Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion der Rückschlagklappe GEMÜ RSK: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung. Hinweise für Service- und Installation und Inbetriebnahme durch Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal. Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Die GEMÜ-Rückschlagklappe RSK ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Die Rückschlagklappe darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden (siehe Kapitel 6 "Technische Quetschgefahr! Daten"). Schrauben und Kunststoff...
Technische Daten Betriebsmedium Max. Betriebstemperatur* 90 °C Aggressive und neutrale flüssige Medien, die die physi- EPDM 120 °C kalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse-, Scheiben- und Dichtwerkstoffes nicht negativ 150 °C beeinflussen. PTFE 200 °C Siehe Datenblatt „Technische Grundlagen Kunststoff“ * in Abhängigkeit vom Dichtwerkstoff Maximaler Betriebsdruck nach der Anziehdrehmomente der Flansch-Schrauben...
Página 6
Hydraulische Eigenschaften 10,00 Druckverluste Die Diagrammwerte gelten für Wasser bei 20 °C. 1,00 Für die Berechnung anderer Fluide setzen Sie sich bitte mit unserem Haus in Verbindung. 0,10 0,01 1000 10000 Durchfluss [m³/h] Austrittshilfe für Kunststoff rohrleitungen GEMÜ RSK Für Metallrohrleitungen sind Flansche nach EN 1092-1 zu verwenden. PN 6 PN 10 Feder...
Herstellerangaben Lieferung und Leistung Ware unverzüglich bei Erhalt auf Transport Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. Rückschlagklappe nur auf geeignetem Lieferumfang aus Versandpapieren, Lademittel transportieren, nicht stürzen, Ausführung aus Bestellnummer vorsichtig handhaben. ersichtlich. Verpackungsmaterial entsprechend Die Rückschlagklappe wird im Werk auf den Entsorgungsvorschriften / Funktion geprüft.
Geräteaufbau 11.1 Montage der Rückschlagklappe WARNUNG Unter Druck stehende Armaturen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! Nur an druckloser Anlage arbeiten. WARNUNG Aggressive Chemikalien! ® Verätzungen! Montage nur mit geeigneter Schutzausrüstung. VORSICHT Geräteaufbau Heiße Anlagenteile! ® Verbrennungen! Gehäuse Nur an abgekühlter Anlage Scheibe arbeiten.
Montage: Bei Kunststoff -Rohrleitungen Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Austrittshilfen verwenden. Gegen Wiedereinschalten sichern. Losfl ansch Losfl ansch Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Austrittshilfe schalten. Vorschweiß- bund Anlage bzw. Anlagenteil vollständig Scheibe (Bundachse) entleeren und abkühlen lassen bis Verdampfungstemperatur des Mediums unterschritten ist und Verbrühungen Losfl...
Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! Dichtheitsprüfung VORSICHT nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Mitarbeiterschulung: Rückschlagklappe demontieren Zur Mitarbeiterschulung nehmen (siehe Kapitel 11.1 "Montage der Sie bitte über die Adresse auf der Rückschlagklappe"). letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Entsorgung ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend!
Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Rückschlagklappe defekt Rückschlagklappe wechseln Rückschlagklappe öff net Fremdkörper in der nicht bzw. nicht vollständig Rückschlagklappe demontieren und reinigen Rückschlagklappe O-Ring Scheibe 8 defekt O-Ring Scheibe 8 austauschen Rückschlagklappe schließt Fremdkörper in der nicht bzw. nicht vollständig Rückschlagklappe demontieren und reinigen Rückschlagklappe Montage Rückschlagklappe in Rohrleitung...
Índice Indicaciones generales Condiciones para el perfecto Indicaciones generales funcionamiento de la válvula de retención Instrucciones generales de GEMÜ RSK: seguridad Transporte y almacenaje adecuados. Indicaciones para el personal Instalación y puesta en servicio a cargo operador y de mantenimiento de especialistas con la debida formación Señales de advertencia Uso según las presentes instrucciones...
Indicaciones para el personal Señales de advertencia operador y de mantenimiento Las señales de advertencia se clasifican, en la medida de lo posible, según el esquema Las instrucciones de montaje contienen siguiente: instrucciones de seguridad básicas que se deben observar para la puesta en servicio, PALABRA DE SEÑALIZACIÓN el funcionamiento y el mantenimiento.
Campo de aplicaciones Símbolos utilizados previsto ¡Peligro, superfi cies calientes! La válvula de retención GEMÜ RSK ha sido diseñada para su utilización en ¡Peligro, materias corrosivas! tuberías. La válvula de retención solo se puede emplear de acuerdo con los datos ¡Peligro de aplastamiento! técnicos (ver el capítulo 6 "Datos técnicos").
Datos técnicos Fluido de trabajo Temperatura de trabajo máx.* Fluidos líquidos corrosivos o inertes, que no incidan 90 °C negativamente en las propiedades mecánicas y químicas EPDM 120 °C del material del cuerpo, disco, y material de la junta. 150 °C PTFE 200 °C Ver ”Información técnica en materiales plásticos”...
Página 20
Propiedades hidráulicas 10,00 Pérdidas de carga Los valores del diagrama son válidos para agua a 20 °C. 1,00 Para calcular otros fluidos, póngase en contacto con nosotros. 0,10 0,01 1000 10000 Flujo [m³/h] Adaptador de brida especial GEMÜ RSK para tuberías de plástico En el caso de tuberías metálicas, deben utilizarse bridas según EN 1092-1.
Indicaciones del fabricante Suministro y prestaciones Comprobar la mercancía inmediatamente Transporte tras su recepción para verifi car que está completa y que no tenga daños. Transportar la válvula de retención El conjunto de suministro se puede mediante el medio más adecuado, sin ver en la documentación de envío, el tirarlo y manipulándolo con cuidado.
Construcción del 11.1 Montaje de la válvula de retención dispositivo AVISO ¡Instrumentos bajo presión! ® ¡Riesgo de lesiones muy graves o muerte! Trabajar únicamente cuando la instalación no tenga presión. AVISO ¡Materias corrosivas! ® ¡Riesgo de quemaduras químicas! Montaje sólo con equipamiento adecuado de protección.
Montaje: Evitar comportamientos intermitentes del Poner fuera de servicio la instalación o la fl ujo así como golpes de ariete. parte de la instalación. Si las tuberías son de plástico, deben Asegurar contra una nueva puesta en utilizarse adaptadores de brida especial marcha no deseada.
Inspección y Si la válvula de retención está defectuosa, se debe cambiar entera. mantenimiento AVISO Puesta en servicio ¡Instrumentos bajo presión! AVISO ® ¡Riesgo de lesiones muy graves o muerte! ¡Materias corrosivas! Trabajar únicamente cuando la ® ¡Riesgo de quemaduras instalación no tenga presión.
Desmontaje Indicaciones El desmontaje se debe realizar tomando las Notas relativas a la formación mismas precauciones que para el montaje. de empleados: Desmontar la válvula de retención (ver el En lo que respeta a la formación de capítulo 11.1 "Montaje de la válvula de empleados, póngase en contacto retención").
Búsqueda de fallos/eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación del fallo Válvula de retención defectuosa Cambiar la válvula de retención La válvula de retención no abre, o no lo hace por Residuos en la válvula de completo Desmontar la válvula de retención y limpiarla retención Junta tórica del disco 8 Sustituir la junta tórica del disco 8...