Bontempi 16 6110 Libro De Instrucciones página 86

Ocultar thumbs Ver también para 16 6110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem
The instrument doesn't work or distorted sound
The instrument switches on or o when keys are pressed.
The display does not light up.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D'EVENTUELS PROBLEMES
Problème
L'appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
L'instrument s'allume ou s'éteint en appuyant sur des touches
L'écran ne s'allume pas
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Das Instrument lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich
bei Betätigung der Tasten aus
Das Display leuchtet nicht auf
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
El instrumento se enciende o se apaga pulsando las teclas
La pantalla no se ilumina
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O instrumento não funciona ou há distorções no som
O instrumento acende-se ou apaga-se premendo algumas teclas
O visor não se ilumina
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Het instrument gaat aan of uit als de toetsen worden ingedrukt
Het display gaat niet aan
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Lo strumento si accende o si spegne premendo dei tasti
Il display non s'illumina
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
84
Solution
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Batteries low – t new batteries.
Check the batteries or the mains adapter.
Solution
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - véri er.
Piles à plat – introduire de nouvelles batteries.
Véri er les piles ou l'adaptateur de réseau.
LÖSUNG
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt - Überprüfen.
Batterien zu schwach - Auswechseln.
Batterien oder Adapter überprüfen.
Solución
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Veri car las baterías o el adaptador de red.
Solução
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas.
Veri que as pilhas ou o adaptador de rede.
Oplossing
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan.
Controleer de batterijen of de netadapter.
Soluzione
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Batterie scariche - introdurre nuove batterie.
Veri care le batterie o l'adattatore di rete.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido