
㉑
DISPLAY
㉒
SPLIT -Para dividir el teclado en dos sec-
㉒
SPLIT -Para dividir o teclado em suas
ciones: una para el acompañamiento y
secções: uma para o acompanhamen-
la otra para la melodía
to e outra para a melodia
㉓
LESSON -Niveles de aprendizaje siguien-
㉓
LESSON -Níveis de aprendizagem
do una melodía pre-grabada
seguindo uma melodia demonstrativa
㉔
TRANSPOSER +/–
-Permite cambiar la
㉔
TRANSPOSER +/–
tonalidad de las notas
tonalidade das notas
㉕
VOLUME +/– -Para la selección del volu-
㉕
VOLUME +/– -Para a selecção do volu-
men general
me geral
㉖
DEMO ONE -Para escuchar una canción
㉖
DEMO ONE -Para ouvir uma canção regi-
grabada previamente en secuencia
stada em sequência
㉗
Toma para adaptador de red (incluido)
㉗
Tomada para adaptador de rede (fornecido)
㉘
Toma para auriculares (no incluidos)
㉘
Tomada para auscultadores (não fornecidos)
㉙
Toma para fuente musical externa (lector
㉙
Tomada para fonte musical externa (leitor
MP3, smartphone, etc.)
MP3, smartphone etc.)
㉚
Toma para micrófono de condensador (no
㉚
Tomada para microfone condensador (não for-
incluido)
㉛
necido)
Toma para conectar una USB Flash Drive (Pen-
㉛
Tomada para USB Flash Drive (Pen-Drive)
Drive)
_______
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia dźwięku
Instrument włącza lub wyłącza się przy naciskaniu klawiszy
Wyświetlacz nie świeci się
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Instrumentas įsijungia arba išsijungia spaudžiant klavišus
Ekranas nešviečia
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ierīce ieslēdzas un izslēdzas ar taustiņa nospiešanu.
Displejs neieslēdzas.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Kui vajutate klahve, lülitub seade sisse ja välja
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid.
Ekraan ei tööta
Kontrollige akut või toiteadapterit.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Přístroj se zapíná nebo vypíná stisknutím kláves
Displej se nerozsvítí
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Prístroj sa zapína alebo vypína stlačením kláves
Displej sa nerozsvieti
-Permite alterar a
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Instrumentul pornește sau de oprește la apăsarea tastelor
Display-ul nu se iluminează
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
Rozwiązanie
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Należy sprawdzić baterię lub gniazdo zasilacza.
Sprendimas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas.
Patikrinkite baterijas arba tinklo adapterį.
Risinājums
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas.
Pārbaudiet baterijas vai tīkla adapteri.
Náprava
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Vybité baterie - vložte nové baterie.
Zkontrolujte baterie nebo síťový adaptér.
Riešenie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Vybité batérie - vložte nové batérie.
Skontrolujte batérie alebo sieťový adaptér.
Solutii
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi.
Veri ca i bateriile sau adaptorul de re ea.