Página 2
Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen. • • I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli •...
Página 3
• • To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain • • Unplug the AC power line cord before cleaning the unit’s exterior (use or moisture. a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
Quality built: • • The chassis is constructed from the finest, ◊ ◊ Tools for tone: • • Sweet sounding Fender spring REVERB, most roadworthy components, • • The cabinets are made • • Ultra-high frequency definition from the PRESENCE from sturdy 3/4 inch birch/maple plywood, •...
4 ohm speaker load. “Specifications”). If a fuse repeatedly fails, consult MAIN SPEAKER JACK - Keep the intern a l an authorized Fender service technician. speakers connected at this jack for normal amplifier OUTPUT POWER - Selects amplifier output power: operation (8 ohm load).
Página 6
If a fuse repeatedly fails, consult with an authorized necessary. Take your Pro-Tube amp to the nearest Fender service technician. authorized Fender Service Center if you are not sure about the settings. Always set BIAS first, then BALANCE. Visit Fender online at: If the output tubes (6L6GC’s) cannot be BALANCED,...
Página 7
F1 & F2: T100mA (all units) T100mA (all units) S P E A K E R S Four Fender 10 in., 8 ohm, (P/N 048832) One Jensen 12 in., 8 ohm, (P/N 057065) FOOTSWITCH Four–Button: Channel, Loop, Four–Button: Channel, Loop,...
Página 8
• • ◊ ◊ Enhorabuena. El amplificador Fender ® Pro-Tube Series le permite Opciones de expansión: • • Salida para un segundo amplificador obtener sonidos de primera calidad y le proporciona una gran Pro-Tube mediante los conectores PRE-AMP OUT y POWER- versatilidad.
Página 9
“Especificaciones”). En caso de que los fusibles se ALTAVOCES a continuación). fundan con frecuencia, póngase en contacto con un centro de servicio Fender autorizado. Nota: Si se utiliza el CONECTOR DE ALTAVOZ EXTERNO, el OUTPUT POWER: Permite seleccionar la potencia de amplificador cambiará...
Página 10
Si tiene alguna duda sobre los ajustes, lleve el de alimentación y el F1 para la protección de los amplificador P r o - Tu b e al centro de servicio Fender tubos contra fallos. En caso de que los fusibles se autorizado más cercano.
Página 11
T100mA (todas las unidades) T100mA (todas las unidades) A LTAV O C E S: C u a t ro altavoces Fender de 8 ohmios Un altavoz Jensen de 8 ohmios y 10 pulgadas (N/P 048832) y 12 pulgadas (N/P 057065)
Página 12
• • ◊ ◊ Félicitations ! Grâce à votre amplificateur Fender ® Pro-Tube Options d’expansion : • • Sortie vers un second amplificateur Series, l’un des meilleurs au monde, vous allez profiter d’une Pro-Tube en utilisant les prises PRE-AMP OUT et POWER- vaste gamme de sons de haute qualité.
Página 13
4 ohms. l’amplificateur sautent de manière répétée, emportez-le chez LL. MAIN SPEAKER - Veillez à ce que les haut-parleurs un réparateur Fender agréé. V. OUTPUT POW E R - Permet de sélectionner la internes soient raccordés à...
Página 14
Emportez votre amplificateur Pro- Si les fusibles de votre amplificateur P r o - T u b e Tube chez un réparateur Fender agréé si vous n’êtes pas sautent de manière répétée, emportez-le chez un sûr des valeurs de réglage.
Página 15
T100mA (toutes les unités) T100mA (toutes les unités) H A U T- PA R L E U R S : Q u a t re HP Fender 10”, 8 ohms, Un HP Jensen 12”, 8 ohms, (n° de pièce 048832) (n°...
Página 16
REVERB per il classico riverbero a • resistenti e di migliore qualità. • Le casse sono di robusto molle Fender dal sound dolce • • Definizione delle altissime compensato di betulla e acero da 3/4 di pollice (1.9 cm). •...
Página 17
Fender. d e l l ’ a m p l i f i c a t o re (carico 4 Ohm). I M P O R TA N T E : OUTPUT POWER - Seleziona la potenza di uscita: QUANDO L’UNITÀ...
Página 18
Se i fusibili si fulminano ripetutamente, impostazioni, portare il Pro-Tube presso il più vicino rivolgersi a un tecnico autorizzato dell’assistenza Centro di assistenza Fender autorizzato. F e n d e r. Impostare sempre prima il BIAS, quindi il BALANCE.
Página 19
T100mA (tutte le unità) S P E A K E R : Q u a t t ro Fender 10 pollici, 8 Ohm (P/N 048832) Un Jensen 12 pollici, 8 Ohm (P/N 057065) FOOTSWITCH : A quattro pulsanti: Channel, Loop,...
Página 20
• • Herzlichen Glückwunsch! Ihr P r o - Tube Series- Verstärker von Fender Pro-Tube-Verstärker über die Buchsen PRE-AMP OUT und ® bietet Ihnen Weltklasse-Sound und extreme Vielseitigkeit. In diesem POWER-AMP IN , wobei beide Geräte zusammen steuerbar Handbuch werden Betrieb und Wartung des Pro-Amp und des sind, •...
Página 21
Sie sich an einen autorisierten wird, stellt sich der Verstärker AUTOMATISCH auf eine Lautsprecherlast von 4 Ohm ein. Fender-Servicetechniker. OUTPUT POW E R - Wahl der Ausgangsleistung: MAIN SPEAKER - Die internen Lautsprecher müssen Schalter nach OBEN liefert 50 Watt, nachUNTEN 12,5 bei normalem Verstärkerbetrieb (4 Ohm Last) an dieser...
Página 22
Falls die Sicherung wiederholt durchbrennt, können, tauschen Sie die 6L6GC-Endstufenröhren aus. wenden Sie sich an einen autorisierten Fender- Die TROUBLE-LEDs sind kein Anzeichen für abgenutzte S e rv i c e t e c h n i k e r.
Página 23
Röhrentests Röhrenwechsel. MODELL / TYP : Concert Reverb-Amp / PR 450 Pro Reverb-Amp / PR 448 ARTIKELNUMMER : 021-5900-000 (120 V, 60 Hz) USA, 021-5500-000 (120 V, 60 Hz) USA 021-5960-000 (230 V, 50 Hz) Europa 021-5560-000 (230 V, 50 Hz) Europa...