Página 3
Función de mando 3 ........13 Eliminación del fallo ..........14 Inspección y mantenimiento ........ 14.1 Componentes ..........14.2 Piezas de recambio ........14.3 Desmontaje del actuador ......14.4 Sustituir las juntas ......... 14.5 Montaje del actuador ........www.gemu-group.com 3 / 44 GEMÜ 550...
Página 4
Las advertencias están marcadas siempre con una palabra de señalización y, en algunos casos, también con un símbolo es- pecífico del peligro. Se utilizan las siguientes palabras de señalización y los si- guientes grados de peligro: GEMÜ 550 4 / 44 www.gemu-group.com...
Página 5
*Estos componentes están disponibles como piezas de re- cambio (véanse las instrucciones de uso, capítulo "Piezas de En caso de dudas: recambio (consultar 14.2, página 41)"). 15. Preguntar al proveedor GEMÜ más próximo. www.gemu-group.com 5 / 44 GEMÜ 550...
Página 6
3 Descripción del producto 3.2 Descripción La válvula de asiento inclinado de 2/2 vías GEMÜ 550 dispone de un actuador de pistón de acero inoxidable de bajo mante- nimiento y se acciona neumáticamente. El eje de la válvula está sellado con una estopada autorregulable que permite un bajo mantenimiento y larga vida útil incluso tras periodos de...
Página 7
1. Utilizar el producto de acuerdo con los datos técnicos. 2. Respetar el suplemento de acuerdo a la normativa ATEX. 3. Observar la dirección de flujo en el cuerpo de la válvula. www.gemu-group.com 7 / 44 GEMÜ 550...
Página 8
Orificio de venteo especial integrado en el actuador 6996 Brida ANSI Class 150 RF Ra ≤ 0,6 μm (25 μin) para superficies en contacto con el 1903 fluido, según ASME BPE SF2 + SF3 pulido mecánico interior GEMÜ 550 8 / 44 www.gemu-group.com...
Página 9
6 Junta del asiento PTFE 7 Función de mando Normalmente cerrado (NC) 8 Versión de actuador Tamaño de actuador 1G1 9 Versión 10 Versión especial Certificación según DIN EN 161, clase A 11 CONEXO www.gemu-group.com 9 / 44 GEMÜ 550...
Página 10
Todos los valores de presión están indicados en bar (presión manométrica). Cuando el fluido circula por enci- ma del plato (M) hay riesgo de golpes de ariete con fluidos líquidos. Para presiones máximas de trabajo tiene que observarse la correlación de presión/temperatura. GEMÜ 550 10 / 44 www.gemu-group.com...
Página 11
Todos los valores de presión están indicados en bar (presión manométrica). Cuando el fluido circula por enci- ma del plato (M) hay riesgo de golpes de ariete con fluidos líquidos. Para presiones máximas de trabajo tiene que observarse la correlación de presión/temperatura. Nivel de presión: PN 16 www.gemu-group.com 11 / 44 GEMÜ 550...
Página 12
DN 20 Presión de trabajo [bar] 4-8 bar DN 50 DN 40 DN 32 Presión de trabajo [bar] 5-8 bar DN 80 DN 65 DN 50 DN 40 DN 32 Presión de trabajo [bar] GEMÜ 550 12 / 44 www.gemu-group.com...
Página 13
5-8 bar DN 50 DN 40 DN 32 DN 25 DN 20 DN 15 Presión de trabajo [bar] 5-8 bar DN 50 DN 40 DN 32 DN 25 DN 20 Presión de trabajo [bar] www.gemu-group.com 13 / 44 GEMÜ 550...
Página 14
17, 59, 60 25,0 21,2 19,3 17,9 16,8 15,9 * Temperatura máx. 140 °C RT = Temperatura de la sala Todos los valores de presión están indicados en bar (presión manométrica). Las válvulas pueden utilizarse hasta -10 °C GEMÜ 550 14 / 44 www.gemu-group.com...
Página 15
Valores Kv según la norma DIN EN 60534. Los valores Kv se refieren a la función de mando 1 (NC) y al actuador más grande para cada diámetro nominal. Los valores Kv para otras configuraciones de producto (por ejemplo, otros tipos de conexión o materiales del cuerpo) pueden variar. www.gemu-group.com 15 / 44 GEMÜ 550...
Página 16
Directiva de equipos a 2014/68/UE presión: Directiva sobre máquinas: 2006/42/UE Gas: EN 161 EN 16678 Marcado gas: Grupo de válvulas: 2 Clase de válvulas: A Protección frente a las ATEX (2014/34/UE) bajo petición explosiones: GEMÜ 550 16 / 44 www.gemu-group.com...
Página 18
G 1/8 84,0 M 16 x 1 28,0 G 1/4 104,0 M 22 x 1,5 32,0 G 1/4 135,0 M 22 x 1,5 41,0 G 1/4 Dimensiones en mm H máx.*: depende del diámetro nominal GEMÜ 550 18 / 44 www.gemu-group.com...
Página 19
256,0 282,0 295,0 312,0 Dimensiones en mm Las dimensiones indicadas se refieren a la función de mando 1 (normalmente cerrado NC). Las dimensiones son menores para la función de mando 2 (normalmente abierto NO). www.gemu-group.com 19 / 44 GEMÜ 550...
Página 20
291,0 233,0 271,0 298,0 Dimensiones en mm Las dimensiones indicadas se refieren a la función de mando 1 (normalmente cerrado NC). Las dimensiones son menores para la función de mando 2 (normalmente abierto NO). GEMÜ 550 20 / 44 www.gemu-group.com...
Página 21
Código 59: Tubo p/soldar ASME BPE/DIN 11866 serie C Código 60: Tubo p/soldar ISO 1127 / EN 10357 serie C / DIN 11866 serie B 2) Material del cuerpo de la válvula Código 40: 1.4435 (F316L), cuerpo forjado www.gemu-group.com 21 / 44 GEMÜ 550...
Página 22
Código 60: Tubo p/soldar ISO 1127 / EN 10357 serie C / DIN 11866 serie B Código 65: Tubo p/soldar ANSI/ASME B36.19M Schedule 40s 2) Material del cuerpo de la válvula Código 34: 1.4435, microfusión GEMÜ 550 22 / 44 www.gemu-group.com...
Página 23
Código 60: Tubo p/soldar ISO 1127 / EN 10357 serie C / DIN 11866 serie B Código 63: Tubo p/soldar ANSI/ASME B36.19M Schedule 10s 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión www.gemu-group.com 23 / 44 GEMÜ 550...
Página 24
Código 59: Tubo p/soldar ASME BPE/DIN 11866 serie C Código 60: Tubo p/soldar ISO 1127 / EN 10357 serie C / DIN 11866 serie B 2) Material del cuerpo de la válvula Código C2: 1.4435, microfusión GEMÜ 550 24 / 44 www.gemu-group.com...
Página 25
Código 3C: Rosca hembra Rc ISO 7-1, EN 10226-2, JIS B 0203, BS 21, longitud entre caras ETE DIN 3202-4 serie M8 Código 3D: Rosca hembra NPT, longitud entre caras ETE DIN 3202-4 serie M8 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión www.gemu-group.com 25 / 44 GEMÜ 550...
Página 26
Código 3C: Rosca hembra Rc ISO 7-1, EN 10226-2, JIS B 0203, BS 21, longitud entre caras ETE DIN 3202-4 serie M8 Código 3D: Rosca hembra NPT, longitud entre caras ETE DIN 3202-4 serie M8 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión GEMÜ 550 26 / 44 www.gemu-group.com...
Página 27
1) Tipo de conexión Código 1: Rosca hembra DIN ISO 228 Código 3D: Rosca hembra NPT, longitud entre caras ETE DIN 3202-4 serie M8 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión www.gemu-group.com 27 / 44 GEMÜ 550...
Página 28
G 3/4 12,0 Dimensiones en mm 1) Tipo de conexión Código 9: Rosca macho DIN ISO 228 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión Código 40: 1.4435 (F316L), cuerpo forjado GEMÜ 550 28 / 44 www.gemu-group.com...
Página 29
216,0 52,0 15,0 3" 254,0 64,0 G 3½ 18,0 Dimensiones en mm 1) Tipo de conexión Código 9: Rosca macho DIN ISO 228 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión www.gemu-group.com 29 / 44 GEMÜ 550...
Página 30
1) Tipo de conexión Código 10: Brida EN 1092, PN 25, forma B, longitud entre bridas FTF EN 558 serie 1, ISO 5752, serie básica 1 2) Material del cuerpo de la válvula Código 37: 1.4408, microfusión GEMÜ 550 30 / 44 www.gemu-group.com...
Página 31
= número de tornillos 1) Tipo de conexión Código 13: Brida EN 1092, PN 25, forma B Código 47: Brida ANSI Class 150 RF 2) Material del cuerpo de la válvula Código 34: 1.4435, microfusión www.gemu-group.com 31 / 44 GEMÜ 550...
Página 32
Código 86: Clamp DIN 32676 serie A, longitud entre bridas FTF EN 558 serie 1 Código 88: Clamp ASME BPE, para tubo ASME BPE, longitud entre bridas FTF EN 558 serie 1 2) Material del cuerpo de la válvula Código 34: 1.4435, microfusión GEMÜ 550 32 / 44 www.gemu-group.com...
Página 33
Código 86: Clamp DIN 32676 serie A, longitud entre bridas FTF EN 558 serie 1 Código 88: Clamp ASME BPE, para tubo ASME BPE, longitud entre bridas FTF EN 558 serie 1 2) Material del cuerpo de la válvula Código C2: 1.4435, microfusión www.gemu-group.com 33 / 44 GEMÜ 550...
Página 34
CUIDADO ¡Exceso de la presión máxima admisible! ▶ Daños en el producto. Disponer medidas de protección contra el exceso de la ● presión máxima admisible debida a posibles golpes de presión (golpes de ariete). GEMÜ 550 34 / 44 www.gemu-group.com...
Página 35
(véase el siguiente capítulo). 14. Respetar la dirección de flujo (véase el capítulo «Dirección de flujo»). 15. Respetar la posición de montaje (véase el capítulo «Posi- ción de montaje»). www.gemu-group.com 35 / 44 GEMÜ 550...
Página 36
3. Enroscar la tubería en las conexiones roscadas del cuerpo de la válvula según las normas válidas. ð Utilizar un sellador de rosca adecuado. 4. Volver a colocar o poner en funcionamiento todos los dis- positivos de seguridad y protección. GEMÜ 550 36 / 44 www.gemu-group.com...
Página 37
8. Utilizar todos los agujeros de las bridas. 9. Apretar los tornillos en cruz. 10. Volver a colocar o poner en funcionamiento todos los dis- Fig. 8: GEMÜ 550, función de mando 1 positivos de seguridad y protección. www.gemu-group.com 37 / 44...
Página 38
1. Comprobar la hermeticidad y el funcionamiento del pro- ducto (cerrar el producto y volver a abrirlo). Fig. 9: GEMÜ 550, función de mando 2 y 3 2. En instalaciones nuevas y después de reparaciones, lim- 1. Utilizar piezas de conexión aptas.
Página 39
1. Activar el actuador por medio de la conexión del fluido de pilotaje 2. ð El producto se abre. 2. Activar el actuador por medio de la conexión del fluido de pilotaje 4. ð El producto se cierra. www.gemu-group.com 39 / 44 GEMÜ 550...
Página 40
Cuerpo de la válvula no hermético o co- Comprobar si el cuerpo de la válvula pre- rroído senta daños y sustituir el cuerpo de la válvula si es necesario * Véase el capítulo "Piezas de recambio" GEMÜ 550 40 / 44 www.gemu-group.com...
Página 41
● CUIDADO ¡Componentes calientes en la instalación! ▶ ¡Riesgo de quemaduras. Trabajar únicamente en la instalación ● fría. Fig. 10: Componentes GEMÜ 550 INDICACIÓN Ítem Ítem lista de piezas Denominación Trabajos de mantenimiento excepcionales. Actuador ▶ Daños en el producto GEMÜ.
Página 42
90° en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición deseada. 5. Colocar el actuador A en posición cerrada. 6. Comprobar la hermeticidad y el funcionamiento de la vál- vula completamente montada. GEMÜ 550 42 / 44 www.gemu-group.com...
Página 43
1. Limpiar el producto. 2. Solicitar la declaración de devolución a GEMÜ. 3. Rellenar por completo la declaración de devolución. 4. Enviar el producto con la declaración de devolución cum- plimentada a GEMÜ. www.gemu-group.com 43 / 44 GEMÜ 550...
Página 44
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Reservado el derecho a modificaciones Tel. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com 07.2023 | 88868814...